Page 1
IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H Infrarot-Kurzwellenheizstrahler Bedienung und Installation _________________________________ 2 IR short wave radiant heater Operation and installation ________________________________ 12 Radiateur radiant à infrarouge à ondes courtes...
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker Allgemeine Hinweise Dokumentinformation Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 2. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wärmt im Innenbereich und im Außenbereich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung! Sicherheitshinweise VORSICHT Verletzung Verwenden Sie das Gerät nicht als Baby- oder Wickeltischstrahler.
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 3. Gerätebeschreibung Das Gerät erwärmt die Luft nur sehr gering. Erst beim Auftreffen auf Gegenstände oder den menschlichen Körper wird die Infrarotstrahlung in Wärme umgewandelt. Sie spüren die Wärme bereits nach wenigen Sekunden. Daher bieten die Geräte eine energiesparende Wärme, die jederzeit auf Abruf schnell zur Verfügung steht.
Installation - für den Fachhandwerker Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden. Vorschriften, Normen und Bestimmungen Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
Installation - für den Fachhandwerker Elektrischer Anschluss WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus. » Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Wir empfehlen eine eigene Absicherung (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“) für das Gerät. Ab 3600 W darf nur ein Gerät je Sicherung angeschlossen werden.
IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) 13.2 Erwärmungsfläche Größe der Erwärmungsfläche bei 45° Anbringungswinkel. IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946...
Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. AEG Haustechnik | Kundendienst | Fürstenberger Straße 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | info@eht-haustechnik.de Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Umwelt und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Page 12
Contents OPERATION General information ....................................13 Document information .........................................13 Safety information ........................................13 Other symbols in this documentation ..................................13 Units of measurement ........................................13 Safety ..........................................14 Intended use ............................................14 Safety information ........................................14 CE designation ..........................................14 Test symbols .............................................14 Appliance description ....................................15 Operation ........................................
Operation - for users and contractors General information Document information The chapter "Operation" is intended for appliance users and contractors. The chapter "Installation" is intended for contractors. Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required.
Operation - for users and contractors 2. Safety Intended use The appliance heats inside and outside. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions is also part of the cor- rect use of this appliance. Any modifications or conversions to the appliance void all warranty rights. Safety information CAUTION Injury Never use the appliance as a heater for a baby or nappy changing table.
Operation - for users and contractors 3. Appliance description The appliance only warms the air slightly. It is only when it hits objects or the human body that the IR radiation is converted into heat. You will feel the heat after just a few seconds. The appliance therefore provides energy-saving heat, which is avail- able quickly and on demand at any time.
Installation - for contractors Safety Only qualified contractors should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions We guarantee trouble-free operation and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used. Instructions, standards and regulations Observe all applicable national and regional regulations and instructions.
Installation - for contractors Electrical connection WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. » Only connect the appliance to a correctly installed mains socket. We recommend a dedicated fuse for this appliance (see chapter "Specification / Data table"). From model 3600 W upwards, only ever connect one appliance per fuse.
Installation - for contractors 13. Specification 13.1 Data table IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946 232880 232881 Electrical details Connection output 1650 2000 2000...
Installation - for contractors 13.2 Heated area Size of the heated area at a tilting angle of 45°. IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946...
Warranty - Environment and recycling Warranty The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
Page 21
Table des matières UTILISATION Remarques générales ....................................22 Informations relatives au document ..................................22 Consignes de sécurité ........................................22 Autres repérages utilisés dans cette documentation ............................22 Unités de mesure ..........................................22 Sécurité ...........................................23 Utilisation conforme ........................................23 Consignes de sécurité ........................................23 Marquage CE ............................................23 Label de conformité ........................................24 Description de l'appareil .....................................
Utilisation - pour l'utilisateur et l'installateur Remarques générales Informations relatives au document Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs. Le chapitre Installation s'adresse aux installateurs. Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la. Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant. Consignes de sécurité...
Utilisation - pour l'utilisateur et l'installateur 2. Sécurité Utilisation conforme Cet appareil chauffe à l'intérieur et à l'extérieur. Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de la notice. Toute garantie est annulée en cas de modifications ou de transformations apportées à cet appareil. Consignes de sécurité...
Utilisation - pour l'utilisateur et l'installateur Label de conformité Voir la plaque signalétique. 3. Description de l'appareil Cet appareil ne réchauffe l'air que très faiblement. Le rayonnement infrarouge ne se transforme en chaleur que lors de l'impact sur des objets ou le corps humain. Vous ressentez la chaleur en quelques secondes. Ces appareils offrent ainsi une chaleur peu consommatrice d'énergie, disponible rapidement et à...
Installation - pour l'installateur Sécurité L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur. Consignes de sécurité générales Nous ne garantissons un bon fonctionnement et en toute sécurité de l'appareil que si les accessoires et pièces de rechange d'origine sont employés.
Installation - pour l'installateur Raccordement électrique AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques suivant les prescriptions. » Ne raccordez l'appareil qu'à une prise électrique installée dans les règles de l'art. Nous recommandons d'installer une protection électrique spéciale pour l'appareil (voir le chapitre Données techniques / Tableau de données).
Installation - pour l'installateur 13. Données techniques 13.1 Tableau de données IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946 232880 232881 Données électriques Puissance connectée 1650...
Installation - pour l'installateur 13.2 Surface chauffée Taille de la surface chauffée avec un angle d'inclinaison de 45°. IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946...
Garantie - Environnement et recyclage Garantie Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s’appli- quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié...
Page 30
Inhoud BEDIENING Algemene instructies ....................................31 Informatie over dit document ....................................31 Veiligheidsvoorschriften.......................................31 Andere aandachtspunten in deze documentatie ..............................31 Meeteenheden ..........................................31 Veiligheid ........................................32 Voorgeschreven gebruik .......................................32 Veiligheidsvoorschriften.......................................32 CE-logo ..............................................32 Keurmerk ............................................32 Toestelomschrijving .....................................33 Bediening ........................................33 Toestel inschakelen zonder Hirschmann-stekkerverbinding ..........................33 Toestel inschakelen met Hirschmann-stekkerverbinding ..........................33 Toestel uitschakelen ........................................33 Reiniging, verzorging en onderhoud ...............................33...
Bediening - voor de gebruiker en de installateur Algemene instructies Informatie over dit document Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur. Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker.
Bediening - voor de gebruiker en de installateur 2. Veiligheid Voorgeschreven gebruik Het toestel verwarmt binnen- en buitenshuis. Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften. Het voorgeschreven gebruik betekent ook het naleven van deze handleiding. In geval van wijzigingen van of aanpassingen aan het toestel vervalt de garantie! Veiligheidsvoorschriften OPGELET voor verwondingen Gebruik het toestel niet als baby- of commodeverwarmingsstraler.
Bediening - voor de gebruiker en de installateur 3. Toestelomschrijving Het toestel geeft slechts een geringe warmte af aan de lucht. Pas wanneer de infraroodstraling in contact komt met objecten of het menselijk lichaam wordt deze in warmte omgezet. Na een paar seconden is de warmte al voelbaar. Om die reden bieden de toestellen een energiezuinige warmte die te allen tijde, op afroep snel beschikbaar is.
Installatie - voor de installateur Veiligheid Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde instal- lateur worden uitgevoerd. Algemene veiligheidsaanwijzingen Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangings- onderdelen voor de apparatuur.
Installatie - voor de installateur Elektrische aansluitingen WAARSCHUWING elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en montage uit conform de voorschriften. » Sluit het toestel alleen aan op een contactdoos die reglementair is geïnstalleerd. Wij raden een eigen beveiliging voor het toestel aan (zie hoofdstuk "Technische gegevens/gegevenstabel"). Vanaf 3600 W is het slechts toegestaan één toestel per zekering aan te sluiten.
IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) IR-A (1200) 13.2 Verwarmingsoppervlak Formaat verwarmingsoppervlak bij een plaatsingshoek van 45°. IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946...
Garantie - milieu en recycling Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
Page 39
Obsah OBSLUHA Všeobecné pokyny .................................40 Informace o dokumentu ......................................40 Bezpečnostní pokyny.......................................40 Jiné symboly použité v této dokumentaci ...............................40 Rozměrové jednotky ........................................40 Bezpečnost ..................................41 Použití v souladu s účelem ..................................... 41 Bezpečnostní pokyny....................................... 41 Označení CE ..........................................42 Kontrolní symbol ........................................42 Popis přístroje ................................42 Obsluha ...................................
Obsluha – pro uživatele a instalačního technika 1. Všeobecné pokyny Informace o dokumentu Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně...
Obsluha – pro uživatele a instalačního technika 2. Bezpečnost Použití v souladu s účelem Přístroj je určen k vytápění místností a venkovních prostor. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem. K použití v souladu s účelem patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jaká- koliv záruka! 2.2 Bezpečnostní...
Obsluha – pro uživatele a instalačního technika 2.3 Označení CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: º Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě º Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí 2.4 Kontrolní symbol Viz typový štítek. 3. Popis přístroje Přístroj ohřívá vzduch jen velmi nepatrně. Infračervené záření se mění na teplo až po dopadu na předměty nebo lidské tělo.
Instalace – pro instalačního technika Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj. Předpisy, normy a ustanovení...
Instalace – pro instalačního technika 9.2 Elektrická přípojka VÝSTRAHA Úraz elektrickým proudem Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. » Připojujte přístroj pouze ke správně instalované zásuvce. Doporučení jištění přístroje (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“). Od 3600 W smí být k jističi připojen pouze jediný...
Instalace – pro instalačního technika 13. Technické údaje 13.1 Tabulka údajů IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946 232880 232881 Elektrotechnické údaje Příkon 1650 2000...
Instalace – pro instalačního technika 13.2 Vyhřívaná plocha Velikost vyhřívané plochy pod úhlem 45°. IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 2000 CL IR Premium 2000 CL H 229944 229945 229946 232880 232881 Výška Velikost vyhřívaného prostoru...
Záruka – životní prostředí a recyklace Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
Page 56
± Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией...
Page 60
Adressen und Kontakte Vertriebszentrale International Austria EHT Haustechnik GmbH STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Markenvertrieb AEG Eferdinger Str. 73 Gutenstetter Straße 10 4600 Wels 90449 Nürnberg Tel. 07242 47367-0 info@eht-haustechnik.de Fax 07242 47367-42 www.aeg-haustechnik.de Tel. 0911 9656-250 Belgium Fax 0911 9656-444 STIEBEL ELTRON bvba/sprl...