BESONDERE HINWEISE INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
BEDIENUNG BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi- Andere Markierungen in dieser Dokumentation gung oder Austausch nur durch einen vom Hinweis Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Symbol gekennzeichnet.
BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbren- WARNUNG Verletzung nungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbedürftige - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Personen anwesend sind, ist besondere Vorsicht geboten. fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- leistet ist.
BEDIENUNG Bedienung Symbol Beschreibung Bedieneinheit Absenkbetrieb: Die Bedienung erfolgt über die Bedieneinheit, die sich rechts oben Das Gerät hält die eingestellte Absenktemperatur. in der Gerätefront befindet. Standardwert: 18,0 °C. Nutzen Sie diese Einstellung z. B. nachts Taste Benennung Beschreibung oder bei Abwesenheit für einige Stunden. Frostschutz: Das Gerät hält die Raumtemperatur auf 7,0 °C.
BEDIENUNG Einstellungen Anzeige Beschreibung Standby-Betrieb Absenktemperatur einstellen Sachschaden Im Standby-Betrieb schaltet das Gerät die Heizung unter keinen Umständen ein. Frostschutz ist dann nicht ge- Funktion „Fenster-offen-Erkennung“ ein- und ausschalten geben. f Um die Bedieneinheit einzuschalten, drücken Sie die Taste „Standby“. Die Standardanzeige erscheint. Zeitprogramm (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4) auswählen oder deak- f Um die Bedieneinheit und das Heizgerät in den Standby-Be- tivieren (off)
BEDIENUNG Einstellungen Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Einheit Konfigurationsmenü Hinweis Für alle Zeitprogramme (Pro1, Pro2, Pro3) gilt: Wenn der Endzeitpunkt nach 23:59 Uhr liegt, wird der I1-I2 Ist-Werte Endzeitpunkt automatisch auf den nächsten Wochentag Pro1-Pro3 Zeitprogramme gelegt. Die Komfortphase wird über Mitternacht gehalten P1-P5 Parameter und endet am folgenden Wochentag zum eingestellten...
BEDIENUNG Anzeige Beschreibung Optionen Reinigung, Pflege und Wartung Problem Ursache Behebung f Drücken Sie die Taste „OK“. P5: Relative Heizdauer zurücksetzen Der Endzeitpunkt für den Komfortbetrieb wird angezeigt. Durch Aktivieren des Parameters P5 setzen Sie den Zähler für die f Stellen Sie den gewünschten Endzeitpunkt mit den Tasten „+“ relative Heizdauer (I2) zurück.
INSTALLATION INSTALLATION Sicherheit 10. Montage Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). 10.1 Mindestabstände ≥100 ≥100 ≥500 Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
INSTALLATION Montage f Hängen Sie die Wandhalterung aus dem Gerät aus. 10.4 Demontage des Gerätes CON 10-30 Premium f Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waage- f Lösen und entnehmen Sie die Sicherungsschraube aus der recht auf den Boden. Markieren Sie die Bohrungen 1 und 2. Wandhalterung.
Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. www.stiebel-eltron.com CNS Premium | CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 13. Übergabe des Gerätes Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes.
CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 237831 237832 237833 237834 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Wärmeleistung Nennwärmeleistung P Mindestwärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 0,000...
Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Page 14
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Page 15
SPECIAL INFORMATION CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 16 Safety instructions ���������������������������������������������� 16 - Keep children under the age of 3 away from Other symbols in this documentation ���������������������� 16 the appliance if constant supervision cannot Information on the appliance �������������������������������� 16 be guaranteed.
OPERATION OPERATION General information Symbol Meaning Symbol Meaning - The power cable must only be replaced (for Other symbols in this documentation example if damaged) by a qualified contrac- Note tor authorised by the manufacturer, using an General information is identified by the adjacent symbol. original spare part.
OPERATION Appliance description General safety instructions CAUTION Burns Parts of the appliance can get very hot and may cause WARNING Injury burns. Particular caution is advised when children or - Keep children under the age of 3 away from the vulnerable persons are present. appliance if constant supervision cannot be guar- anteed.
OPERATION Operation Symbol Description Programming unit Frost protection: The appliance is operated using the programming unit which is The appliance maintains a room temperature of 7.0 °C. located at the top right of the appliance front. Use this setting to protect an unused room from frost damage. Button Designation Description...
OPERATION Settings Display Description Standby mode Switch "Window open detection" function on and off Material losses In standby mode, the appliance will not switch on heating under any circumstances. There will be no frost protec- Select time program (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4) or deactivate tion.
OPERATION Settings Display Description Display Description Unit Configuration menu Time programs Pro1 and Pro2 You can specify the comfort mode start and end times with time programs Pro1 and Pro2. During this time period, the appliance I1-I2 Actual values heats to the set comfort temperature. Outside this specified time Pro1-Pro3 Time programs period, the appliance operates in setback mode.
OPERATION Cleaning, care and maintenance Display Description Options Problem Cause Remedy Cleaning, care and maintenance Note To reset the selected comfort phases, activate parame- The appliance contains no user serviceable parts. ter P4. f Please note that activating parameter P4 resets all time programs (Pro1, Pro2, Pro3) to the factory set- Material losses ting.
INSTALLATION INSTALLATION Safety 10. Installation 10.1 Minimum clearances Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions ≥100 ≥100 ≥500 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
INSTALLATION Installation CON 10-30 Premium f Unhook the wall mounting bracket from the appliance. 10.4 Removing the appliance f Place the centred wall mounting bracket horizontally on the f Undo and remove the locking screw from the wall mounting floor. Mark holes 1 and 2. bracket.
12. Troubleshooting The power cable must only be replaced (for example if damaged) by a qualified contractor authorised by the manufacturer, using an original spare part. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium | CNS Premium www.stiebel-eltron.com...
CON 20 Premium CON 30 Premium 237831 237832 237833 237834 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Heating output Rated heating output P Minimum heating output (standard value) P Maximum continuous heating output P max,c Auxiliary power consumption At rated heating output el 0.000...
Page 26
REMARqUES PARTICULIÈRES TABLE DES MATIÈRES | REMARqUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 27 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 27 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 27 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 27 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Unités de mesure �����������������������������������������������...
UTILISATION UTILISATION Remarques générales MENTION Signification D’AVERTISSE- MENT Symbole Signification - En cas de détérioration ou pour le remplace- 1.1.3 Mentions d’avertissement ment du câble d’alimentation, veuillez n’uti- liser que des pièces de rechange d’origine, et faire appel à un installateur agréé par le DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
UTILISATION Description de l’appareil Consignes de sécurité générales ATTENTION Brûlure Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes AVERTISSEMENT Blessure et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per- - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
UTILISATION Utilisation Symbole Description Unité de commande Mode réduit : La commande s’effectue à l’aide de l’unité de commande qui est L’appareil régule à la température réduite préréglée. logée dans la façade en haut à droite. Par défaut : 18 °C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu- Touche Dénomination Description pants s’absentent plusieurs heures.
UTILISATION Affichage Description Configuration Mode veille Réglage de la température réduite Dommages matériels En mode veille, le chauffage ne se met jamais en marche. La protection hors gel n’est pas assurée. Activation /désactivation de la fonction « Détection de fenêtre ouverte » f Pour allumer l’unité de commande, appuyez sur la touche « Veille ».
UTILISATION Affichage Description Configuration Affi- Description Unité chage Menu de paramétrage Remarque La remarque suivante est valable pour chacun des pro- grammes (Pro1, Pro2, Pro3) : I1-I2 Valeurs réelles si la plage programmée se termine après 23 h 59, l’ho- Pro1-Pro3 Programmes de temporisation raire de fin sera automatiquement reporté...
UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance Affi- Description Options chage f Appuyez sur la touche « OK ». P4: Réinitialisation des programmes de temporisation L’heure de fin du mode confort s’affiche. En activant le paramètre P4, vous réinitialisez tous les programmes f Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches de temporisation (Pro1, Pro2, Pro3) à...
INSTALLATION INSTALLATION Sécurité Problème Cause Remède Description de l’appareil La fonction « Démar- Cette fonction n’a d’effet Utilisez les programmes de rage adapté » n’agit que si un programme de temporisation pour obtenir Fournitures pas comme prévu. temporisation est activé. un confort optimal. La température ambiante Attendez quelques jours que Sont fournis avec l’appareil :...
INSTALLATION Montage 10.4 Démontage de l’appareil CON 10-30 Premium ≥246 ≥246 f Déposez la vis d’arrêt du support mural. f Déposez l’appareil en appuyant vers le bas sur les languettes ressort du support. f Basculez l’appareil vers l’avant et soulevez-le légèrement de manière à...
à un installateur agréé par le fabricant. www.stiebel-eltron.com CNS Premium | CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium 13. Remise de l’appareil au client Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à...
Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). 237831 237832 237833 237834 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Puissance calorifique CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium Puissance calorifique nominale P...
GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
Page 38
INHOUD | BijzONDeRe INfO BijzONDeRe INfO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 39 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 39 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 39 van het toestel, wanneer er niet voortdurend Info op het toestel ����������������������������������������������...
BEDIENING BEDIENING Symbool Betekenis Symbool Betekenis Algemene aanwijzingen - De stroomkabel mag bij beschadiging of ver- Andere aandachtspunten in deze documentatie vanging alleen worden vervangen door een Info origineel onderdeel en door een installateur Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- die daartoe door de fabrikant gemachtigd is.
BEDIENING Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en ver- WAARSCHUWING Letsel brandingen veroorzaken. Wanneer er kinderen en hulp- - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van behoevenden aanwezig zijn, is extra voorzichtigheid het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is.
BEDIENING Bediening Symbool Beschrijving Bedieningseenheid Verlaagde werking: De bediening gebeurt door middel van de bedieningseenheid, die Het toestel houdt de ingestelde, verlaagde temperatuur aan. zich rechtsboven in de voorzijde van het toestel bevindt. Standaardwaarde: 18,0 °C. Gebruik deze instelling bijv. 's nachts Toets Omschrijving Beschrijving...
BEDIENING Instellingen Display Beschrijving Stand-bywerking Verlaagde temperatuur instellen Materiële schade In stand-bywerking schakelt het toestel de verwarming nooit in. Er is dan geen vorstbescherming. Functie "Venster-open-herkenning" in- en uitschakelen f Om de bedieningseenheid in te schakelen, drukt u op de toets "Stand-by".
BEDIENING Instellingen Display Beschrijving Display Beschrijving Eenheid Configuratiemenu Info Voor alle tijdprogramma's (Pro1, Pro2, Pro3) geldt: Wanneer het eindtijdstip na 23.59 uur ligt, wordt het I1-I2 Actuele waarden eindtijdstip automatisch op de volgende dag van de week Pro1-Pro3 Tijdprogramma's geplaatst. De comfortfase wordt over middernacht aan- P1-P5 Parameter gehouden en eindigt de volgende dag van de week op...
BEDIENING Reiniging, verzorging en onderhoud Display Beschrijving Opties Probleem Oorzaak Oplossing f Druk op de toets "OK". Reiniging, verzorging en onderhoud De comfortfase "3-01" is geconfigureerd. Het toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten f Om een andere comfortfase te configureren, selecteert u in worden onderhouden.
INSTALLATIE INSTALLATIE Veiligheid 10. Montage 10.1 Minimumafstanden Veiligheid Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. ≥100 ≥100 ≥500 Algemene veiligheidsaanwijzingen Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uit- sluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervangingson- derdelen voor het toestel.
INSTALLATIE Montage CON 10-30 Premium f Haak de wandhouder uit het toestel. 10.4 Demontage van het toestel f Plaats de middelpunt-georiënteerde wandhouder horizontaal f Draai de borgschroef uit de wandhouder. op de vloer. Markeer de boringen 1 en 2. f Maak het toestel los door de bovenaan op de wandhouder f Hef de wandhouder omhoog, zodat de onderste boorgaten in aangebrachte veren omlaag te duwen.
12. Storingen verhelpen De stroomkabel mag bij beschadiging of vervanging alleen worden vervangen door een origineel onderdeel en door een installateur die daartoe door de fabrikant gemachtigd is. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium www.stiebel-eltron.com...
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
Page 50
OBSAH | zvlášTNí POkyNy zvlášTNí POkyNy ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 51 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 51 - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 51 od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. Upozornění na přístroji ���������������������������������������� 51 Měrné...
OBSLUHA OBSLUHA Obecné pokyny Symbol Význam Symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního Symbol prostředí) Likvidace přístroje Obecné pokyny Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům f Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony přístroje a instalačním technikům. jsou popsány po jednotlivých krocích.
OBSLUHA Popis přístroje Popis přístroje VÝSTRAHA úraz V uzavřených prostorách se mohou rychle vyskytnout Přístroj je nástěnný elektrický přímotopný konvektor. vysoké teploty. Pokud je přístroj provozován v malých Přístroj je vhodný trvalé, přechodné nebo doplňkové vytápění místnostech a osoby, které se v nich nacházejí, nemohou místností.
OBSLUHA Tlačítko Název Popis Nastavení Symbol Popis 4.1.1 Ovládací panel Zapnutí a vypnutí přístroje Upozornění Tlačítko „Pohoto- Zapnutí ovládací jednotky; Při prvním uvedení do provozu a po delších odstávkách vostní“ (Standby) Přepnutí ovládací jednotky a topného zařízení do pohotovostního režimu přístroje je možné, že chvíli ucítíte z přístroje zápach.
OBSLUHA Ukazatel Popis Nastavení Pokud požadovaná teplota místnosti odpovídá jedné z nastavených 5.3.1 Krátkodobý časovač 120 minut hodnot pro komfortní nebo útlumovou teplotu, v liště nabídky se S krátkodobým časovačem 120 minut lze aktivovat komfortní režim zobrazí symbol příslušného provozního režimu (komfortní režim, na vybranou dobu až...
Page 55
OBSLUHA Ukazatel Popis Nastavení 5.4.2 Časové programy Časový program Pro3 K dispozici máte tři časové programy. Časové programy Pro1 a Pomocí časového programu Pro3 můžete definovat až 14 samo- Pro2 jsou přednastaveny sériově. Časový program Pro3 lze nastavit statných komfortních fází, které se opakují jednou týdně. podle vašich individuálních požadavků.
INSTALACE OBSLUHA | INSTALACE Problém Čištění, péče a údržba P2: Časový formát Příčina Odstranění Funkce „Adaptivní Funkce působí pouze při Časové programy použijte Pomocí parametru P2 lze určit, zda se čas zobrazí ve 12hodinovém start“ nefunguje aktivovaném časovém pro optimální komfort topení. nebo 24hodinovém formátu.
INSTALACE Montáž 10. Montáž f Z přístroje vyvěste nástěnný držák. f Položte nástěnný držák na zem tak, abyste dosáhli vodorovné polohy. Označte otvory 1 a 2. 10.1 Minimální vzdálenosti f Zvedněte nástěnný držák do výšky tak, aby se spodní otvory v držáku překrývaly s právě...
INSTALACE Uvedení do provozu CON 10-30 Premium 10.4 Demontáž přístroje 10.5.2 Pevné připojení k přípojné krabici přístroje f Povolte a vyjměte pojistný šroub z nástěnného držáku. VÝSTRAHA elektrický proud f Přístroj uvolněte stlačením pružin umístěných nahoře na ná- Přístroj musí být v případě pevného připojení možné stěnném držáku dolů.
Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). 237831 237832 237833 237834 Výrobce STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON www.stiebel-eltron.com CNS Premium | Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon P Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) P Maximální...
INSTALACE CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INSTAlACe | záRUkA | ŽIvOTNí PROSTŘeDí A ReCyklACe Technické údaje Technické údaje 14.3 Tabulka údajů 237831 237832 237833 237834 Elektrotechnické údaje Připojovací výkon Síťová přípojka 1/N/PE ~ 230 V...
Page 61
OBSAH | šPeCIálNe POkyNy šPeCIálNe POkyNy ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 62 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 62 - Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 62 nad nimi nie je zabezpečený neustály dohľad. Upozornenia na prístroji ��������������������������������������...
OBSLUHA OBSLUHA Symbol Význam Symbol Význam všeobecné pokyny Materiálne škody (škody na zariadení, následné škody, škody na životnom prostredí) Likvidácia zariadenia Symbol Všeobecné pokyny Kapitoly Špeciálne pokyny a Obsluha sú zamerané na používateľa f Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb- zariadenia a odborného montážnika.
OBSLUHA Popis zariadenia Popis zariadenia VÝSTRAHA Poranenie V uzavretých miestnostiach môžu rýchlo vzniknúť vyso- Prístroj je závesný elektrický priamo vykurovací prístroj. ké teploty. Keď sa prístroj prevádzkuje v malých miest- nostiach a osoby, ktoré sa v nich nachádzajú, nemôžu Prístroj sa hodí napr. ako plnohodnotné vykurovanie alebo ako prechodné...
OBSLUHA Nastavenia Tlačidlo Pomenovanie Popis Symbol Popis 4.1.1 Ovládací panel Zapnutie a vypnutie prístroja Upozornenie Tlačidlo „Standby“ Zapnutie obslužnej jednotky; Pri prvom uvedení do prevádzky, ako aj po dlhšom pre- Prestavenie obslužnej jednotky a vykurovacie- ho prístroja do pohotovostného režimu rušení...
OBSLUHA Nastavenia Indikácia Popis Indikácia Popis Ak požadovaná teplota v miestnosti zodpovedá jednej z nastave- ných hodnôt pre komfortnú alebo znižovaciu teplotu, na paneli s menu sa objaví symbol príslušného prevádzkového režimu (kom- fortný režim, útlmový režim). Požadovaná teplota v miestnosti sa dá manuálne zmeniť aj pri aktivovanom časovom programe.
Page 66
OBSLUHA Nastavenia Indikácia Popis f V menu Konfigurácia vyvolajte tlačidlami „+“ a „–“ časový program Pro3. Pro1 Časový program „denne“ - Opakovanie: pondelok až nedeľa f Stlačte tlačidlo „OK“. Pro2 Časový program „v pracovné dni“ Indikácia ukazuje „3 - - -“. - Opakovanie: pondelok až...
OBSLUHA | INšTAláCIA Problém Odstránenie Čistenie, ošetrovanie a údržba P3: Jednotka zobrazenia teploty Príčina Funkcia „Adaptívne Funkcia sa prejavuje iba Použite časový program na Prostredníctvom parametra P3 môžete určiť, či sa teplota v miest- spustenie“ nepracuje pri aktivovanom časovom optimalizovaný komfort vy- nosti zobrazí...
INšTAláCIA Montáž 10. Montáž f Vyveste nástenný držiak z prístroja. f Položte ťažiskovo orientovaný nástenný držiak vodorovne na podlahu. Vyznačte otvory 1 a 2. 10.1 Minimálne vzdialenosti f Zdvihnite nástenný držiak tak, aby boli spodné otvory v ná- stennom držiaku zhodné s rovno umiestnenými značkami na montážnej stene.
Uvedenie do prevádzky INšTAláCIA CON 10-30 Premium 10.4 Demontáž prístroja 10.5.2 Pevné pripojenie k prípojnej zásuvke prístroja f Uvoľnite a odnímte poistnú skrutku z nástenného držiaka. VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom f Uvoľnite prístroj tým, že nadol stlačíte pružiny umiestnené Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať odpojiť od elek- hore na nástennom držiaku.
237831 237832 237833 237834 | CNS Premium www.stiebel-eltron.com Výrobca STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Vykurovací výkon Menovitý tepelný výkon P Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) P Maximálny nepretržitý tepelný výkon P max,c Spotreba pomocného prúdu Pri menovitom tepelnom výkone el...
CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INšTAláCIA INšTAláCIA | záRUkA | ŽIvOTNÉ PROSTReDIe A ReCykláCIA Technické údaje Technické údaje 14.3 Tabuľka s údajmi 237831 237832 237833 237834 Elektrické údaje Príkon Sieťové pripojenie 1/N/PE ~ 230 V...
Page 72
SPIS TReŚCI | WSkAzóWkI SPeCJAlNe WSkAzóWkI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPeCJAlNe Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 73 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 73 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 73 Wskazówki na urządzeniu ������������������������������������ 73 - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia Jednostki miar ��������������������������������������������������� 73 na zbliżanie się...
Wskazówki ogólne Symbol OBSłUGA - Czynności związane z wymianą sieciowego 1.1.3 Hasła ostrzegawcze przewodu przyłączeniowego, np. w razie HASłO OSTRze- znaczenie GAWCze uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącz- ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż- nie przez wyspecjalizowanego instalatora kich obrażeń ciała lub śmierci. Symbol posiadającego uprawnienia wydane przez OSTRZEŻENIE...
OBSłUGA Opis urządzenia Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - poparzenie Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji jako OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała urządzenie stojące. Urządzenie użytkować wyłącznie na - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbli- dostarczonym razem z nim mocowaniu ściennym (patrz żanie się...
Symbol Opis OBSłUGA Obsługa Panel obsługowy Tryb obniżony: Do obsługi służy panel obsługowy znajdujący się z przodu urzą- Urządzenie utrzymuje nastawioną temperaturę obniżoną. dzenia, w jego prawym górnym rogu. Wartość standardowa: 18,0 °C. Z tej nastawy należy korzystać np. Przycisk Nazwa Opis nocą...
Nastawy Wyświetlacz Opis OBSłUGA Tryb Standby Nastawianie temperatury obniżonej Szkody materialne W trybie Standby urządzenie nie włącza ogrzewania w żadnych warunkach. Ochrona przed zamarzaniem nie Włączanie i wyłączanie funkcji „Wykrywanie otwartego okna” jest wówczas zapewniona. f Aby włączyć panel obsługowy, nacisnąć przycisk „Standby”. Wyświetlone zostanie wskazanie standardowe.
Nastawy Opis tlacz OBSłUGA Opis tlacz Menu konfiguracyjne Wskazówka Zasada obowiązująca dla wszystkich programów czaso- Wyświe- wych (Pro1, Pro2, Pro3): Jeśli godzina zakończenia przekracza godzinę 23:59, go- I1-I2 Wartości rzeczywiste dzina zakończenia zostanie automatycznie przesunięta na Pro1-Pro3 Programy czasowe następny dzień tygodnia. Faza komfortowa jest utrzymy- P1-P5 Parametry wana przez północ i kończy się...
Czyszczenie i konserwacja OBSłUGA Opis Opcje tlacz f Nastawić żądaną godzinę rozpoczęcia przyciskiem „+” i „–”. P4: Reset programów czasowych f Nacisnąć przycisk „OK”. Uaktywnienie parametru P4 powoduje przywrócenie nastaw fa- Problem Przyczyna Usuwanie Wyświetlona zostanie godzina zakończenia trybu brycznych wszystkich programów czasowych (Pro1, Pro2, Pro3). komfortowego.
Problem Przyczyna Usuwanie INSTAlACJA Bezpieczeństwo Opis urządzenia Funkcja „Start ada- Funkcja działa tylko przy Programy czasowe umożli- ptacyjny” nie działa uaktywnionym progra- wiają uzyskanie optymalnego Zakres dostawy zgodnie z oczekiwa- mie czasowym. komfortu grzewczego. niami. Z urządzeniem dostarczane są: Temperatura pomiesz- Odczekać...
INSTAlACJA Montaż f Przymocować urządzenie dostarczoną razem z nim śrubą ≥246 ≥246 mocującą po lewej lub prawej stronie mocowania ściennego, aby zabezpieczyć je przed przypadkowym odczepieniem. 10.4 Demontaż urządzenia f Poluzować i wyjąć śrubę zabezpieczającą z uchwytu ściennego. f Odczepić uchwyt ścienny od urządzenia. CON 10-30 Premium f Odłączyć...
Uruchomienie INSTAlACJA Szkody materialne Sieciowego przewodu przyłączeniowego nie wolno wpy- chać w pustą przestrzeń między tylną ścianką urządzenia a ścianą montażową. f Nawinąć nadmiar sieciowego przewodu przyłącze- niowego na mocowanie przewodu z tyłu urządzenia. f Podłączyć wtyczkę sieciową urządzenia do odpowiedniego gniazdka z zestykiem ochronnym.
| CNS Premium www.stiebel-eltron.com 237831 237832 237833 237834 Producent STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza P Minimalna moc grzewcza (wartość orientacyjna) P Maksymalna ciągła moc grzewcza P max,c Zużycie prądu pomocniczego Przy znamionowej mocy grzewczej el...
Dane techniczne CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium INSTAlACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISkA NATURAlNeGO I ReCyClING 14.3 Tabela danych 237831 237832 237833 237834 Dane elektryczne Moc przyłączeniowa Zasilanie sieciowe 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V...
Page 84
KÜLÖNLEGES TARTAlOM | külöNleGeS TUDNIvAlók KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUDNIvAlók Általános tudnivalók ��������������������������������������� 85 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 85 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 85 A készüléken található tudnivalók ��������������������������� 85 - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb Mértékegységek ������������������������������������������������ 85 gyermekektől, ha állandó...
Szimbólum kezelÉS általános tudnivalók - A hálózati tápkábelt – annak meghibásodá- 1.1.3 Jelzőszavak sa esetén – csak a gyártó által jóváhagyott JelzŐSzó Jelentése szakember cserélheti ki eredeti alkatrész VESZÉLY Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása sérü- Szimbólum léshez vagy halálhoz vezet. felhasználásával.
kezelÉS A készülék leírása Általános biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei nagyon felforrósodhatnak és égési FIGYELMEZTETÉS Sérülés sérülést okozhatnak. Gyermekek és védelemre szoruló - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb gyerme- személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell kektől, ha állandó felügyeletük nem biztosított. eljárni.
Kezelés Szimbó- kezelÉS Kezelőegység leírás A kezelés a kezelőegység segítségével történik, amely az előlap Csökkentett üzemmód: jobb felső részén található. A készülék tartja a beállított csökkentett hőmérsékletet. Nyomó- Megnevezés Szabványos érték: 18,0 °C. Ezt a beállítást például éjszaka vagy gomb néhány órás távollét esetén használhatja. Fagyvédelem: A készülék tartja a 7,0 °C-os helyiség-hőmérsékletet.
kezelÉS Beállítások Készenléti üzemmód kijelző leírás A csökkentett hőmérséklet beállítása Anyagi kár Készenléti üzemmódban a készülék semmilyen körülmé- nyek között nem kapcsolja be a fűtést. Ekkor nem bizto- A „Nyitott ablak észlelése“ funkció be- és kikapcsolása sított a fagyvédelem. f A kezelőegység bekapcsolásához nyomja le a „Készenlét“ gombot.
Egység kezelÉS Beállítások Konfigurációs menü Megjegyzés Valamennyi időprogramra (Pro1, Pro2, Pro3) nézve érvé- kijelző leírás nyes a következő szabály: I1-I2 Tényleges értékek Ha a befejezési időpont 23:59-nél későbbre esik, akkor Pro1-Pro3 Időprogramok az automatikusan a hét következő napjára kerül beál- P1-P5 Paraméterek lításra.
kezelÉS Tisztítás, ápolás és karbantartás Opciók Probléma f A „+“ és a „-“ gombbal állítsa be a kívánt kezdési időpontot. P4: Időprogramok visszaállítása f Nyomja le az „OK“ nyomógombot. A P4 paraméter kiválasztásával az összes időprogram (Pro1, Pro2, Megjelenik a kényelmi üzemmód befejezési időpontja. Pro3) visszaáll a gyári program szerinti alapértékekre.
Biztonság Probléma TelePíTÉS A készülék leírása elhárítás Az „Adaptív indítás“ A funkció csak aktív idő- Az optimális fűtési komfort nem a kívánalmak program esetén működik. biztosításához használjon Szállítási terjedelem szerint működik. időprogramokat. A helyiség hőmérséklete Várjon néhány napig, amíg A készülékkel szállított tartozékok: erősen ingadozik, illetve a készülék működése nem a készülék tanulási folya-...
Szerelés TelePíTÉS CON 10-30 Premium 10.4 A készülék leszerelése ≥246 ≥246 f Ha lazítsa meg és vegye ki a biztosítócsavart a fali tartóból. f Lazítsa meg a készüléket, a fali tartón felül felszerelt rugókat lefelé nyomva. f Billentse a készüléket előre és emelje le azt a fali tartó alsó füleiről.
Húzza le a védőfóliát a kezelőegységről. 12. Hibaelhárítás A hálózati tápkábelt – annak meghibásodása esetén – csak a gyártó által jóváhagyott szakember cserélheti ki eredeti alkatrész felhasználásával. CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium www.stiebel-eltron.com CNS Premium | 13.
237833 237834 CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium CON 30 Premium Gyártó STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény P Minimális hőteljesítmény (irányadó érték) P Maximális folyamatos hőteljesítmény P max,c Segédáram-fogyasztás Névleges hőteljesítménynél el...
Page 95
GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye- sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei. Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány- vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál- lalat kiadta saját garanciális feltételeit.