Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Bazén Florida
Návod k montáži
3,66 × 0,99 m
4,88 × 1,22 m
3,05 × 0,91 m
3,66 × 1,22 m
CZ
SK
DE
PL
EN
HU

Advertisement

loading

Summary of Contents for MARIMEX Florida

  • Page 1 Bazén Florida Návod k montáži 3,66 × 0,99 m 4,88 × 1,22 m 3,05 × 0,91 m 3,66 × 1,22 m...
  • Page 2: Návod K Montáži

    Bazén Florida Návod k montáži Bezpečnostní pokyny: mimořádně důležité! • Přečtěte a dodržujte veškeré pokyny. Tento návod si ponechte pro budoucí použi- tí. • Není vhodné pro děti ve věku do 36 měsíců, jelikož malé části by mohly zapříčinit udušení. • VAROVÁNÍ! Aby bylo omezeno nebezpečí zranění, smí být bazén používán pouze pod dohledem dospělé...
  • Page 3 tách chemických přípravků a postupujte podle nich. Poučte koupající se, aby vodu v bazénu nepili a vyvarovali se tak možných nevolností. Dodržujte zásady hygieny. Pokyny pro výběr stanoviště • Tento bazén je určen pro venkovní použití a není určen pro zapuštění do země. •...
  • Page 4 • Rozdělte si dodané trubky, T-spojky a ostatní díly. Kratší trubky s větším průmě- rem a párem otvorů v koncích jsou vodorovné nosníky (91). Delší trubky s menším průměrem a pružnou pojistkou (95) jsou svislé vzpěry (94). Vezměte vodorovné nosníky (91) a nasuňte je do rukávů v horní části stěny bazénu. Natočte nosníky tak, aby otvory v jejich koncích byly v rovině...
  • Page 5 • Obraťte se na svého prodejce bazénů a příslušenství a nechte si poradit, jak správ- ně bazénovou vodu udržovat čistou a zdravotně nezávadnou. Jedním z nejdůleži- tějších faktorů, jak prodloužit životnost filtrační vložky je udržování čisté vody. Při údržbě postupujte přesně podle pokynů svého prodejce. •...
  • Page 6 Uvedené díly nejsou součástí balení bazénu. Viz příslušný návod k použití filtrační jednotky. Název dílu Název dílu Stěna bazénu Vratná průchodka Vodní hladina Sací průchodka Vně bazénu Vratná hadice, směr proudu vody Uvnitř bazénu Sací hadice, směr proudu vody Kontakty www.marimex.cz Zákaznické centrum tel.: 261 222 111 e-mail: info@marimex.cz...
  • Page 7: Návod Na Montáž

    Bazén Florida Návod na montáž Bezpečnostné pokyny: mimoriadne dôležité! • Prečítajte a dodržujte všetky pokyny. Tento návod si ponechajte pre budúce použi- tie. • Nie je vhodný pre deti vo veku do 36 mesiacov, pretože malé časti by mohli zapríči- niť...
  • Page 8 na úpravu bazénovej vody. Prečítajte si pozorne pokyny uvedené výrobcom na etiketách chemických prípravkov a postupujte podľa nich. Poučte kúpajúcich sa, aby vodu v bazéne nepili a vyvarovali sa tak možnej nevoľnosti. Dodržujte zásady hygieny. Pokyny pre výber stanoviska • Tento bazén je určený...
  • Page 9 bov, pretože materiál bazéna bude oveľa poddajnejší, a počas inštalácie sa ľahšie roztiahne do pravidelného tvaru. Odporúčanie: Vložte pod dno bazéna vhodnú textilnú podložku; lepšie ochráni dno pred poškodením. e) Rozdeľte si dodané rúrky, T - spojky a ostatné diely. Kratšie rúrky s väčším prieme- rom a párom otvorov v koncoch sú...
  • Page 10 V záujme zachovania čistoty a hygienickej nezávadnosti vody v bazéne je nutné zaistiť mechanickú i chemickú údržbu vody. Správna údržba pomôže maximalizovať životnosť Vášho bazéna. Ak chcete, aby voda vo Vašom bazéne bola čistá a nezávadná pre kúpanie: • Obráťte sa na svojho predajcu bazénov a príslušenstva a nechajte si poradiť, ako správne bazénovú...
  • Page 11 Uvedené diely nie sú súčasťou balenia bazénu. Viď príslušný návod na použitie filtrač- nej jednotky. Názov dielu Názov dielu Stena bazéna Vratná priechodka Vodná hladina Sacia priechodka Vonkajšok bazéna Vratná hadica, smer prúdu vody Vnútro bazéna Sacia hadica, smer prúdu vody Kontakty www.marimex.sk Zákaznícke centrum tel.: +421 233 004 194 e-mail: info@marimex.sk...
  • Page 12 Florida Pool Installations Anleitung Sicherheitshinweise: die extrem wichtig! • Read und folgen alle Anweisungen. Dies Walkthrough Sie lassen für Zukunft nutzen. • Es ist nicht geeignet für Kinder in Alter , 36 Monate, als kleine Teile würde in der Lage sein dazu führen, dass ersticken. • Warnung! Um die Verletzungsgefahr zu begrenzen kann nur von den Pool unter Auf- sicht eines Erwachsenen verwendet werden. Lassen Sie niemals Kinder ohne Über- wachung in der Nähe des Wasser. Erlauben keine jeder , verwenden dieSchwimm- bad allein ohne Aufsicht.
  • Page 13 zen. Fragen Sie Ihren Händler, beraten Sie bei der Auswahl und Verwendung von Che- mikalien, Poolwasser anzupassen. Sorgfältig lesen Sie die Anweisungen des Herstellers über die Kennzeichnung von chemischen Produkten und folgen Sie ihnen zu. Die Ba- denden zu trinken Wasser und vermeiden mögliche Übelkeit zu erziehen. Die Prinzipien des Hygiene.
  • Page 14 Tipp: die Installation wird viel einfacher sein, wenn Sie Falten Sie es und lassen Sie den Pool, um für ca. 2 Stunden vor der Installation in direktem Sonnenlicht liegen. Dies hilft die faltenfreie machen, weil das Material des Pools viel Poddanější und erstreckt sich leichter während der Installation auf die regelmäßige Form sein wird.
  • Page 15 bis es ein Niveau erreicht bis zur Markierung auf der Innenseite Wand des Beckens und der Beckenwand ist glatt und straff. Nicht überfüllen den Pool oberhalb dieser Tag. Anweisungen für Wartung des Schwimmbades Wenn Sie die unten stehenden Anweisungen für die Wartung nicht folgen, kann Ihre Gesundheit beeinträchtigt werden, und vor allem Ihre Kinder. Hinweis: die Filtereinheit dient für die Zirkulation des Wassers und die Erfassung von kleinen mechanischen Ve- runreinigungen im Wasser schweben. Um Reinheit und Bekömmlichkeit des Wassers in...
  • Page 16 Die aufgeführten Teile sind nicht im Paket-Pool enthalten. Siehe die Hinweise für den Einsatz der Filtereinheit. Teilename Teilename Die Poolwand Rücklauftülle Wasserstand Saugtülle Außerhalb des Pools Rücklaufschlauch, richtung des wasserflusses Im Pool Saugschlauch, richtung des wasserflusses Kontakte www.marimex.cz Kundencenter tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 17 Basen Florida Instrukcja montażu Zalecenia bezpieczeństwa: szczególnie ważne! • Prosimy przeczytać I przestrzegać wszystkich zaleceń. Tę instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. • Basen nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci w wieku do 36 miesięcy, ponieważ jego małe części mogą spowodować uduszenie się dziecka.
  • Page 18 • Wodę w basenie utrzymujemy w takim stanie, żeby nie powodowała ona jakiegokolwiek zagrożenia dla zdrowia, systematycznie kontrolujemy wartość pH i odpowiednie stęże- nie chloru oraz utrzymujemy je w wymaganych granicach. Zwracamy się do sprzedawcy, aby doradził Państwu przy wyborze I użytkowaniu odpowiednich preparatów chemicz- nych do właściwego utrzymania jakości wody w basenie.
  • Page 19 • Ostrożnie rozkładamy basen, ustawiając ściany I dno tak, aby basen miał jak najrów- niejsze dno, tworzył regularny okrąg, a jego przyłącza były skierowane do miejsca, w którym ma być umieszczona jednostka filtrująca. RADA: Instalacja będzie o wiele prostsza, jeżeli basen rozłożymy w nasłonecznionym miejscu na około 2 godziny przed instalacją.
  • Page 20 nianie wodą kontynuujemy do czasu, aż jej poziom nie dojdzie do znaku na wewnętrznej stronie ściany basenu, a sama ścianka nie stanie się gładka I twarda. Basenu nie napeł- niamy powyżej tego znaku. Zalecenia do konserwacji basenu Jeżeli nie będą Państwo przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących konserwacji, to może dojść...
  • Page 21 filtrującej. Nazwa części Nazwa części Ścianka basenu Przyłącze powrotu Poziom wody Przyłącze ssania Na zewnątrz basenu Wąż powrotny/kierunek przepływu wody Wnętrze basenu Wąż ssący/kierunek przepływu wody Kontakt www.marimex.cz Centrum obsługi klienta tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 22: Installation Instructions

    Florida-Pool Installation Instructions Safety instructions: the extremely important! • Read and follow all instructions. This walkthrough you leave for future use. • It is not suitable for children in age to 36 months, as small parts would be able cause suffocation. • Warning! To limit the risk of injury, may be used only by the pool under the su- pervision of an adult. Never leave children without supervision in the vicinity of water. Do not allow anyone to use the swimming pool alone withoutsupervisi- •...
  • Page 23 the labelling of chemical products and follow them. Educate the bather to drink water and avoid possible nausea. Observe the principles of hygiene. Guidelines for the selection of habitat • This pool is designed for outdoor use and is not intended for insertion into the of the country. • Your swimming pool is a fragile product and can be easily damaged. Pay attention therefore the selection of sites for the pool. • Area for pool must be HORIZONTAL and fixed. Failure to comply with this secti- on may cause that the pool crashes.
  • Page 24 stretches more easily during the installation to the regular shape. Recommendation: Insert under the bottom of the pool of suitable textile pad; to better protect the floor from damage. • Split the supplied‘s pipes, T-connectors, and other components. The shorter the pipe with a larger diameter and a pair of holes in the ends of the beams are horizontal (91). Longer pipes with smaller diameter and flexible fuse (95) are the vertical struts (94). Take the horizontal beams (91) and slide it into the slee- ve at the top of the walls of the pool. Turn the beam so that the holes in their...
  • Page 25 Instructions for maintenance of the swimming pool If you do not follow the instructions below for maintenance, your health can be compromised, and especially your children. Note: the filter unit is used for the water circulation and the capture of small mechanical impurities floating in the water. In order to maintain purity and wholesomeness of water in the pool is ne- cessary to ensure the maintenance of the mechanical and chemical water. Proper maintenance will help to maximize the life of your pool.
  • Page 26 filter unit. Part name Part name Pool wall Return penetration Water surface Sucking penetration Outside the pool Return hose current direction Inside the pool Insulation hoses direction of water current Contact www.marimex.cz Custome Centre tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 27 Medence Florida Telepítési utasítás kör alakú Biztonsági utasítások: rendkívül fontos! • Olvasson el és tartson be minden egyes utasítást. Ezt az útmutatót őrizze meg annak későbbi használata céljaira. • Nem megfelelő 36 hónap alatti életkorú gyermekek részére, mivel apróbb részei azok fulladási veszélyét jelenthetik.
  • Page 28 • FIGYELMEZTETÉS! Üzembehelyezés előtt ellenőrizzen minden tömlőt és azok tartozé- kait, hogy helyesen telepítettek-e és megbízhatóan becsatlakoztattak-e. • Tartsa a medence vizét egészségre nem ártalmas állapotban, rendszeresen ellenőrizze annak pH értékét és helyes klór koncentrációját és az értékeket tartsa a javasolt határér- tékek között.
  • Page 29 • A medencét óvatosan nyissa ki az oldalfalak és a fenékrész kiteregetésével úgy, hogy a medence fenékrésze minél símább legyen, és köralakot képezzen, továbbá a csatlakozá- si darabjaival arra helyre irányuljon, ahol a szűrőegység kerül majd elhelyezésre. TIPP: A telepítés sokkal egyszerűbb lesz, ha a medencét kiteregeti és azt a közvetlen napsütésen hagyja kb.
  • Page 30 • A szűrőszivattyú beszerelését követően folytassák a medence vízzel történő feltöltését. Célszerű rendszeresen ellenőrizni a medencét a feltöltés során, hogy meggyőződjenek arról, hogy az egyenletesen töltődjön fel. Folytassák a vízzel történő feltöltést, amíg a vízszint el nem éri a medence belső oldalán levő szintjelzést és a medencefal síma és szilárd marad.
  • Page 31 A jelzett részek nem képezik a medence csomagolása tartozékait. Lásd a szűrőberendezés használatára vonatkozó megfelelő útmutatót. Rész neve Rész neve Medencefal Visszatérő átmeneti darab Vízszint Szívó átmeneti darab A medencén kívü Visszatérő tömlő, Áramlási irány A medencén belül Szívőtömlő, Vízáramlási irány Érintkezés www.marimex.cz Ügyfélközpont tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 32 CZ Vodorovný nosník CZ T-spojka SK Vodorovný nosník SK T-spojka DE Horizontalstrahl DE T-Kupplung PL Wspornik poziomy PL Złącze T EN Horizontal beam EN T-coupling HU Vízszintes tartó HU T-csatlakozó CZ Čep CZ Svislá vzpěra SK Čap SK Zvislá vzpera DE Pin DE Vertikale Strebe PL Sworzeń...
  • Page 33 Obr. 1, Obr. 1, Abb. 1, Rys. 1, Fig. 1, 1. kép Obr. 2, Obr. 2, Abb. 2, Rys. 2, Fig. 2, 2. kép...
  • Page 34 Obr. 3, Obr. 3, Abb. 3, Rys. 3, Fig. 3, 3. kép Obr. 4, Obr. 4, Abb. 4, Rys. 4, Fig. 4, 4. kép...
  • Page 35 Obr. 5, Obr. 5, Abb. 5, Rys. 5, Fig. 5, 5. kép...