ECG FS 40 Instruction Manual

ECG FS 40 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FS 40:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Installation
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

FS 40
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ÁLLÓ VENTILÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
STAND FAN
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG FS 40

  • Page 1 FS 40 STOJANOVÝ VENTILÁTOR NÁVOD K OBSLUZE STOJANOVÝ VENTILÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU WENTYLATOR STOJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI ÁLLÓ VENTILÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ STANDVENTILATOR BEDIENUNGSANLEITUNG STAND FAN INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    STOJANOVÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 4 Výstraha: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte ventilátor. Ventilátor nesmí být umístěn těsně pod zásuvkou. POUŽITÍ Ventilátor má 3 rychlosti, jeho otočná hlava zajišťuje plynulé otáčení. Je tichý, má nízkou spotřebu energie, je spolehlivý a bezpečný a zároveň zajišťuje efektivní proudění vzduchu. 0 - Ventilátor je vypnutý.
  • Page 5 INSTALACE Stojan „A“ položte na Stojan „B“ a vytvořte základnu ve tvaru X. 2. Na základnu ve tvaru X položte držák spodní trubky a upevněte čtyřmi přiloženými šrouby. Uvolněte a sejměte spojovací díl ze spodní trubky, posuňte plastový kryt základny po spodní trubce na základnu.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním ventilátoru vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky! 2. K čištění použijte měkkou suchou utěrku. Nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemické prostředky. Při rozebírání použijte schématu sestavení ventilátoru. 4. Ubezpečte se, že do motoru nemůže vniknout žádná tekutina. Doporučujeme uschovat obal pro případnou přepravu ventilátoru či jeho skladování.
  • Page 7 MONTÁŽ DEKORAČNÍHO KRYTU NA ZADNÍ STRANĚ KRYTU NALEZNETE 3 ŠROUBKY, 6 PODLOŽEK A 3 OTVORY K PŘIPEVNĚNÍ. KRYT UMÍSTĚTE DO STŘEDU MŘÍŽKY. POUŽIJTE KŘÍŽOVÝ ŠROUBOVÁK A DOTÁHNĚTE ŠROUBKY.
  • Page 8 STOJANOVÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a  pokyny uvedené v  tomto návode nezahrňujú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené...
  • Page 9 osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Výstraha: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ventilátor. Ventilátor nesmie byť umiestnený tesne pod zásuvkou. POUŽITIE Ventilátor má 3 rýchlosti, jeho otočná hlava zaisťuje plynulé otáčanie. Je tichý, má nízku spotrebu energie, je spoľahlivý...
  • Page 10 INŠTALÁCIA Stojan „A“ položte na Stojan „B“ a vytvorte základňu v tvare X. 2. Na základňu v tvare X položte držiak spodnej rúrky a upevnite štyrmi priloženými skrutkami. Uvoľnite a snímte spojovací diel zo spodnej rúrky, posuňte plastový kryt základne po spodnej rúrke na základňu. Vysuňte hornú (vnútornú) rúrku a  nasaďte cez ňu spojovací diel, posuňte na spodnú rúrku a dotiahnite.
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením ventilátora vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky! 2. Na čistenie použite mäkkú suchú utierku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemické prostriedky. Pri rozoberaní použite schému zostavenia ventilátora. 4. Ubezpečte sa, že do motora nemôže vniknúť žiadna tekutina. Odporúčame uschovať...
  • Page 12 MONTÁŽ DEKORAČNÉHO KRYTU NA ZADNEJ STRANE KRYTU NÁJDETE 3 SKRUTKY, 6 PODLOŽIEK A 3 OTVORY NA PRIPEVNENIE. KRYT UMIESTNITE DO STREDU MRIEŽKY. POUŽITE KRÍŽOVÝ SKRUTKOVAČ A DOTIAHNITE SKRUTKY.
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    WENTYLATOR STOJĄCY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 14 Ostrzeżenie: Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy zasłaniać wentylatora. Wentylator nie może być umieszczony bezpośrednio pod gniazdkiem. ZASTOSOWANIE Wentylator ma 3 prędkości oraz płynnie obracającą się głowicę. Jest cichy, ma niskie zużycie energii, jest niezawodny i bezpieczny, a jednocześnie zapewnia odpowiednią cyrkulację powietrza. 0 - Wentylator jest wyłączony.
  • Page 15 MONTAŻ Umieść stojak „A” na stojaku „B” i stwórz podstawę w kształcie litery X. 2. Umieść uchwyt dolnej rury w  podstawie w  kształcie litery X  i zamontuj go za pomocą czterech załączonych śrub. Poluzuj i  zdejmij część łączącą z  dolnej rury, zsuń plastikową osłonę podstawy po dolnej rurze na podstawę.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem wentylatora wyjmij wtyczkę przewodu z kontaktu! 2. Do czyszczenia używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj rozpuszczalników ani innych środków chemicznych. Przy demontażu skorzystaj ze schematu montażu wentylatora. 4. Upewnij się, że do silnika nie dostanie się żadna ciecz. Zalecamy zachowanie opakowania na wypadek transportu lub w celu przechowywania urządzenia.
  • Page 17 MONTAŻ OSŁONY OZDOBNEJ NA TYLNEJ STRONIE OSŁONY ZNAJDUJĄ SIĘ 3 ŚRUBKI, 6 PODKŁADEK I 3 OTWORY MONTAŻOWE. UMIEŚĆ OSŁONĘ NA ŚRODKU SIATKI. DOKRĘĆ ŚRUBKI ŚRUBOKRĘTEM KRZYŻAKOWYM.
  • Page 18: Biztonsági Előírások

    ÁLLÓ VENTILÁTOR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el fi gyelmesen, és jól őrizze meg! Figyelem! Ezen útmutatóban felsorolt biztonsági intézkedések és utasítások nem terjednek ki minden lehetséges feltételre és helyzetre, amelyek bekövetkezhetnek. A felhasználónak tudatában kell lennie azzal, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a ...
  • Page 19 használatát illetően kellőképpen felvilágosítva a  biztonságukért felelős személy által. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak. Figyelmeztetés: A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a  ventilátort. A  ventilátort nem szabad közvetlenül az aljzat alá helyezni. HASZNÁLAT A ventilátor 3 sebességszinten dolgozik, a  forgófej folyamatos forgást biztosít. Csendes, kis energia fogyasztással, megbízható...
  • Page 20 TELEPÍTÉS Az „A“ állványt helyezze a „B“ állványra, és alakítson ki X-alakú talpazatot. 2. Az X-alakú talpazatra helyezze az alsó csőtartót, és rögzítse a négy odacsomagolt csavarral. Lazítsa és vegye le az alsó csőről az összekötő részt, a talpazat műanyag borítóját tolja az alsó csövön a talpazatra.
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tisztítás előtt a ventilátor tápvezeték-villásdugóját mindig húzza ki a fali aljzatból! 2. A tisztításhoz használjon puha, száraz törlőruhát. Ne használjon oldószert, sem más vegyszert. Szétszerelés esetén használja a ventilátor összeállítási rajzát. 4. Ellenőrizze, hogy a motorba nem hatolhat semmilyen folyadék. A csomagoló...
  • Page 22 A DÍSZBORÍTÓ SZERELÉSE A BORÍTÓ HÁTSÓ RÉSZÉN 3 CSAVART, 6 ALÁTÉTET, ÉS 3 RÖGZÍTŐ NYÍLÁST TALÁL. A BORÍTÓT HELYEZZE A RÁCS KÖZEPÉBE. HASZNÁLJON CSILLAGFEJŰ CSAVARHÚZÓT ÉS SZORÍTSA MEG A CSAVAROKAT.
  • Page 23 STANDVENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Page 24 16. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie z.B. - Küchenbereichen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsstätten. - Geräte, die in der Landwirtschaft verwendet werden - Geräte, die von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsstätten verwendet werden - Geräte, die in Unternehmen verwendet werden die Übernachtung mit Frühstück anbieten 17.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION Den Ständer „A“ legen Sie bitte auf den Ständer „B“ und bilden eine Basis in der X-Form. 2. Auf die Basis in der Form X legen Sie den Halter des unteren Rohres und befestigen ihn mit den vier Positionsschrauben. Lösen und entnehmen Sie das Verbindungsstück aus dem unteren Rohr, schieben Sie die Plastikabdeckung der Basis am unteren Rohr entlang zur Basis.
  • Page 26: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Vor der Reinigung des Standventilators nehmen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. 2. Zur Reinigung verwenden Sie bitte ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere chemische Mittel. Vor dem Zerlegen verwenden Sie das Zusammenbauschema des Ventilators. 4.
  • Page 27 DIE MONTAGE DER DEKO-ABDECKUNG AUF DIE HINTERE SEITE DER ABDECKUNG FINDEN SIE 3 SCHRAUBEN; 6 UNTERLEGSCHEIBEN UND 3 ÖFFNUNGEN FÜR DIE BEFESTIGUNG. DIE ABDECKUNG ORDNEN SIE IN DER MITTE DES GITTERS AN. VERWENDEN SIE BITTE EINEN KREUZSCHLITZ-SCHRAUBENZIEHER UND ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN AN.
  • Page 28 STAND FAN SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 29 INSTALLATION Place stand “A” on to stand “B” to create an X-shaped base. 2. Place the bottom tube holder onto the X-shaped base and tighten with the four screws included. Loosen and remove the connector from the bottom tube, slide the plastic base cover to the base along the bottom tube.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    The fan has 3 speeds, its rotating head ensures smooth rotation. It is quiet, with a low energy consumption, reliable and safe and at the same time, ensures eff ective air circulation. 0 - Fan is off . 1 - Fan is running at low speed. 2 - Fan is running at medium speed.
  • Page 31 DECORATIVE COVER ASSEMBLY ON THE BACK SIDE OF THE COVER, YOU WILL FIND 3 SCREWS, 6 WASHERS AND 3 HOLES TO ATTACH. PLACE THE COVER INTO THE MIDDLE OF THE SCREEN. USE A PHILLIPS SCREWDRIVER AND TIGHTEN THE SCREWS.
  • Page 32 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table of Contents