Download Print this page
Servodan niko 41-720 User Manual

Servodan niko 41-720 User Manual

Presence detector 2-channel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Brugervejledning
Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-720
Sensoren leveres med linseafdækning –
tilpasses eller fjernes for korrekt dækning.
Anvendelse
Tilstedeværelsessensor 360° 2-kanal master, består af en samlet
enhed, der indeholder On/Off styring af 2 kanaler, PIR-sensor,
lyssensor samt indbygget IR modtager.
Stærkstrømstryk og lysarmaturer tilsluttes direkte til
tilstedeværelsessensor, der placeres planforsænket direkte
på loftet. Tilstedeværelsessensor, kan installeres og fungerer
herefter med fabriksindstillinger.
For optimal tænding af lyset anbefales det, at tilpasse indstillinger
af tilstedeværelsessensor til det aktuelle lokale (lys behov).
Dette udføres via de indbyggede potentiometre eller IR-
fjernbetjening type 41-926 (tilbehør).
Installation
Placering:
Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til
omgivelserne.
Undgå placering tæt på "varmekilder", såsom komfur, el-
radiatorer, ventilationsanlæg eller bevægelige dele såsom uroer
og lignende. Dette kan give uønskede aktiveringer. Fig. 1.
Område:
Den anbefalede monteringshøjde for denne sensor er 2 - 3,4 m.
2,5 m er den optimale monteringshøjde. Her har sensoren en
rækkevidde på Ø 20 m. på gulvplan samt Ø 13,5m i 80 cm
bordhøjde uden linseafdækninger. Fig. 2.
Udvidelse af dækningsområdet:
Det er muligt at forøge dækningsområdet ved at anvende
tilstedeværelsessensor 41-702 (slave). Det er muligt at tilslutte
10 stk. slaver (41-702) til en 41-720 (master), der vil styre
belastningen i henhold til dens indstillinger.
Master og slave tilstedeværelsessensorer har samme
rækkevidde.
For at få komplet dækning ved brug af fl ere sensorer anbefales
det at regne med ca. 30 % overlapning. Fig. 3.
Montering:
Tilstedeværelsessensoren er beregnet for montage
planforsænket i den medfølgende dåse. Fig. 4.
Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com
Tilslutning:
Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når
alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter spændingstilslutning
er tilstedeværelsessensoren funktionsklar efter ca. 40 sek.
(opvarmningstid).
Den røde LED blinker under opvarmning. Opvarmningstidens
afslutning indikeres med 2 korte blink fra den grønne LED.
Tilslutningsskema. Fig. 5.
Ordliste
App. = Applikation, den måde sensoren skal fungere på.
Aktiv on = Sensoren tænder kun lyset, hvis stærkstrømstrykket
aktiveres, afhængig af luxindstilling. Lyset slukkes automatisk
efter en forud bestemt tid efter sidste registreret aktivitet.
Auto on/off = Sensoren tænder lyset automatisk, afhængig af
luxindstilling, når der registreres aktivitet i dækningsområdet.
Lyset slukkes automatisk efter en forud bestemt tid efter sidste
registreret aktivitet.
Kort tryk on = Tryk på strærkstrømstrykket < 1 sek. Der kan
tænde lyset, afhængig af indstilling.
Langt tryk = Tryk på strærkstrømstrykket > 1 sek og er altid
lysuafhængig.
ECO off = Kort tryk < 1 sek., der slukker lyset med det samme.
Sensoren er blokeret i 10 sek.
Indstilling
Fabriksindstilling: Fig. 6.
App.: Auto On/Off for både for kanal 1 og kanal 2, med mulighed
for kort tryk On og ECO Off. Kort tryk er lysafhængigt
Lux: 200 lux, begge kanaler
Time (Off-delay): 10 minutter, begge kanaler
Følsomhed: High sensitivity, begge kanaler
Indstillinger:
Indstillinger kan ændres via potentiometrene under afskærmning
eller ved at anvende IR-fjernbetjeningen 41-926 (tilbehør).
Valg af applikationer:
Sensoren kan indstilles til at fungere som: Aktiv On/Off eller
Auto On/Auto Off.
Kanal 1 og kanal 2 kan uafhængigt af hinanden indstilles til at
fungere som: Aktiv On / Auto Off eller Auto On / Auto Off.
Dette foretages via DIP switch 1 samt DIP switch 2. Fig. 6.
Desuden er det muligt at vælge forskellige funktioner af det/de
tilsluttede betjeningstryk. Dette gøres via DIP switch 3, se Fig. 6.
Indstilling af applikationer:
DIP switch 1 :
On: Auto On/Off for kanal 1
Off: Aktiv On/Auto Off for kanal 1
DIP switch 2 :
On: Auto On/Off for kanal 2
Off: Aktiv On/Auto Off for kanal 2
41Y720_03_R2_131217CWH
41Y720_03_R2_131217CWH
DK
1(28)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the niko 41-720 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Servodan niko 41-720

  • Page 1 On: Auto On/Off for kanal 2 Montering: Off: Aktiv On/Auto Off for kanal 2 Tilstedeværelsessensoren er beregnet for montage planforsænket i den medfølgende dåse. Fig. 4. 1(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 2 LED og tilsluttet belysning Der er tilsluttet belysningsarmaturer til kanal 1 og ventilation til tænde i 5 sek. kanal 2. NB! Gå-testen er dagslysuafhængig. 2(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 3 IR-fjernbetjening 41-926 (tilbehør). Låses sensoren ikke, vil dette automatisk ske efter 2 min. og evt. ændrede indstillinger bliver gemt. 3(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 4 Time (tid) tasterne: Indstilling af udkoblingstiden. Der er 7 faste indstillinger: Pulse/2 min/5 min/10 min/15 min/30 min og 60 min. 4(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 5 7 m² Ø3,4 9 m² Ø8 50 m² Ø13,5 140 m² Gasket for IP54 7 m² 19 m² 110 m² 300 m² 5(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 6 Avertissement: L’installation et le montage d’appareils électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifi cations ! 6(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 7 On: Auto On/Off for channel 2 Installation: Off: Active On/Auto Off for channel 2 The detector is designed for fl ush mounting in a socket. Fig. 4. 7(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 8 Select the walk-test either via the Time potentiometer (minimum position) or via the “Test On/Off” button on the IR remote control 41-926 (accessory). 8(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 9 fl ash from the green LED in the detector. and the light level is below the preset level. 9(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 10 Pressing this button immediately restores all settings to factory the blue LED will blink once to indicate that the light level is settings. loading. 10(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 11 On: Auto On/Off für Kanal 1 Der Präsenzmelder ist zur versenkten Montage in einer Dose Off: Aktiv On/Auto Off für Kanal 1 vorgesehen. Abb. 4. 11(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 12 2 Stunden und 15 Minuten, nachdem er zuletzt eine Aktivität „Learn actual lux“ ist nur über die IR-Fernbedienung vom Typ 41- erkannt hat, in den Automatikbetrieb zurück. 926 (Zubehör) möglich. 12(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 13 Zeit automatisch wieder aus, nachdem Zeitspanne (feste Einstellungen)....Pulse, 2 - 60 Min. keine Aktivitätserkennung im Erfassungsbereich des Melders mehr gegeben ist. 13(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 14 Um die Lux- und Zeiteinstellung für Kanal 1 bzw. Kanal 2 Der Melder kehrt in den automatischen Betrieb zurück und durchzuführen, muss zuerst auf „Ch 1“ für Kanal 1 bzw. „Ch 2“ 14(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 15 Hat die gleiche Funktion (und die gleichen Einschränkungen) wie ein langes Drücken des Betätigungsdrucktasters. Fact. setting: Setzt alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurück, sobald die Taste betätigt wird. 15(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 16 Les détecteurs de présence maître et esclaves ont la même On/Auto Off ou Auto On/Auto Off. portée. Pour ce faire, utiliser les contacteurs DIP 1 et 2. Fig. 6. 16(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 17 (pour la projection d'un fi lm, par exemple) pendant un certain le paramétrage correct. Chaque fois qu'il est procédé à un temps. paramétrage des potentiomètres de luminosité (LUX) ou de 17(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 18 5 min. défectueuses, il convient de remplacer la pièce. Le bouton-poussoir 230V doit être raccordé. 18(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 19 (au moment où l’éclairage doit s’allumer modifi cations du paramétrage sont sauvegardées. du fait que la luminosité naturelle n’est plus suffi sante dans la pièce). 19(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 20 Même fonction (et mêmes limites) qu'un appui long transmis par le bouton-poussoir. Fact. setting : Remet tous les réglages à leur paramétrage d’usine dès que l’on appuie sur cette touche. 20(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 21 On: Auto On/Off för kanal 2 Närvarosensorn är anpassad för montering infälld i dosa. Fig. 4. Off: Aktiv On/Auto Off för kanal 2 21(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 22 (0,25 sek. On och 5 Det är möjligt att göra ett gå-test för att kontrollera att sensorns sek. Off). 22(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 23 2, när sensorn registrerar aktivitet i täckningsområdet och inställningsläge. Varje tryck indikeras med en blinkning från den belysningsnivån ligger under inställd nivå. gröna lysdioden. 23(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 24 (Learn actual lux). Fact. setting: När denna knapp trycks in återställs alla inställningar till Användarbestämda luxvärden fungerar i intervallet 20–1 000 lux. fabriksinställningarna. 24(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 25 On: Auto On/Off for kanal 2 Montering: Off: Aktiv On/Auto Off for kanal 2 Tilstedeværelsessensoren er beregnet for planforsenket montering i boks. Fig. 4. 25(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 26 Når gå-testen er aktivert, lyser den blå LED-lampen, og når kanal 2. sensoren registrerer bevegelse, lyser den røde LED-lampen og den tilkoblede belysningen i 5 sek. 26(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 27 Status ch 1, Status ch 2 og LED On/Off) må sensoren låses opp, innstillingen velges og sensoren låses igjen før innstillingen blir aktiv. 27(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...
  • Page 28 Innstillingen skal gjøres når ønsket minimumsbelysning er i rommet (tidspunktet for når lyset skal slås på fordi det ikke lenger er tilstrekkelig med dagslys i rommet). 28(28) Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com...