Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
LAGAN
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAGAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA LAGAN

  • Page 1 LAGAN...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Programmes Technical information Settings Environmental concerns Before first use IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 5 ENGLISH Children shall not carry out cleaning and user maintenance of • the appliance without supervision. General Safety This appliance is intended to be used in household and • similar applications such as: farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other –...
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Do not pull the mains cable to disconnect Installation the appliance. Always pull the mains Warning! Only a qualified plug. person must install this • This appliance complies with the E.E.C. appliance. Directives. • This appliance is fitted with a 13 A mains •...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Dishwasher detergents are dangerous. • Use original spare parts only. Follow the safety instructions on the Disposal detergent packaging. • Do not drink and play with the water in Warning! Risk of injury or the appliance. suffocation. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is •...
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel On/off button Programme button Programme indicators Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash Normal soil 1.039 • Wash 50 °C Crockery and 50 °C • Rinses cutlery • Dry 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 10 ENGLISH detrimental effect on the washing results your area. Your local water authority can and on the appliance. advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right The higher the content of these minerals, the level of the water softener to assure good harder your water is.
  • Page 11 ENGLISH programme button increases the level AutoOpen number. After reaching level 10, the AutoOpen improves the drying results with count starts again from level 1. less energy consumption. 4. Press the on/off button to confirm the setting. Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs.
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH 4. Press the programme button to change • The indicators are on. the setting. • The indicator flashes. • on = AutoOpen is activated . 3. Wait until the indicators 5. Press on/off to confirm the setting. off. The indicator still flashes.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent Fill the rinse aid To adjust the corrosion.
  • Page 14 ENGLISH Using the detergent Setting and starting a programme Starting a programme 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press the programme button repeatedly until the indicator of the programme you want to select starts flashing.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH 1. Press the on/off button or wait for the Make sure that there is detergent in the appliance to switch to standby mode. If detergent dispenser before you start a new you open the door before the activation programme. of standby mode, the appliance is automatically deactivated.
  • Page 16: Care And Cleaning

    ENGLISH Loading the baskets Before starting a programme Before you start the selected programme, Refer to the supplied leaflet with make sure that: examples of the load of the baskets. • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items •...
  • Page 17 ENGLISH Cleaning the filters Put the flat filter (A) Reassemble the back in place. Make filters (B) and (C). Make sure that The filter system is sure that it is Put them back in the there are no made of three parts. correctly positioned filter (A).
  • Page 18: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration Cleaning the spray arms programmes, these can leave deposits of Do not remove the spray arms. If the holes grease and limescale inside the in the spray arms are clogged, remove appliance. To prevent this, we remaining parts of soil with a thin pointed recommend to run long duration object.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution • Make sure that the water tap is open. The appliance does not fill with water. • Make sure that the pressure of the water sup- • The end indicator flashes 1 time in- ply is not too low.
  • Page 20 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution • The tableware is not properly arranged in the Rattling/knocking sounds from inside baskets. Refer to basket loading leaflet. the appliance. • Make sure that the spray arms can rotate free- The appliance trips the circuit-beaker.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution • For the best drying performance activate AutoOpen. The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. •...
  • Page 22: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution • Make sure that only dishwasher-safe items are wash- Dull, discoloured or chipped ed in the appliance. tableware. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
  • Page 23: Ikea Guarantee

    IKEA. during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed What will IKEA do to correct the problem? service providers and/or an authorized IKEA appointed service provider will service contractual partner or where examine the product and decide, at its sole non-original parts have been used.
  • Page 24 ENGLISH damage that may occur during transport. Please do not hesitate to contact IKEA After However, if IKEA delivers the product to Sales Service to: the customer's delivery address, then 1. make a service request under this damage to the product that occurs guarantee;...
  • Page 25 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Fehlersuche Programme Technische Informationen Einstellungen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 27 DEUTSCH Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern • fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. Sicherheitsanweisungen • Schließen Sie das Gerät nur an eine Montage ordnungsgemäß installierte WARNUNG! Die Montage des Schutzkontaktsteckdose an. Geräts darf nur von einer •...
  • Page 29 DEUTSCH nach dem ersten Gebrauch des Gerätes Sicherheitsanweisungen auf der gibt. Reinigungsmittelverpackung. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem ein Sicherheitsventil und eine Gerät und verwenden Sie es nicht zum Ummantelung mit einem innenliegenden Spielen.
  • Page 30: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 31: Programme

    DEUTSCH Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülgang Starker Ver- 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 • Hauptspül- schmutzungs- 70 °C gang 70 °C grad • Spülen Geschirr, Be- • Trocknen steck, Töpfe und Pfannen •...
  • Page 32: Einstellungen

    DEUTSCH Einstellungen Programmwahlmodus und Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus Benutzermodus folgendermaßen ein: Wenn sich das Gerät im Halten Sie die Programmwahltaste Programmwahlmodus befindet, kann ein gedrückt, bis sich das Gerät im Programm eingestellt und der Programmwahlmodus befindet. Benutzermodus aufgerufen werden. Einstellungen, die im Benutzermodus Wasserenthärter verfügbar sind:...
  • Page 33 DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärtegra- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) de (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Page 34 DEUTSCH 2. Drücken Sie sofort die Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Programmwahltaste. Gerätetür innerhalb der ersten 2 • Die Kontrolllampen Minuten nach der automatischen leuchten. Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt • Die Kontrolllampe blinkt. werden. 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampen erlöschen.
  • Page 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 5. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Befüllen des Salzbehälters Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie Füllen Sie den Sie können die nach dem Füllen des Klarspülmittel- Zugabemenge des Salzbehälters umgehend ein Dosierer, wenn das Klarspülmittels Programm, um Korrosion zu...
  • Page 37 DEUTSCH 5. Stellen Sie je nach Beladung und der Salzbehälter und Klarspülmittel- Verschmutzungsgrad das passende Dosierer nicht befüllt werden. Programm ein. • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. Verwenden des Reinigungsmittels • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. Einstellen und Starten eines Programms Starten eines Programms 1.
  • Page 38: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, Versuchen Sie nicht, die stellen Sie sicher, dass der Gerätetür innerhalb der ersten 2 Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Minuten nach der automatischen Öffnung durch AutoOpen zu Programmende schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Nach Abschluss des Programms leuchtet die Wird die Tür danach für weitere Kontrolllampe...
  • Page 39 DEUTSCH Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Geschirr zurückbleiben. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach • Verwenden Sie nicht mehr als die unten ein. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Siehe hierzu die Angaben auf der Besteck nicht aneinander haften.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Zum Entfernen der Entfernen Sie das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter Siebe (B) und (C) flache Sieb (A).
  • Page 41: Fehlersuche

    DEUTSCH reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Schließen Sie den Nehmen Sie den Reinigung des Geräteinnenraums...
  • Page 42 DEUTSCH Bei einigen Problemen blinkt die autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Page 43 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie dem Befüllen des Salzbehälters wei- sich an einen autorisierten Kundendienst. terhin. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz ver- wenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst.
  • Page 44 DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Nicht zufriedenstellende Spü- sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. lergebnisse. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü- Ungewöhnliche Schaumbil- ler bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- Rostspuren am Besteck.
  • Page 46: Technische Informationen

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Diese Garantie ist 2 Jahre ab dem Arbeiten, die im Rahmen der Garantie Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Page 47 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Page 48 • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 49 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Page 50 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 52 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2003759-4...

Table of Contents