Starting; Fault Location; Insulation - Danfoss ASV-PV Instructions Manual

Automatic balancing valves
Hide thumbs Also See for ASV-PV:
Table of Contents

Advertisement

Starting

You can fill the system with the drain-
cock on ASV-P/PV/PV+. The system shall
be ventilated at the highest point. When
opening the shut-of from ASV-P/PV/PV+
please secure that you have the same static
pressure on both sides of the membrane.
Note! If this procedure is not followed,
ASV‑PV or ASV‑PV+ may become locked
in closed position even if the valve is fully
opened.

Fault location

Check the following if the riser valve does
not function correctly:
1. Is the flow direction through the valve
correct?
2. Is the impulse tube fitted correctly and
are any needle valves open?
3. Is the valve shut-off open?
Accessory................................................Code No.
Impulse tube, 1,5 m ..........................003L8152
Impulse tube, 5 m .............................003L8153
Measuring connection
for cock .................................................003L8143

Insulation

The styropor packaging in which the valve
is supplied can be used as an insulation
jacket for temperatures up to 80 °C.
DEUTSCH
Der Strangdifferenzdruckregler
ASV-PV, ASV-PV+ wird zusammen mit
dem Absperr- und Meßventil ASV-M
zur Regelung des Differenzdrucks
in Strängen mit voreingestellten
Heizkörperventilen angewandt.
ASV-PV, ASV-PV+ wird zusammen mit
dem Strangregulier-und Meßventil
ASV-I zur Differenzdruckregelung und
Durchflußbegrenzung z.B. in Strängen mit
nicht voreingestellten Heizkörperventilen
(P/Q-Regelung) angewandt (Abb. 1).
ASV-PV, ASV-PV+ hält den Differenzdruck
über den Steigleitungen konstant.
Max. Arbeitsdruck .................................... 16 bar
Differenzdruck über
dem Ventil ................ 0,1 - 1,5 bar (10-150 kPa)
Max. Durchflußtemperatur .................... 120 °C
Innen-
Ventilgröße
gewinde
DN 15
Rp ½
DN 20
Rp ¾
DN 25
Rp 1
DN 32
Rp 1¼
DN 40
Rp 1½
DN 50
-
Impulsleitung: G 1⁄16
Montage
ASV-PV, ASV-PV+ wird im Strangrücklauf
mit Durchfluß in Pfeilrichtung (Abb. 3)
eingebaut.
Es wird empfohlen, in den Strangvorlauf
der Anlage einen Schmutzfilter z.B. Danfoss
Typ FV, einzubauen.
Die Impulsleitung wird z.B. über ein
ASV-M-Ventil mit dem Vorlauf des Strangs
73693410 DH-SMT/SI
verbunden und ist vor der Montage
am "+"-Anschluß des ASV-PV, ASV-PV+
Reglers durchzuspülen. ASV-PV, ASV-PV+
ist den Gegebenheiten entsprechend
zu montieren. Nachdem die Anlage
einige Zeit in Betrieb war, sollten die
Anschlußverschraubungen nach-gezogen
werden, um das Risiko von Undichtigkeiten
zu minimieren.
Absperren
ASV-PV, ASV-PV+ sperrt den Strang
ab, wenn der Handgriff (1, Abb. 2) im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht
wird.
Druckprüfung
Max. Prüfdruck: ........................................ 25 bar
Anmerkung: Bei einer Druckprüfung
muss sichergestellt sein, dass beide Seiten
der Membran mit dem gleichen statischen
Druck beaufschlagt werden. Das heißt, die
Impulsleitung muss angeschlossen sein und
evtl. vorhandenen Nadelventile müssen
geöffnet sein. Wird ASV‑P/PV oder
ASV‑PV+ in Kombination mit ASV‑M
eingebaut können beide Ventile offen oder
geschlossen sein (beide Ventile müssen
sich in derselben Stellung befinden!). Wird
ASV‑P/PV oder ASV‑PV+ in Kombination
mit ASV‑I eingebaut müssen beide Ventile
geöffnet sein. Andernfalls kann die Membran
des Strangdifferenzdruckreglers beschädigt
werden.
Einstellung
ASV-PV kann zum Regeln des
Differenzdrucks zwischen 0,05 und
0,25 bar (5 bis 25 kPa), ASV-PV+ 0,2 und
0,4 bar (20 bis 40 kPa) eingestellt werden.
ASV-PV ist bei Lieferung auf 0,1 bar (10 kPa),
ASV-PV+ 0,3 bar (30 kPa) eingestellt.
Die Einstellung wird pro Umdrehung der
Einstellspindel (2, Abb. 2) um 0,01 bar
(1 kPa) geändert werden. Durch Drehen der
Spindel im Uhrzeigersinn erhöht sich die
Einstellung.
Falls die Einstellung unbekannt ist, ist
die Spindel im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag zu drehen. Der Regler ASV-PV
ist jetzt auf 0,25 bar (25 kPa), ASV-PV+ 0,4
bar (40 kPa) eingestellt. Nachfolgend wird
die Spindel mit "n" Umdrehungen gegen
den Uhrzeigersinn bis zur gewünschten
Einstellung gedreht,
Abb. 6. Dabei entspricht eine Umdrehung
Außen-
0,01 bar (1 kPa).
gewinde
G ¾ A
Hinweis: Drehen Sie die Spindel nicht mehr
G 1 A
als 20 Umdrehungen, sonst ist sie nicht mehr
G 1¼ A
in Eingriff.
G 1½ A
G 1¾ A
Entleeren und Einfüllen von Wasser kann
über den Füll- und Entleerhahn (verschlossen
G 2½
Abb. 4-1, offen Abb. 4-2) erfolgen.
Füllen
Der Strang kann mit dem an ASV-P/PV/
PV+ montiertem Entleerhahn gefüllt
werden. Die Anlage sollte am höchsten
Punkt entlüftet werden. Beim öffnen der
Absperrung von ASV-P/PV/PV+ ist darauf
zu achten, dass beide Seiten der Membran
mit dem gleichen statischen Druck
beaufschlagt werden.
VI.A1.I2.1T © Danfoss 12/2007
Hinweis: Falls diese Vorgehensweise nicht
eingehalten wird, kann ASV‑PV, ASV‑PV+ in
geschlossener Position verbleiben, obwohl die
Absperrung vollkommen geöffnet wird.
Fehlersuche
Bei nicht korrekter Funktion des
Strangreglers ist folgendes zu kontrollieren:
1. Ist die Durchflußrichtung durch das Ventil
korrekt?
2. Ist die Impulsleitung korrekt montiert,
und sind evtl. vorhandene Nadelventile
geöffnet?
3. Ist die Absperrung des Reglers geöffnet?
Zubehör ..................................................Best.-Nr.
Impulsleitung, 1,5 m .........................003L8152
Impulsleitung, 5 m .......................... 003L8153
Meßstutzen für Füll- und
Entleerhahn ....................................... 003L8143
Isolierung
Die Styroporverpackung, in der das Ventil
geliefert wird, eignet sich als Isolierschale für
Temperaturen bis zu 80 °C.
FRANÇAIS
La vanne de pied de colonne ASV-PV/
ASV-PV+ utilisée avec la vanne manuelle
ASV-M permet de contrôler la pression
différentielle sur les colonnes montantes
d'une installation de chauffage sur laquelle
les radiateurs sont équipés de robinets
thermostatiques à préréglage. Lorsque
les robinets thermostatiques ne sont
pas à préréglage, l'ASV-PV/ASV-PV+ est
utilisée avec la vanne de réglage ASV-I
pour contrôler la pression différentielle et
le débit (fig 1). L'ASV-PV/ ASV-PV+ assure
le maintien d'une pression différentielle
constante sur la colonne.
Pression de service maxi: ....................... 16 bar
Pression différentielle: .................... 0,1-1,5 bar
Température maxi
d'utilisation: ................................................ 120 °C
Diamètre de
Raccord
la vanne
interne
DN 15
Rp ½
DN 20
Rp ¾
DN 25
Rp 1
DN 32
Rp 1¼
DN 40
Rp 1½
DN 50
-
Raccordement tube d'impulsion: G 1⁄16
Montage
L'ASV-PV/ASV-PV+ doit ętre installée
sur la tuyauterie de retour en faisant
correspondre le sens de la flèche située
sur le corps de vanne avec le sens de
l'écoulement du fluide (fig 3). Il est
recommandé d'installer un filtre type
FV sur le départ de l'installation. Le tube
d'impulsion doit ętre raccordé sur la
tuyauterie de départ via la vanne ASV-I ou
une vanne manuelle ASV-M. Bien rincer le
tube d'impulsion et le raccorder sur l'orifice
« + » de la vanne ASV-PV/ASV-PV+. L'ASV-
PV/ASV-PV+ doit en outre ętre montée
suivant les conditions déterminées par
l'installation.
Raccord
externe
G ¾ A
G 1 A
G 1¼ A
G 1½ A
G 1¾ A
G 2½
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Asv-pvplusAsv-pv+

Table of Contents