STIEBEL ELTRON CON 10 Premium Operation And Installation

STIEBEL ELTRON CON 10 Premium Operation And Installation

Wall mounted convector heater
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Besondere Hinweise
    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
      • Bedienung
    • 2 Bestimmungsgemäße Verwendung

      • Hinweise am Gerät
      • Maßeinheiten
      • Sicherheit
      • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Prüfzeichen
      • Bedieneinheit
      • Gerät Ein- und Ausschalten
      • Basismenü
      • Bediensperre
    • 4 Bedienung

    • 5 Einstellungen

      • Standardanzeige
      • Standby-Betrieb
      • Konfigurationsmenü
    • 6 Reinigung, Pflege und Wartung

      • CNS Premium Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 7 Problembehebung

    • 8 Sicherheit

      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Demontage des Gerätes
      • Elektrischer Anschluss
      • Montage des Gerätes
    • 9 Gerätebeschreibung

      • Installation
      • Lieferumfang
      • Mindestabstände
    • 10 Montage

      • Montage der Wandhalterung
    • 11 Inbetriebnahme

      • Maße und Anschlüsse
    • 12 Störungsbehebung

    • 13 Übergabe des Gerätes

      • Angaben zum Energieverbrauch
      • Datentabelle
      • Kundendienst und Garantie
    • 14 Technische Daten

  • Français

    • 1 Remarques Générales

      • Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation
      • Consignes de Sécurité
      • Remarques Apposées Sur L'appareil
    • 2 Sécurité

      • Unités de Mesure
      • Utilisation
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Sécurité Générales
    • 3 Description de L'appareil

      • Label de Conformité
    • 4 Utilisation

      • Mise en Marche Et Arrêt de L'appareil
      • Unité de Commande
      • Affichage Par Défaut
    • 5 Configuration

      • Menu Principal
      • Mode Veille
      • Verrouillage des Commandes
      • Menu de Paramétrage
    • 6 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

      • CNS Premium Consignes de Sécurité Générales
    • 7 Aide Au Dépannage

    • 8 Sécurité

      • Démontage de L'appareil
      • Pose de L'appareil
      • Raccordement Électrique
    • 9 Description de L'appareil

      • Distances Minimales
      • Fournitures
      • Installation
    • 10 Montage

      • Montage du Support Mural
      • Prescriptions, Normes Et Réglementations
    • 11 Mise en Service

    • 12 Aide Au Dépannage

      • Cotes Et Raccordements
    • 13 Remise de L'appareil Au Client

      • Indications Relatives À la Consommation Énergétique
      • Tableau des Données
      • Garantie
    • 14 Données Techniques

  • Dutch

    • 1 Algemene Aanwijzingen

      • Andere Aandachtspunten in Deze Documentatie
      • Bediening
      • Info Op Het Toestel
      • Meeteenheden
      • Reglementair Gebruik
    • 2 Veiligheid

      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • 3 Toestelbeschrijving

      • Bedieningseenheid
      • Het Toestel In- en Uitschakelen
      • Basismenu
      • Bedieningsblokkering
    • 4 Bediening

      • Keurmerk
    • 5 Instellingen

      • Stand-Bywerking
      • Standaardweergave
      • Configuratiemenu
    • 6 Reiniging, Verzorging en Onderhoud

      • CNS Premium Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Installatie
      • Minimumafstanden
    • 7 Problemen Verhelpen

    • 8 Veiligheid

      • Voorschriften, Normen en Bepalingen
      • Demontage Van Het Toestel
      • Elektrische Aansluiting
      • Montage Van Het Toestel
      • Afmetingen en Aansluitingen
    • 9 Toestelbeschrijving

    • 10 Montage

      • Montage Van de Wandhouder
    • 11 Ingebruikname

    • 12 Storingen Verhelpen

    • 13 Overdracht Van Het Toestel

    • 14 Technische Gegevens

      • Gegevens over Het Energieverbruik
      • Gegevenstabel
      • Garantie
  • Čeština

    • 1 Obecné Pokyny

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
      • Měrné Jednotky
      • Obsluha
      • Správné PoužíVání
      • Upozornění Na Přístroji
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • 2 Zabezpečení

      • Kontrolní Symbol
    • 3 Popis Přístroje

    • 4 Obsluha

      • Ovládací Jednotka
    • 5 Nastavení

      • Pohotovostní (Standby) RežIM
      • Standardní Zobrazení
      • Zapnutí a Vypnutí Přístroje
      • Zámek OvláDání
      • Konfigurační Nabídka
      • Základní Nabídka
      • CNS Premium Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Instalace
    • 6 ČIštění, Péče a Údržba

      • Minimální Vzdálenosti
    • 7 Odstranění ProbléMů

    • 8 Zabezpečení

    • 9 Popis Přístroje

      • Předpisy, Normy a Ustanovení
      • Rozsah Dodávky
    • 10 Montáž

      • Montáž Nástěnného Držáku
      • Montáž Přístroje
      • Demontáž Přístroje
    • 11 Uvedení Do Provozu

      • Rozměry a Přípojky
    • 12 Odstraňování Poruch

    • 13 Předání Přístroje

      • Připojení Elektrického Napětí
    • 14 Technické Údaje

      • Údaje Ke Spotřebě Energie
      • Tabulka Údajů
      • Záruka
  • Slovenčina

    • 1 Všeobecné Pokyny

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Certifikačné Značky
    • 2 Bezpečnosť

      • Iné Označenia V Tejto DokumentáCII
      • Obsluha
      • Použitie V Súlade S UrčeníM
      • Rozmerové Jednotky
      • Upozornenia Na Prístroji
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • 3 Popis Zariadenia

      • Blokovanie Obsluhy
    • 4 Obsluha

      • Ovládacia Jednotka
    • 5 Nastavenia

      • Pohotovostný RežIM
      • Zapnutie a Vypnutie Prístroja
      • Štandardná Indikácia
      • Menu Konfigurácia
      • Základné Menu
    • 6 Čistenie, Ošetrovanie a Údržba

      • Minimálne Vzdialenosti
    • 7 Odstraňovanie Problémov

    • 8 Bezpečnosť

      • Inštalácia
    • 9 Popis Zariadenia

      • Predpisy, Normy a Ustanovenia
      • Rozsah Dodávky
      • Www.stiebel-Eltron.com Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • 10 Montáž

      • Montáž Nástenného Držiaka
      • Montáž Zariadenia
      • Demontáž Prístroja
      • Elektrické Pripojenie
    • 11 Uvedenie Do Prevádzky

      • Rozmery a Prípojky
    • 12 Odstraňovanie Porúch

    • 13 Odovzdanie Zariadenia

    • 14 Technické Údaje

      • Údaje K Spotrebe Energie
      • Tabuľka S Údajmi
      • Záruka
  • Polski

    • 1 Wskazówki Ogólne

    • 2 Bezpieczeństwo

      • Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji
      • Jednostki Miar
      • Obsługa
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Na Urządzeniu
    • 3 Opis Urządzenia

      • Znak Kontroli
      • Panel Obsługowy
      • Włączenie I Wyłączenie Urządzenia
      • Blokada Obsługi
      • Menu Podstawowe
    • 4 Obsługa

      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 5 Nastawy

      • Tryb Standby
      • Wskazanie Standardowe
      • Menu Konfiguracyjne
    • 6 Czyszczenie I Konserwacja

    • 7 Usuwanie Problemów

    • 8 Bezpieczeństwo

      • CNS Premium Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Instalacja
      • Minimalne OdległośCI
    • 9 Opis Urządzenia

      • Przepisy, Normy I Wymogi
      • Zakres Dostawy
      • Demontaż Urządzenia
      • Montaż Urządzenia
      • Podłączenie Elektryczne
    • 10 Montaż

      • Montaż Uchwytu Ściennego
    • 11 Uruchomienie

    • 12 Usuwanie Usterek

      • Dane Dotyczące Zużycia Energii
    • 13 Przekazanie Urządzenia

    • 14 Dane Techniczne

      • Wymiary I Przyłącza
      • Gwarancja
      • Tabela Danych

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural |
Wandconvector | Nástěnný konvektor | Nástenný konvektor | konwektor wiszący |
» CON 10 Premium
Fali konvektor
» CON 15 Premium
» CON 20 Premium
» CON 30 Premium
OBSłUGA I INSTAlACJA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON CON 10 Premium

  • Page 1 OBSLUHA A INŠTALÁCIA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural | Wandconvector | Nástěnný konvektor | Nástenný konvektor | konwektor wiszący | » CON 10 Premium Fali konvektor » CON 15 Premium » CON 20 Premium »...
  • Page 2: Table Of Contents

    BESONDERE HINWEISE INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
  • Page 3: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi- Andere Markierungen in dieser Dokumentation gung oder Austausch nur durch einen vom Hinweis Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Symbol gekennzeichnet.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbren- WARNUNG Verletzung nungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbedürftige - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Personen anwesend sind, ist besondere Vorsicht geboten. fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- leistet ist.
  • Page 5: Bedieneinheit

    BEDIENUNG Bedienung Symbol Beschreibung Bedieneinheit Absenkbetrieb: Die Bedienung erfolgt über die Bedieneinheit, die sich rechts oben Das Gerät hält die eingestellte Absenktemperatur. in der Gerätefront befindet. Standardwert: 18,0 °C. Nutzen Sie diese Einstellung z. B. nachts Taste Benennung Beschreibung oder bei Abwesenheit für einige Stunden. Frostschutz: Das Gerät hält die Raumtemperatur auf 7,0 °C.
  • Page 6: Standby-Betrieb

    BEDIENUNG Einstellungen Anzeige Beschreibung Standby-Betrieb Absenktemperatur einstellen Sachschaden Im Standby-Betrieb schaltet das Gerät die Heizung unter keinen Umständen ein. Frostschutz ist dann nicht ge- Funktion „Fenster-offen-Erkennung“ ein- und ausschalten geben. f Um die Bedieneinheit einzuschalten, drücken Sie die Taste „Standby“. Die Standardanzeige erscheint. Zeitprogramm (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4) auswählen oder deak- f Um die Bedieneinheit und das Heizgerät in den Standby-Be- tivieren (off)
  • Page 7: Konfigurationsmenü

    BEDIENUNG Einstellungen Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Einheit Konfigurationsmenü Hinweis Für alle Zeitprogramme (Pro1, Pro2, Pro3) gilt: Wenn der Endzeitpunkt nach 23:59 Uhr liegt, wird der I1-I2 Ist-Werte Endzeitpunkt automatisch auf den nächsten Wochentag Pro1-Pro3 Zeitprogramme gelegt. Die Komfortphase wird über Mitternacht gehalten P1-P5 Parameter und endet am folgenden Wochentag zum eingestellten...
  • Page 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG Anzeige Beschreibung Optionen Reinigung, Pflege und Wartung Problem Ursache Behebung f Drücken Sie die Taste „OK“. P5: Relative Heizdauer zurücksetzen Der Endzeitpunkt für den Komfortbetrieb wird angezeigt. Durch Aktivieren des Parameters P5 setzen Sie den Zähler für die f Stellen Sie den gewünschten Endzeitpunkt mit den Tasten „+“ relative Heizdauer (I2) zurück.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Sicherheit 10. Montage Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). 10.1 Mindestabstände ≥100 ≥100 ≥500 Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
  • Page 10: Montage Des Gerätes

    INSTALLATION Montage f Hängen Sie die Wandhalterung aus dem Gerät aus. 10.4 Demontage des Gerätes CON 10-30 Premium f Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waage- f Lösen und entnehmen Sie die Sicherungsschraube aus der recht auf den Boden. Markieren Sie die Bohrungen 1 und 2. Wandhalterung.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. www.stiebel-eltron.com CNS Premium | CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 13. Übergabe des Gerätes Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes.
  • Page 12: Angaben Zum Energieverbrauch

    CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 237831 237832 237833 237834 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Wärmeleistung Nennwärmeleistung P Mindestwärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 0,000...
  • Page 13: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 14 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 15 SPECIAL INFORMATION CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 16 Safety instructions ���������������������������������������������� 16 - Keep children under the age of 3 away from Other symbols in this documentation ���������������������� 16 the appliance if constant supervision cannot Information on the appliance �������������������������������� 16 be guaranteed.
  • Page 16: Operation

    OPERATION OPERATION General information Symbol Meaning Symbol Meaning - The power cable must only be replaced (for Other symbols in this documentation example if damaged) by a qualified contrac- Note tor authorised by the manufacturer, using an General information is identified by the adjacent symbol. original spare part.
  • Page 17: General Safety Instructions

    OPERATION Appliance description General safety instructions CAUTION Burns Parts of the appliance can get very hot and may cause WARNING Injury burns. Particular caution is advised when children or - Keep children under the age of 3 away from the vulnerable persons are present. appliance if constant supervision cannot be guar- anteed.
  • Page 18: Programming Unit

    OPERATION Operation Symbol Description Programming unit Frost protection: The appliance is operated using the programming unit which is The appliance maintains a room temperature of 7.0 °C. located at the top right of the appliance front. Use this setting to protect an unused room from frost damage. Button Designation Description...
  • Page 19: Standby Mode

    OPERATION Settings Display Description Standby mode Switch "Window open detection" function on and off Material losses In standby mode, the appliance will not switch on heating under any circumstances. There will be no frost protec- Select time program (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4) or deactivate tion.
  • Page 20: Configuration Menu

    OPERATION Settings Display Description Display Description Unit Configuration menu Time programs Pro1 and Pro2 You can specify the comfort mode start and end times with time programs Pro1 and Pro2. During this time period, the appliance I1-I2 Actual values heats to the set comfort temperature. Outside this specified time Pro1-Pro3 Time programs period, the appliance operates in setback mode.
  • Page 21: Cleaning, Care And Maintenance

    OPERATION Cleaning, care and maintenance Display Description Options Problem Cause Remedy Cleaning, care and maintenance Note To reset the selected comfort phases, activate parame- The appliance contains no user serviceable parts. ter P4. f Please note that activating parameter P4 resets all time programs (Pro1, Pro2, Pro3) to the factory set- Material losses ting.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Safety 10. Installation 10.1 Minimum clearances Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions ≥100 ≥100 ≥500 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Page 23: Appliance Installation

    INSTALLATION Installation CON 10-30 Premium f Unhook the wall mounting bracket from the appliance. 10.4 Removing the appliance f Place the centred wall mounting bracket horizontally on the f Undo and remove the locking screw from the wall mounting floor. Mark holes 1 and 2. bracket.
  • Page 24: Commissioning

    12. Troubleshooting The power cable must only be replaced (for example if damaged) by a qualified contractor authorised by the manufacturer, using an original spare part. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium | CNS Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Energy Consumption Data

    CON 20 Premium CON 30 Premium 237831 237832 237833 237834 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Heating output Rated heating output P Minimum heating output (standard value) P Maximum continuous heating output P max,c Auxiliary power consumption At rated heating output el 0.000...
  • Page 26 REMARqUES PARTICULIÈRES TABLE DES MATIÈRES | REMARqUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 27 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 27 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 27 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 27 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Unités de mesure �����������������������������������������������...
  • Page 27: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Remarques générales MENTION Signification D’AVERTISSE- MENT Symbole Signification - En cas de détérioration ou pour le remplace- 1.1.3 Mentions d’avertissement ment du câble d’alimentation, veuillez n’uti- liser que des pièces de rechange d’origine, et faire appel à un installateur agréé par le DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Générales

    UTILISATION Description de l’appareil Consignes de sécurité générales ATTENTION Brûlure Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes AVERTISSEMENT Blessure et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per- - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
  • Page 29: Unité De Commande

    UTILISATION Utilisation Symbole Description Unité de commande Mode réduit : La commande s’effectue à l’aide de l’unité de commande qui est L’appareil régule à la température réduite préréglée. logée dans la façade en haut à droite. Par défaut : 18 °C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu- Touche Dénomination Description pants s’absentent plusieurs heures.
  • Page 30: Mode Veille

    UTILISATION Affichage Description Configuration Mode veille Réglage de la température réduite Dommages matériels En mode veille, le chauffage ne se met jamais en marche. La protection hors gel n’est pas assurée. Activation /désactivation de la fonction « Détection de fenêtre ouverte » f Pour allumer l’unité de commande, appuyez sur la touche « Veille ».
  • Page 31: Menu De Paramétrage

    UTILISATION Affichage Description Configuration Affi- Description Unité chage Menu de paramétrage Remarque La remarque suivante est valable pour chacun des pro- grammes (Pro1, Pro2, Pro3) : I1-I2 Valeurs réelles si la plage programmée se termine après 23 h 59, l’ho- Pro1-Pro3 Programmes de temporisation raire de fin sera automatiquement reporté...
  • Page 32: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance Affi- Description Options chage f Appuyez sur la touche « OK ». P4: Réinitialisation des programmes de temporisation L’heure de fin du mode confort s’affiche. En activant le paramètre P4, vous réinitialisez tous les programmes f Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches de temporisation (Pro1, Pro2, Pro3) à...
  • Page 33: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Sécurité Problème Cause Remède Description de l’appareil La fonction « Démar- Cette fonction n’a d’effet Utilisez les programmes de rage adapté » n’agit que si un programme de temporisation pour obtenir Fournitures pas comme prévu. temporisation est activé. un confort optimal. La température ambiante Attendez quelques jours que Sont fournis avec l’appareil :...
  • Page 34: Pose De L'appareil

    INSTALLATION Montage 10.4 Démontage de l’appareil CON 10-30 Premium ≥246 ≥246 f Déposez la vis d’arrêt du support mural. f Déposez l’appareil en appuyant vers le bas sur les languettes ressort du support. f Basculez l’appareil vers l’avant et soulevez-le légèrement de manière à...
  • Page 35: Mise En Service

    à un installateur agréé par le fabricant. www.stiebel-eltron.com CNS Premium | CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 13. Remise de l’appareil au client Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à...
  • Page 36: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). 237831 237832 237833 237834 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Puissance calorifique CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium Puissance calorifique nominale P...
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 38 INHOUD | BijzONDeRe INfO BijzONDeRe INfO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 39 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 39 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 39 van het toestel, wanneer er niet voortdurend Info op het toestel ����������������������������������������������...
  • Page 39: Bediening

    BEDIENING BEDIENING Symbool Betekenis Symbool Betekenis Algemene aanwijzingen - De stroomkabel mag bij beschadiging of ver- Andere aandachtspunten in deze documentatie vanging alleen worden vervangen door een Info origineel onderdeel en door een installateur Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- die daartoe door de fabrikant gemachtigd is.
  • Page 40: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    BEDIENING Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en ver- WAARSCHUWING Letsel brandingen veroorzaken. Wanneer er kinderen en hulp- - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van behoevenden aanwezig zijn, is extra voorzichtigheid het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is.
  • Page 41: Bedieningseenheid

    BEDIENING Bediening Symbool Beschrijving Bedieningseenheid Verlaagde werking: De bediening gebeurt door middel van de bedieningseenheid, die Het toestel houdt de ingestelde, verlaagde temperatuur aan. zich rechtsboven in de voorzijde van het toestel bevindt. Standaardwaarde: 18,0 °C. Gebruik deze instelling bijv. 's nachts Toets Omschrijving Beschrijving...
  • Page 42: Stand-Bywerking

    BEDIENING Instellingen Display Beschrijving Stand-bywerking Verlaagde temperatuur instellen Materiële schade In stand-bywerking schakelt het toestel de verwarming nooit in. Er is dan geen vorstbescherming. Functie "Venster-open-herkenning" in- en uitschakelen f Om de bedieningseenheid in te schakelen, drukt u op de toets "Stand-by".
  • Page 43: Configuratiemenu

    BEDIENING Instellingen Display Beschrijving Display Beschrijving Eenheid Configuratiemenu Info Voor alle tijdprogramma's (Pro1, Pro2, Pro3) geldt: Wanneer het eindtijdstip na 23.59 uur ligt, wordt het I1-I2 Actuele waarden eindtijdstip automatisch op de volgende dag van de week Pro1-Pro3 Tijdprogramma's geplaatst. De comfortfase wordt over middernacht aan- P1-P5 Parameter gehouden en eindigt de volgende dag van de week op...
  • Page 44: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    BEDIENING Reiniging, verzorging en onderhoud Display Beschrijving Opties Probleem Oorzaak Oplossing f Druk op de toets "OK". Reiniging, verzorging en onderhoud De comfortfase "3-01" is geconfigureerd. Het toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten f Om een andere comfortfase te configureren, selecteert u in worden onderhouden.
  • Page 45: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLATIE Veiligheid 10. Montage 10.1 Minimumafstanden Veiligheid Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. ≥100 ≥100 ≥500 Algemene veiligheidsaanwijzingen Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uit- sluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervangingson- derdelen voor het toestel.
  • Page 46: Montage Van Het Toestel

    INSTALLATIE Montage CON 10-30 Premium f Haak de wandhouder uit het toestel. 10.4 Demontage van het toestel f Plaats de middelpunt-georiënteerde wandhouder horizontaal f Draai de borgschroef uit de wandhouder. op de vloer. Markeer de boringen 1 en 2. f Maak het toestel los door de bovenaan op de wandhouder f Hef de wandhouder omhoog, zodat de onderste boorgaten in aangebrachte veren omlaag te duwen.
  • Page 47: Ingebruikname

    12. Storingen verhelpen De stroomkabel mag bij beschadiging of vervanging alleen worden vervangen door een origineel onderdeel en door een installateur die daartoe door de fabrikant gemachtigd is. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 48: Gegevens Over Het Energieverbruik

    CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 237831 237832 237833 237834 Fabrikant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Warmtevermogen Nominaal warmtevermogen P Minimaal warmtevermogen (richtwaarde) P Maximaal continu warmtevermogen P max,c Hulpstroomverbruik Bij nominaal warmtevermogen el...
  • Page 49: Garantie

    GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Page 50 OBSAH | zvlášTNí POkyNy zvlášTNí POkyNy ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 51 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 51 - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 51 od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. Upozornění na přístroji ���������������������������������������� 51 Měrné...
  • Page 51: Obsluha

    OBSLUHA OBSLUHA Obecné pokyny Symbol Význam Symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního Symbol prostředí) Likvidace přístroje Obecné pokyny Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům f Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony přístroje a instalačním technikům. jsou popsány po jednotlivých krocích.
  • Page 52: Kontrolní Symbol

    OBSLUHA Popis přístroje Popis přístroje VÝSTRAHA úraz V uzavřených prostorách se mohou rychle vyskytnout Přístroj je nástěnný elektrický přímotopný konvektor. vysoké teploty. Pokud je přístroj provozován v malých Přístroj je vhodný trvalé, přechodné nebo doplňkové vytápění místnostech a osoby, které se v nich nacházejí, nemohou místností.
  • Page 53: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

    OBSLUHA Tlačítko Název Popis Nastavení Symbol Popis 4.1.1 Ovládací panel Zapnutí a vypnutí přístroje Upozornění Tlačítko „Pohoto- Zapnutí ovládací jednotky; Při prvním uvedení do provozu a po delších odstávkách vostní“ (Standby) Přepnutí ovládací jednotky a topného zařízení do pohotovostního režimu přístroje je možné, že chvíli ucítíte z přístroje zápach.
  • Page 54: Základní Nabídka

    OBSLUHA Ukazatel Popis Nastavení Pokud požadovaná teplota místnosti odpovídá jedné z nastavených 5.3.1 Krátkodobý časovač 120 minut hodnot pro komfortní nebo útlumovou teplotu, v liště nabídky se S krátkodobým časovačem 120 minut lze aktivovat komfortní režim zobrazí symbol příslušného provozního režimu (komfortní režim, na vybranou dobu až...
  • Page 55 OBSLUHA Ukazatel Popis Nastavení 5.4.2 Časové programy Časový program Pro3 K dispozici máte tři časové programy. Časové programy Pro1 a Pomocí časového programu Pro3 můžete definovat až 14 samo- Pro2 jsou přednastaveny sériově. Časový program Pro3 lze nastavit statných komfortních fází, které se opakují jednou týdně. podle vašich individuálních požadavků.
  • Page 56: Čištění, Péče A Údržba

    INSTALACE OBSLUHA | INSTALACE Problém Čištění, péče a údržba P2: Časový formát Příčina Odstranění Funkce „Adaptivní Funkce působí pouze při Časové programy použijte Pomocí parametru P2 lze určit, zda se čas zobrazí ve 12hodinovém start“ nefunguje aktivovaném časovém pro optimální komfort topení. nebo 24hodinovém formátu.
  • Page 57: Montáž

    INSTALACE Montáž 10. Montáž f Z přístroje vyvěste nástěnný držák. f Položte nástěnný držák na zem tak, abyste dosáhli vodorovné polohy. Označte otvory 1 a 2. 10.1 Minimální vzdálenosti f Zvedněte nástěnný držák do výšky tak, aby se spodní otvory v držáku překrývaly s právě...
  • Page 58: Demontáž Přístroje

    INSTALACE Uvedení do provozu CON 10-30 Premium 10.4 Demontáž přístroje 10.5.2 Pevné připojení k přípojné krabici přístroje f Povolte a vyjměte pojistný šroub z nástěnného držáku. VÝSTRAHA elektrický proud f Přístroj uvolněte stlačením pružin umístěných nahoře na ná- Přístroj musí být v případě pevného připojení možné stěnném držáku dolů.
  • Page 59: Technické Údaje

    Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). 237831 237832 237833 237834 Výrobce STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON www.stiebel-eltron.com CNS Premium | Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon P Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) P Maximální...
  • Page 60: Tabulka Údajů

    INSTALACE CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INSTAlACe | záRUkA | ŽIvOTNí PROSTŘeDí A ReCyklACe Technické údaje Technické údaje 14.3 Tabulka údajů 237831 237832 237833 237834 Elektrotechnické údaje Připojovací výkon Síťová přípojka 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 61 OBSAH | šPeCIálNe POkyNy šPeCIálNe POkyNy ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 62 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 62 - Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 62 nad nimi nie je zabezpečený neustály dohľad. Upozornenia na prístroji ��������������������������������������...
  • Page 62: Obsluha

    OBSLUHA OBSLUHA Symbol Význam Symbol Význam všeobecné pokyny Materiálne škody (škody na zariadení, následné škody, škody na životnom prostredí) Likvidácia zariadenia Symbol Všeobecné pokyny Kapitoly Špeciálne pokyny a Obsluha sú zamerané na používateľa f Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb- zariadenia a odborného montážnika.
  • Page 63: Certifikačné Značky

    OBSLUHA Popis zariadenia Popis zariadenia VÝSTRAHA Poranenie V uzavretých miestnostiach môžu rýchlo vzniknúť vyso- Prístroj je závesný elektrický priamo vykurovací prístroj. ké teploty. Keď sa prístroj prevádzkuje v malých miest- nostiach a osoby, ktoré sa v nich nachádzajú, nemôžu Prístroj sa hodí napr. ako plnohodnotné vykurovanie alebo ako prechodné...
  • Page 64: Zapnutie A Vypnutie Prístroja

    OBSLUHA Nastavenia Tlačidlo Pomenovanie Popis Symbol Popis 4.1.1 Ovládací panel Zapnutie a vypnutie prístroja Upozornenie Tlačidlo „Standby“ Zapnutie obslužnej jednotky; Pri prvom uvedení do prevádzky, ako aj po dlhšom pre- Prestavenie obslužnej jednotky a vykurovacie- ho prístroja do pohotovostného režimu rušení...
  • Page 65: Základné Menu

    OBSLUHA Nastavenia Indikácia Popis Indikácia Popis Ak požadovaná teplota v miestnosti zodpovedá jednej z nastave- ných hodnôt pre komfortnú alebo znižovaciu teplotu, na paneli s menu sa objaví symbol príslušného prevádzkového režimu (kom- fortný režim, útlmový režim). Požadovaná teplota v miestnosti sa dá manuálne zmeniť aj pri aktivovanom časovom programe.
  • Page 66 OBSLUHA Nastavenia Indikácia Popis f V menu Konfigurácia vyvolajte tlačidlami „+“ a „–“ časový program Pro3. Pro1 Časový program „denne“ - Opakovanie: pondelok až nedeľa f Stlačte tlačidlo „OK“. Pro2 Časový program „v pracovné dni“ Indikácia ukazuje „3 - - -“. - Opakovanie: pondelok až...
  • Page 67: Čistenie, Ošetrovanie A Údržba

    OBSLUHA | INšTAláCIA Problém Odstránenie Čistenie, ošetrovanie a údržba P3: Jednotka zobrazenia teploty Príčina Funkcia „Adaptívne Funkcia sa prejavuje iba Použite časový program na Prostredníctvom parametra P3 môžete určiť, či sa teplota v miest- spustenie“ nepracuje pri aktivovanom časovom optimalizovaný komfort vy- nosti zobrazí...
  • Page 68: Montáž

    INšTAláCIA Montáž 10. Montáž f Vyveste nástenný držiak z prístroja. f Položte ťažiskovo orientovaný nástenný držiak vodorovne na podlahu. Vyznačte otvory 1 a 2. 10.1 Minimálne vzdialenosti f Zdvihnite nástenný držiak tak, aby boli spodné otvory v ná- stennom držiaku zhodné s rovno umiestnenými značkami na montážnej stene.
  • Page 69: Demontáž Prístroja

    Uvedenie do prevádzky INšTAláCIA CON 10-30 Premium 10.4 Demontáž prístroja 10.5.2 Pevné pripojenie k prípojnej zásuvke prístroja f Uvoľnite a odnímte poistnú skrutku z nástenného držiaka. VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom f Uvoľnite prístroj tým, že nadol stlačíte pružiny umiestnené Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať odpojiť od elek- hore na nástennom držiaku.
  • Page 70: Technické Údaje

    237831 237832 237833 237834 | CNS Premium www.stiebel-eltron.com Výrobca STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Vykurovací výkon Menovitý tepelný výkon P Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) P Maximálny nepretržitý tepelný výkon P max,c Spotreba pomocného prúdu Pri menovitom tepelnom výkone el...
  • Page 71: Tabuľka S Údajmi

    CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INšTAláCIA INšTAláCIA | záRUkA | ŽIvOTNÉ PROSTReDIe A ReCykláCIA Technické údaje Technické údaje 14.3 Tabuľka s údajmi 237831 237832 237833 237834 Elektrické údaje Príkon Sieťové pripojenie 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 72 SPIS TReŚCI | WSkAzóWkI SPeCJAlNe WSkAzóWkI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPeCJAlNe Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 73 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 73 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 73 Wskazówki na urządzeniu ������������������������������������ 73 - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia Jednostki miar ��������������������������������������������������� 73 na zbliżanie się...
  • Page 73: Obsługa

    Wskazówki ogólne Symbol OBSłUGA - Czynności związane z wymianą sieciowego 1.1.3 Hasła ostrzegawcze przewodu przyłączeniowego, np. w razie HASłO OSTRze- znaczenie GAWCze uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącz- ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż- nie przez wyspecjalizowanego instalatora kich obrażeń ciała lub śmierci. Symbol posiadającego uprawnienia wydane przez OSTRZEŻENIE...
  • Page 74: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OBSłUGA Opis urządzenia Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - poparzenie Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji jako OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała urządzenie stojące. Urządzenie użytkować wyłącznie na - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbli- dostarczonym razem z nim mocowaniu ściennym (patrz żanie się...
  • Page 75: Panel Obsługowy

    Symbol Opis OBSłUGA Obsługa Panel obsługowy Tryb obniżony: Do obsługi służy panel obsługowy znajdujący się z przodu urzą- Urządzenie utrzymuje nastawioną temperaturę obniżoną. dzenia, w jego prawym górnym rogu. Wartość standardowa: 18,0 °C. Z tej nastawy należy korzystać np. Przycisk Nazwa Opis nocą...
  • Page 76: Tryb Standby

    Nastawy Wyświetlacz Opis OBSłUGA Tryb Standby Nastawianie temperatury obniżonej Szkody materialne W  trybie Standby urządzenie nie włącza ogrzewania w żadnych warunkach. Ochrona przed zamarzaniem nie Włączanie i wyłączanie funkcji „Wykrywanie otwartego okna” jest wówczas zapewniona. f Aby włączyć panel obsługowy, nacisnąć przycisk „Standby”. Wyświetlone zostanie wskazanie standardowe.
  • Page 77: Menu Konfiguracyjne

    Nastawy Opis tlacz OBSłUGA Opis tlacz Menu konfiguracyjne Wskazówka Zasada obowiązująca dla wszystkich programów czaso- Wyświe- wych (Pro1, Pro2, Pro3): Jeśli godzina zakończenia przekracza godzinę 23:59, go- I1-I2 Wartości rzeczywiste dzina zakończenia zostanie automatycznie przesunięta na Pro1-Pro3 Programy czasowe następny dzień tygodnia. Faza komfortowa jest utrzymy- P1-P5 Parametry wana przez północ i kończy się...
  • Page 78: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja OBSłUGA Opis Opcje tlacz f Nastawić żądaną godzinę rozpoczęcia przyciskiem „+” i „–”. P4: Reset programów czasowych f Nacisnąć przycisk „OK”. Uaktywnienie parametru P4 powoduje przywrócenie nastaw fa- Problem Przyczyna Usuwanie Wyświetlona zostanie godzina zakończenia trybu brycznych wszystkich programów czasowych (Pro1, Pro2, Pro3). komfortowego.
  • Page 79: Instalacja

    Problem Przyczyna Usuwanie INSTAlACJA Bezpieczeństwo Opis urządzenia Funkcja „Start ada- Funkcja działa tylko przy Programy czasowe umożli- ptacyjny” nie działa uaktywnionym progra- wiają uzyskanie optymalnego Zakres dostawy zgodnie z oczekiwa- mie czasowym. komfortu grzewczego. niami. Z urządzeniem dostarczane są: Temperatura pomiesz- Odczekać...
  • Page 80: Montaż Urządzenia

    INSTAlACJA Montaż f Przymocować urządzenie dostarczoną razem z nim śrubą ≥246 ≥246 mocującą po lewej lub prawej stronie mocowania ściennego, aby zabezpieczyć je przed przypadkowym odczepieniem. 10.4 Demontaż urządzenia f Poluzować i wyjąć śrubę zabezpieczającą z uchwytu ściennego. f Odczepić uchwyt ścienny od urządzenia. CON 10-30 Premium f Odłączyć...
  • Page 81: Uruchomienie

    Uruchomienie INSTAlACJA Szkody materialne Sieciowego przewodu przyłączeniowego nie wolno wpy- chać w pustą przestrzeń między tylną ścianką urządzenia a ścianą montażową. f Nawinąć nadmiar sieciowego przewodu przyłącze- niowego na mocowanie przewodu z tyłu urządzenia. f Podłączyć wtyczkę sieciową urządzenia do odpowiedniego gniazdka z zestykiem ochronnym.
  • Page 82: Dane Techniczne

    | CNS Premium www.stiebel-eltron.com 237831 237832 237833 237834 Producent STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza P Minimalna moc grzewcza (wartość orientacyjna) P Maksymalna ciągła moc grzewcza P max,c Zużycie prądu pomocniczego Przy znamionowej mocy grzewczej el...
  • Page 83: Tabela Danych

    Dane techniczne CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INSTAlACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISkA NATURAlNeGO I ReCyClING 14.3 Tabela danych 237831 237832 237833 237834 Dane elektryczne Moc przyłączeniowa Zasilanie sieciowe 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 84 KÜLÖNLEGES TARTAlOM | külöNleGeS TUDNIvAlók KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUDNIvAlók Általános tudnivalók ��������������������������������������� 85 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 85 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 85 A készüléken található tudnivalók ��������������������������� 85 - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb Mértékegységek ������������������������������������������������ 85 gyermekektől, ha állandó...
  • Page 85: Kezelés

    Szimbólum kezelÉS általános tudnivalók - A hálózati tápkábelt – annak meghibásodá- 1.1.3 Jelzőszavak sa esetén – csak a gyártó által jóváhagyott JelzŐSzó Jelentése szakember cserélheti ki eredeti alkatrész VESZÉLY Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása sérü- Szimbólum léshez vagy halálhoz vezet. felhasználásával.
  • Page 86: Általános Biztonsági Tudnivalók

    kezelÉS A készülék leírása Általános biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei nagyon felforrósodhatnak és égési FIGYELMEZTETÉS Sérülés sérülést okozhatnak. Gyermekek és védelemre szoruló - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb gyerme- személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell kektől, ha állandó felügyeletük nem biztosított. eljárni.
  • Page 87: Kezelőegység

    Kezelés Szimbó- kezelÉS Kezelőegység leírás A kezelés a kezelőegység segítségével történik, amely az előlap Csökkentett üzemmód: jobb felső részén található. A készülék tartja a beállított csökkentett hőmérsékletet. Nyomó- Megnevezés Szabványos érték: 18,0 °C. Ezt a beállítást például éjszaka vagy gomb néhány órás távollét esetén használhatja. Fagyvédelem: A készülék tartja a 7,0 °C-os helyiség-hőmérsékletet.
  • Page 88: Készenléti Üzemmód

    kezelÉS Beállítások Készenléti üzemmód kijelző leírás A csökkentett hőmérséklet beállítása Anyagi kár Készenléti üzemmódban a készülék semmilyen körülmé- nyek között nem kapcsolja be a fűtést. Ekkor nem bizto- A „Nyitott ablak észlelése“ funkció be- és kikapcsolása sított a fagyvédelem. f A kezelőegység bekapcsolásához nyomja le a „Készenlét“ gombot.
  • Page 89: Konfigurációs Menü

    Egység kezelÉS Beállítások Konfigurációs menü Megjegyzés Valamennyi időprogramra (Pro1, Pro2, Pro3) nézve érvé- kijelző leírás nyes a következő szabály: I1-I2 Tényleges értékek Ha a befejezési időpont 23:59-nél későbbre esik, akkor Pro1-Pro3 Időprogramok az automatikusan a hét következő napjára kerül beál- P1-P5 Paraméterek lításra.
  • Page 90: Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

    kezelÉS Tisztítás, ápolás és karbantartás Opciók Probléma f A „+“ és a „-“ gombbal állítsa be a kívánt kezdési időpontot. P4: Időprogramok visszaállítása f Nyomja le az „OK“ nyomógombot. A P4 paraméter kiválasztásával az összes időprogram (Pro1, Pro2, Megjelenik a kényelmi üzemmód befejezési időpontja. Pro3) visszaáll a gyári program szerinti alapértékekre.
  • Page 91: Telepítés

    Biztonság Probléma TelePíTÉS A készülék leírása elhárítás Az „Adaptív indítás“ A funkció csak aktív idő- Az optimális fűtési komfort nem a kívánalmak program esetén működik. biztosításához használjon Szállítási terjedelem szerint működik. időprogramokat. A helyiség hőmérséklete Várjon néhány napig, amíg A készülékkel szállított tartozékok: erősen ingadozik, illetve a készülék működése nem a készülék tanulási folya-...
  • Page 92: A Készülék Felszerelése

    Szerelés TelePíTÉS CON 10-30 Premium 10.4 A készülék leszerelése ≥246 ≥246 f Ha lazítsa meg és vegye ki a biztosítócsavart a fali tartóból. f Lazítsa meg a készüléket, a fali tartón felül felszerelt rugókat lefelé nyomva. f Billentse a készüléket előre és emelje le azt a fali tartó alsó füleiről.
  • Page 93: Beüzemelés

    Húzza le a védőfóliát a kezelőegységről. 12. Hibaelhárítás A hálózati tápkábelt – annak meghibásodása esetén – csak a gyártó által jóváhagyott szakember cserélheti ki eredeti alkatrész felhasználásával. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium www.stiebel-eltron.com CNS Premium | 13.
  • Page 94: Energiafogyasztási Adatok

    237833 237834 CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium Gyártó STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény P Minimális hőteljesítmény (irányadó érték) P Maximális folyamatos hőteljesítmény P max,c Segédáram-fogyasztás Névleges hőteljesítménynél el...
  • Page 95 GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye- sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei. Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány- vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál- lalat kiadta saját garanciális feltételeit.
  • Page 96   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table of Contents