Page 1
M o d e l l s p o r t ARF-Version Nr.: 2653 BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL PNP-Version Nr.: 2654 MANUEL D´UTILISATION www.robbe.com V1_06/2020 www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
Page 2
• Durch Absturz beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, • Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt. nicht mehr verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen • Sofern nicht anders erwähnt, sind Servos und andere elektronische Komponenten für Standardver- lassen oder ersetzen.
Page 3
Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Modellbaukomponenten können an Netzgeräten betreiben. Drehzahlregler sollten immer vor Staub, Feuchtigkeit, Vibrationen und von Robbe Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für anderen mechanischen Belastungen geschützt werden. Selbst Spritzwasser geschützte oder Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder wasserfeste Geräte sollten nicht permanent Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt sein.
Page 4
Even splash-proof or waterproof equipment should not be per- Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced. manently exposed to moisture or moisture. High operating temperatures or poor cooling should Hidden faults can occur due to wetness or a crash, which lead to a functional failure after a short be avoided.
Page 5
M o d e l l s p o r t • The units have been operated in accordance with the operating instructions. • Only recommended power sources and original robbe accessories have been used. • There is no moisture damage, external interference, reverse polarity, overloading or mechanical damage.
Page 6
! Faites-le contrôler ou remplacer par votre revendeur spécialisé ou par le service après- vente Robbe. L‘humidité ou les chutes peuvent provoquer des défauts cachés, qui entraînent un • Le modèle est conçu pour les composants que nous avons spéciiés.
Page 7
Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi votre source d‘alimentation. Ne jamais utiliser le variateur de vitesse (variateur correct) avec des que les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des...
Page 8
Nach ca. 15 - 20 Sek. Motorlaufzeit hat man bereits eine Flughöhe von ca. 150 m erreicht. Bereits • Vor dem Erstlug im Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beachten kleine Thermik-Bärte lassen sich mit dem Milan gut ausliegen. Zusätzlich zu dem Querruder in den • Zum Einliegen des Modells sollten Sie sich einen möglichst windstillen Tag aussuchen Außenlächen, hat das Flächenmittelstück Wölbklappen die bis auf 90°...
Page 9
M o d e l l s p o r t The Milan allows an easy adjust of the center of gravity without the need for a trim weight. With F L I G H T I N S T R U C T I O N S approx.
Page 10
élégant. La dérive est vissée sur le fuselage et peut être retirée si néces- Récepteur min. 5 voies saire. Cela fait du Milan non seulement un planeur électrique adapté à un usage quotidien, mais aussi le compagnon idéal pour les vacances. Le Milan est équipé d‘un moteur BL léger (Ro-Power Déclaration: LF: Étendue de la livraison...
Page 11
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E S A N T R I E B E S / I N S T A L L A T I O N O F T H E D R I V E / M O N T A G E D E L A M O T O R I S A T I O N Motor am Motorspant mit 4 Schrauben ord-...
Page 12
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E S A N T R I E B E S &...
Page 13
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E S L E I T W E R K / M O U N T I N G T H E T A I L U N I T / M O N T A G E D E L ‘...
Page 14
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E S L E I T W E R K &...
Page 15
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E R T R A G F L Ä...
Page 16
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E R T R A G F L Ä...
Page 17
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t M O N T A G E D E R R C - A N L A G E - E N D A R B E I T E N / I N S T A L L A T I O N O F T H E R C S Y S T E M - F I N I S H I N G W O R K / M O N T A G E D U S Y S T È...
Page 18
The assembly of the model is completed. Robbe Modellsport wishes many pleasant and Finally, program your remote control accor- relaxing lights with the model „MILAN“. ding to the following rudder setting table. These are intended as a guide and can be Le montage du modèle est terminé.
Page 19
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t F Ü...
Page 20
UID Nr.: ATU69266037 UID No.: ATU69266037 UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen. „robbe Modellsport“ is a registered Trademark. „robbe Modellsport“ est une marque déposée. Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Errors, misprints and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs, de fautes d‘impression et de modiications techniques.
Need help?
Do you have a question about the MILAN and is the answer not in the manual?
Questions and answers