Caso Master P3 Original Operating Manual
Caso Master P3 Original Operating Manual

Caso Master P3 Original Operating Manual

Induction cooker with 3 hobs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
3er Induktionskochfeld
Master P 3
Artikel-Nr. 2150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Master P3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso Master P3

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung 3er Induktionskochfeld Master P 3 Artikel-Nr. 2150...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Master P3 caso Deutschland Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr.: 2150 06 09 ©...
  • Page 3: Table Of Contents

    4.2.3 Überhitzungsschutz ............ 22 4.2.4 Typenschild ..............22 Bedienung und Betrieb ........23 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ..........23 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ........24 5.3 Sicherheitshinweise ............25 5.4 Betrieb des Gerätes ............26 caso Master P3...
  • Page 4 12.3.4 Danger of Fire ............. 43 12.3.5 Dangers due to electrical power ........44 13 Commissioning ..........45 13.1 Safety information ............45 13.2 Delivery scope and transport inspection ....45 13.3 Unpacking ..............45 13.4 Disposal of the packaging ..........45 caso Master P3...
  • Page 5 17.1 Safety notices ..............58 17.2 Causes and rectification of faults ........ 59 18 Disposal of the Old Device ........ 60 19 Guarantee ............60 20 Technical Data ........... 61 21 Mode d´emploi ........... 63 21.1 Généralités ..............63 caso Master P3...
  • Page 6 à induction............ 77 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson................78 25.3 Affichages de sécurité ..........79 25.4 Fonctionnement de l'appareil ........80 25.4.1 Trois plaques de cuisson ..........80 25.4.2 Mettre hors circuit ............81 caso Master P3...
  • Page 7 32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ......97 33 Messa in funzione ..........98 33.1 Indicazioni di sicurezza ..........98 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ... 98 33.3 Disimballaggio ............... 98 33.4 Smaltimento dell’involucro .......... 98 caso Master P3...
  • Page 8 37 Eliminazione malfunzionamenti ..... 111 37.1 Indicazioni di sicurezza ..........111 37.2 Cause e rimedi per gli errori ........111 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..112 39 Garanzia ............113 40 Dati tecnici ............114 41 CE-Konformitätserklärung ......115 caso Master P3...
  • Page 9: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Master P3...
  • Page 10: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Master P3...
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Master P3...
  • Page 12: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Master P3...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. caso Master P3...
  • Page 14: Gefahrenquellen

    Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso Master P3...
  • Page 15: Explosionsgefahr

    Steckdose ziehen oder die Sicherung ausschalten) Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Master P3...
  • Page 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Master P3...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • 3er Induktionskochfeld Master P3 • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Page 18: Aufstellung

    • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Master P3...
  • Page 19: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Master P3...
  • Page 20: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 3 Induktions- kochfelder max. 1000 Watt 1400 Watt Powersharing: je Kochfeld 1000 Watt 3 Displays max. Bedienfelder 2000 Watt Restwärme- anzeige caso Master P3...
  • Page 21: Hinweise Am Gerät

    6. Auswahltaste zum Anwählen von Leistungsstufe, Temperatur, Timer 7. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 8. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer kann erhöht werden 9. Separates LED Display jedes Kochfeldes 10. Lock / Kindersicherung / gegen unbeabsichtigtes Verstellen caso Master P3...
  • Page 22: Signaltöne

    Falls Sie Tiefgekühltes Essen oder etwas sehr heiß anbraten möchten, empfehlen wir, die Funktion „Temperatur“ auszuwählen, da sich hier Temperaturen bis zu 240°C erreichen lassen. 4.2.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Master P3...
  • Page 23: Bedienung Und Betrieb

    • Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad. • Hohe Aufheizgeschwindigkeit. • Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wird. • Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest. • Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr. caso Master P3...
  • Page 24: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Ferritstahl bzw. haben Aluminium mit Spezialboden Gefäße mit einem Bodendurchmesser kleiner 12 cm und größer als 26 cm ► Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind. caso Master P3...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. ► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr. caso Master P3...
  • Page 26: Betrieb Des Gerätes

    Leistungsstufe der hinteren Platte beliebig eingestellt werden (max.5). Wenn das vordere Kochfeld eine Leistungsstufe über 5 nutzt, wird die Leistungsstufe für das hintere Kochfeld entsprechend der Tabelle angepasst: Leistungsstufen voderes linkes 10 8 Kochfeld Leistungsstufen hinteres linkes Kochfeld (Max) caso Master P3...
  • Page 27: Ausschalten

    Nun drücken Sie die Taste An/Aus (2.) des entsprechenden Kochfeldes. Die Kontrollampe „Leistungsstufe“ leuchtet und ein akkustisches Signal ertönt. Schalten Sie das Gerät ein, ohne daß ein Topf auf dem Kochfeld steht, zeigt das Gerät --- an. caso Master P3...
  • Page 28: Leistungsmodus

    Das Display zeigt nun die Zeit „0“. Mit den Tasten + oder – (7 oder 8) lässt sich die Dauer in 1-Minuten-Intervallen (bis max. 180 min.) einstellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, gibt es ein akustisches Signal und das Gerät, bzw. das Kochfeld begibt sich in den Standby-Modus. caso Master P3...
  • Page 29: Kindersicherung

    Im verriegelten Zustand sind alle Tasten außer des Hauptschalters An-/Aus (1) deaktiviert. Die Kochfelder heizen weiter, entsprechend der zuvor eingestellten Leistungs- oder Temperaturstufen. Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Lock (10), bis die Funktionsanzeige erlischt. caso Master P3...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso Master P3...
  • Page 31: Reinigung

    Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Möglicher Grund Korrigieren Netzstecker nicht ► Netzstecker einstecken eingesteckt Keine Anzeige Sicherung nicht ► Sicherung einschalten eingeschaltet caso Master P3...
  • Page 32 ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. caso Master P3...
  • Page 33: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Master P3...
  • Page 34: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Master P3...
  • Page 35: Technische Daten

    Technische Daten 10 Technische Daten Gerät Induktionskocher mit 3 Feldern Name Master P3 Modell S3-C Artikel-Nr. 2150 Anschlussdaten 220-240 VAC, 50 Hz Leistungsaufnahme 3400 W (Max.) Temperaturbereich 60 °C bis 240 °C Geräuschemission des weniger als 70 dB (A) Gerätes Außenabmessungen...
  • Page 36 Operating Manual Original Operating Manual Induction cooker with 3 hobs Master P 3 Item No. 2150 caso Master P3...
  • Page 37: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Master P3...
  • Page 38: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Master P3...
  • Page 39: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Master P3...
  • Page 40: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Master P3...
  • Page 41: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. caso Master P3...
  • Page 42: Sources Of Danger

    ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hob. caso Master P3...
  • Page 43: Danger Of Explosion

    Smother the flames with a large pot lid, plate or a moist dish cloth. NEVER EXTINGUISH WITH WATER! After the fire has been extinguished allow cooking utensils and the appliance to cool down and ensure that there is a sufficient flow of fresh air. caso Master P3...
  • Page 44: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution if contact is made with voltage-carrying connections. caso Master P3...
  • Page 45: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection • As a rule, the Master P3 is delivered with the following components: • Induction cooker with 3 hobs (Master P3) •...
  • Page 46: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Master P3...
  • Page 47: Preventing Radio Interference

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Master P3...
  • Page 48: Design And Function

    ATTENTION Risk of burning due to hot surface! ► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot. ► Do not place any objects on the hot ceramic hob. caso Master P3...
  • Page 49: Operating Elements And Displays

    The display is used to show the selected temperature, power level, timer and to show the error code in the event of a malfunction. 14.2.2 Signal Tones The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of a fault. caso Master P3...
  • Page 50: Overheating Protection Facility

    “Temperature” as in this case you can use temperatures up to 240°C. 14.2.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Master P3...
  • Page 51: Operation And Handing

    • Low risk of burning, since the cooking surface is only heated by the base of the pot. • Boiling over pot contents does not burn onto the hob. • Rapid, fine-tuned control of the input power. caso Master P3...
  • Page 52: Instructions On Cookware

    Pots with a base diameter of less than 12 cm or more than 26 cm Please note ► Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence of noises that are due to the design of these pots. caso Master P3...
  • Page 53: Safety Instructions

    ► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. ► If the appliance is unused for extended periods of time, we recommend that the appliance be unplugged from the mains. caso Master P3...
  • Page 54: Operating The Appliance

    ► If the appliance is unused for an extended period of time unplug, the appliance from the socket in order disconnect it from the mains power supply. caso Master P3...
  • Page 55: Switching On

    1 – 10. Please note ► We recommend to select the function “Power stage” in case of steaming food or boiling water for example. So the overheating protection “E05” will not be activated. caso Master P3...
  • Page 56: Temperature Mode

    Lock function (children lock key) Press the Lock key 10, all keys will be blocked except Master ON/OFF (1), to avoid mal-operation. After locking, induction hotplates continue to heat in the preset temperature or power stage. Also the timer continues counting. caso Master P3...
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    ► Do not immerse the appliance, its cables and the plug in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso Master P3...
  • Page 58: Cleaning

    17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Master P3...
  • Page 59: Causes And Rectification Of Faults

    ► If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso Master P3...
  • Page 60: Disposal Of The Old Device

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Master P3...
  • Page 61: Technical Data

    Technical Data 20 Technical Data Device Induction cooker with 3 hobs Name Master P3 Model S3-C Item No.: 2150 Mains data 220-240 VAC, 50 Hz Power consumption 3400 W (Max.) Temperature Range 60°C-240°C Noise emission (The workplace related lower than 70 dB(A)
  • Page 62 Mode d´emploi Mode d'emploi original Cuiseur à Induction avec 3 plaques de cuisson Master P N°. d'art. 2150 caso Master P3...
  • Page 63: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Master P3...
  • Page 64: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Master P3...
  • Page 65: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Master P3...
  • Page 66: 22 Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Master P3...
  • Page 67: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. caso Master P3...
  • Page 68: Sources De Danger

    ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso Master P3...
  • Page 69: Risque D'explosion

    à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU ! Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. caso Master P3...
  • Page 70: Dangers Du Courant Électrique

    ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. caso Master P3...
  • Page 71: Mise En Service

    23.2 Inventaire et contrôle de transport Le cuiseur à Induction Master P3 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Le cuiseur à Induction avec 3 plaques de cuisson (Master P3) • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 72: Mise En Place

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Master P3...
  • Page 73: Prévention Des Interférences Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Master P3...
  • Page 74: Structure Et Fonctionnement

    : ATTENTION Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso Master P3...
  • Page 75: Eléments De Commande Et D'affichage

    Le cuiseur à induction comprend trois plaques de cuisson que vous pouvez utiliser séparément. Ceci explique pourquoi le cuiseur comporte trois panneaux d'exploitation. L'affichage sert à afficher la température où le niveau de puissance présélectionnée, le minuterie et les codes d'erreur en cas de panne. caso Master P3...
  • Page 76: Signaux Sonores

    “Température”, qui vous permet d'atteindre en pareil cas des températures allant jusqu'à 240°C. 24.2.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Master P3...
  • Page 77: Commande Et Fonctionnement

    • Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du récipient de cuisson. • Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus. • Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie. caso Master P3...
  • Page 78: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    à 12 cm où plus que 26 cm REMARQUE ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. caso Master P3...
  • Page 79: Affichages De Sécurité

    ► Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s’infiltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure. caso Master P3...
  • Page 80: Fonctionnement De L'appareil

    La plaque chauffante frontale et la plaque chauffante arrière se partagent la puissance comme indiqué ci-dessous: Niveau de puissance pour la plaque de cuisson frontale à gauche Niveau de puissance (max.) pour la plaque de cuisson arrière à gauche caso Master P3...
  • Page 81: Mettre Hors Circuit

    (Ø 120 mm - 260 mm). Appuyer alors sur la touche ON/OFF (2) pour activer l'une des trois plaques de cuisson à induction. Le  t émoin de contrôle "niveaux de puissance" clignote et un signal acoustique retentit. caso Master P3...
  • Page 82: Mode Niveau De Puissance

    ► Lorsque vous faites griller ou cuire des aliments surgelés, nous vous conseillons de sélectionner la fonction "Température", car vous disposez en pareil cas de températures allant jusqu'à 240°C. Dans le cas contraire, la protection anti surchauffe "E05" est activée. caso Master P3...
  • Page 83: Minuterie

    Une fois le blocage activé, seule la touche principale ON/OFF (1) peut être activée, les autres touches sont verrouillées. Les plaques chauffantes à induction fonctionnent comme préréglé. Ceci permet d'éviter toute manipulation intempestive par des enfants. Cette touche est donc la sécurité Enfants. caso Master P3...
  • Page 84: Nettoyage Et Entretien

    La table d´induction, Boîte de l'appareil et champ de commande Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. Prudence ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. caso Master P3...
  • Page 85: 27 Réparation Des Pannes

    éventuelle. Une fois que la puissance (>150°C) surface de cuisson a refroidi, l'appareil peut être remis en service. Capteur de Le capteur de température température ouvert placé sous la plaque ou court-circuit. vitrocéramique est caso Master P3...
  • Page 86: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Master P3...
  • Page 87: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Master P3...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 30 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur à induction avec 3 plaques de cuisson Nom Master P3 Modèle S3-C N°. d'article 2150 Données de raccordement 220-240 VAC, 50/60 Hz Puissance consommée 3400 W (Max.) Variation de température 60°C – 240°C Émissions sonores...
  • Page 89 Istruzione d´uso Istruzioni d’uso originali Cucina a induzione con 3 piastre di cottura Master P 3 Articolo-N. 2150 caso Master P3...
  • Page 90: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Master P3...
  • Page 91: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Master P3...
  • Page 92: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Master P3...
  • Page 93: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Page 94: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Page 95: Fonti Di Pericolo

    ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. caso Master P3...
  • Page 96: Pericolo D'esplosione

    32.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Page 97: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 98: Messa In Funzione

    Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Master P3 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Cucina a induzione con 3 piastre di cottura (Master P3) • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Page 99: Posizionamento

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5 Posizionamento 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Page 100: A Scanso Di Malfunzionamenti

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16 A. • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà...
  • Page 101: Costruzione E Funzione

    Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglie, però surriscaldano la postazione di cottura. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull’apparecchio incandescente: caso Master P3...
  • Page 102: Comandi E Display

    I piani di cottura a induzione dispongono di tre fornelli che possono essere utilizzati separatamente. Quindi disponete di tre pannelli di comando. Il display serve a visualizzare la temperatura e la potenza preselezionata, il timer e in caso di errore, alla rappresentazione del codice d'errore. caso Master P3...
  • Page 103: Suoni Di Segnalazione

    Se “E05” compare nel display, è stata attivata la protezione contro il surriscaldamento. Questo significa che la temperatura è aumentata fino a 170°C. In questo caso il dispositivo si spegne automaticamente per evitare danni. Pertanto raccomandiamo di selezionare la funzione “Power Stage”...
  • Page 104: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione...
  • Page 105: Indicazioni Sulle Stoviglie

    12 cm o con un diametro del fondo maggiore di 26 cm Indicazione ► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole. caso Master P3...
  • Page 106: Indicazioni Di Sicurezza

    35.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
  • Page 107: Funzionamento Dell'apparecchio

    ► Si assicuri, che dopo lo spegnimento, la ventola dell’apparecchio continui a funzionare per un certo periodo, per espellere il calore accumulato. ► Se dovesse non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo, estragga la spina dalla presa, per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. caso Master P3...
  • Page 108: Accensione

    1 – 10. Importante ► Raccomandiamo di selezionare la funzione “Power Stage” quando si cuoce a vapore o si fa bollire l'acqua, ad esempio, in maniera tale che la protezione contro il surriscaldamento “E05” non verrà attivata. caso Master P3...
  • Page 109: Modalità Temperatura

    240°C) Importante ► Quando si grigliano o cuociono cibi fritti in olio abbondante, suggeriamo di utilizzare la funzione “Temperature” perché in questo caso si possono utilizzare temperature fino a 240°C. Altrimenti, verrà attivata la protezione anti- surriscaldamento “E05”. 35.4.6 Timer Dopo la selezione della modalità...
  • Page 110: Pulizia E Cura

    36.2 La pulizia Cottura, Alloggiamento dell’apparecchio e comandi Pulisca la cottura del fornello e il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. Attenzione Non utilizzi detersivi contenenti solventi come per esempio ►...
  • Page 111: Eliminazione Malfunzionamenti

    37.2 Cause e rimedi per gli errori In caso di errore, comparirà un codice di errore nel display; esso descrive la causa dello stesso. La seguente tabella aiuta a localizzare e rettificare gli errori minori.
  • Page 112: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 113: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 114: Dati Tecnici

    Dati tecnici 40 Dati tecnici Apparecchio Cucina a induzione con 3 piastre di cottura Nome Master P3 Modello S3-C N. articolo 2150 Dati connessione 220-240 VAC, 50 Hz Potenza assorbita 3400 W (Max) Intervallo temperature 60°C – 240°C Rumorosità (La rumorosità relativa al...
  • Page 115: Ce-Konformitätserklärung

    19.11.4. .2, Clause 1 9.11.4.3, Clause 1 19.11.4.4, Cl lause 19.11. 4.5, Clause 19.11.4.6, C Clause 19.11 1.4.7, Clause e 19.11.4.8) Arnsber Bernd d Braukman nn (Dipl. Ing g. FH) den 24.0 06.2009 Geschäf ftsführer caso Mas ster P3...

This manual is also suitable for:

S3-c

Table of Contents