Instruction Manual: General ..............8 Information on this manual ..................8 Warning notices......................8 Limitation of liability ....................9 Copyright protection ....................9 Safety ..........................9 Intended use ........................ 9 ...
Page 3
Troubleshooting ......................21 Troubleshooting table ....................22 Disposal of the Old Device ..............22 Guarantee .................... 22 Technical Data ..................23 Original Bruksanvisning: Allmänt ............. 24 12.1 Information om denna bruksanvisning ............... 25 ...
Page 4
17.3 Avkalkning ......................38 Åtgärdande av störningar ..............38 18.1 Säkerhetsanvisningar ................... 38 18.2 Åtgärdande av fel ....................39 18.3 Orsaker till, och åtgärdande av störningar ............39 Avfallshantering av uttjänt apparat ........... 39 ...
Page 5
Opbevaring af SV300 ................54 Rengøring og pleje ................54 28.1 Sikkerhedshenvisninger ..................54 28.2 Vedligeholdelse og rengøring: ................55 28.3 Afkalkning ......................55 Fejlafhjælpning ................... 55 29.1 Sikkerhedshenvisninger ..................
Page 6
39.4 Typeskilt ........................ 70 Betjening og drift ................70 40.1 SousVide-tilberedning ..................70 Oppbevaring av SV300 ............... 71 Rengjøring og vedlikehold ..............72 42.1 Sikkerhetsanvisninger ..................72 42.2 Vedlikehold og rengjøring: ...................
Page 7
53.2 Arvokilpi ......................... 87 Laitteen käyttäminen ................87 54.1 SousVide vesihaudekypsentäminen ..............87 SV300 säilyttäminen ................88 Puhdistaminen ja hoito ..............88 56.1 Turvallisuusohjeet ....................88 56.2 Huolto ja puhdistaminen: ..................89 ...
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your SV300 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 1.1 Information on this manual...
1.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
1.7 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Page 11
Please note ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury.
1.8 Sources of danger 1.8.1 Danger of burns Warning Warning: Do not touch hot surfaces. The device is very hot during and after operation! The heated water is also very hot. Risk of burn. ► Touch the heated device exclusively at the control element.
Warning ► Observe that the cord does not touch the hot device. ► Do not cover the device with foil or towels. 1.8.3 Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ►...
Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 2.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize any ecological impact.
Do not set up the unit in a hot or damp environment or near flammable material. Do not move the cooking vessel with device when it is in operation. The device should not touch hot surfaces. The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in the case of an emergency.
Appliance diagram A control dial B control element C operation indicator D bracket E max and min-marking F stainless steel skirt G cover Attach the device by clamping it at the cooking vessel. Fill water into the cooking vessel and observe min-/max-marking at device.
4.2 Assembling/Disassembling Assembling of stainless steel skirt Slide the stainless steel skirt over the heating rods so that the arrow points to the opened lock symbol Rotate the stainless steel skirt clockwise until the arrow points to the closed lock symbol: For disassembling turn the stainless steel skirt counterclockwise.
Page 18
Place the cover so that the larger locking hook (A) next to stream opening (B) is inserted into the larger intake (C) close to the point (D). Rotate counterclockwise.
4.3 Control Panel 1 control dial 2 setting of temperature/time 3 display of remaining cooking time 4 actual cooking temperature 5 activation/deactivation of device and starting of heating process 4.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back side.
► Always unplug the appliance from its outlet immediately after using and before cleaning. 7 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your SV300. Safety information Danger Please observe the following safety notices, before cleaning the unit to avoid damage to the unit or personal injury: ►...
Danger ► If moisture penetrates the unit’s housing, it can damage the electronic components. Please ensure that no moisture enters the device (control element). ► Do not use any harsh or abrasive cleaning agents. ► Do not attempt to scrape off stubborn grime with hard or abrasive tools. ►...
3. Verify that the wall socket works with another device. 8.3 Troubleshooting table The digital display is lit, but the device does not start the cooking program and displays an error code instead: Error Possible Causes Solution Code 1. Cooking vessel is empty Fill clean water up to above the “MIN”...
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 11 Technical Data Device Sous-Vide Cooker Name SV300 Item No.: 1312 Mains data 220-240VAC, 50/60Hz Power consumption...
Original Bruksanvisning Sous-vide-apparat SV300 Artikel-nr. 1312 12 Original Bruksanvisning: Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år,...
12.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av SousVide Center SV300 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
icke fackmässiga reparationer tekniska förändringar, modifieringar av apparaten användning av otillåtna reservdelar Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin. Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska originaltexten.
13.2 Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► I samband med skador på anslutningskabeln måste en särskild anslutningskabel monteras genom en av tillverkaren auktoriserad fackman, för att undvika faror.
Page 28
► En reparation av apparaten under garantitiden får enbart utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. ► Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. ► Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift. ►...
13.3 Riskkällor 13.3.1 Risk för brännskador VARNING Vidrör inte heta ytor. Apparaten är mycket het under och efter drift! Likaså är det uppvärmda vattnet mycket hett. Risk för brännskador! ► Apparaten blir het under drift. Låt apparaten svalna innan du rengör eller vidrör den. Vidrör inte de upphettade metallytorna.
VARNING ► Se noga till att kabeln inte kommer i kontakt med den heta apparaten. ► Täck inte apparaten med folie eller dukar. 13.3.3 Fara genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: ►...
► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 14.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: Sous-vide-apparat SV300 Bruksanvisning ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. ► Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och...
Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp. Flytta inte vakuumpackaren SV300 medan den är i drift. Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran. Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
Fäst apparaten genom att klämma fast den på kokkärlet. Fyll på vatten i kokkärlet och var noga med min-/max-markeringen på apparaten. Sätt först därpå in kontakten i eluttaget. VARNING ► Fyll under drift på eventuellt förångat vatten, så att det i princip finns vatten upp till min-markeringen i kokkärlet.
Page 35
► Se noga till, att propellern inte kommer i kontakt med den rostfria skölden, eftersom den lätt kan deformeras. Sätt på kåpan på ett sådant sätt, den större låshaken (A) bredvid flödesöppningen (B) sätts in i det större fästet (C) bredvid punkten (D).
14.9 Manöverorgan 1 Regulatorvred 2 Inställning av temperatur/tid 3 Visning av kvarvarande tillagningstid 4 Aktuell temperatur 5 Aktivering/avaktivering av apparaten och start av värmningsförloppet. 14.10 Märkskylt Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens baksida. 15 Manövrering och drift I detta avsnitt finns viktiga anvisningar om manövrering av apparaten.
8. Om du vill ändra inställningarna, tryck då i 3 sekunder på och förändra sedan inställningarna enligt beskrivning ovan. 9. Du kan avaktivera apparaten genom att trycka på i 3 sekunder. Apparaten slås då om till standby-läget. Varning ► Risk för skållning! Ta ut maten försiktigt. OBS : EE1 ►...
FARA ► Doppa aldrig apparatens manöverenhet i vätska. ► Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel. ► Skrapa inte bort hårt sittande föroreningar med hårda föremål. ► Torka noggrant av apparaten, innan den används på nytt. 17.2 Skötsel och rengöring Låt apparaten svalna innan du rengör den.
18.2 Åtgärdande av fel Apparaten fungerar inte: 1. Kontrollera kabeln, så att den sitter fast i uttaget. 2. Kontrollera kabeln med avseende på skador. 3. Kontrollera om vägguttaget fungerar med en annan apparat. 18.3 Orsaker till, och åtgärdande av störningar Nedanstående tabell bidrar till lokalisering och åtgärdande av mindre störningar.
20 Garanti För denna produkt lämnar vi från och med försäljningsdatum 24 månaders garanti med avseende på bristfälligheter, vilka kan härledas till tillverknings- eller materialfel. Dina garantiåtagandeanspråk enligt gällande lagstiftning – i Tyskland §439 ff. BGB-E – påverkas inte av detta. Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar apparatens funktion eller värde.
22 Betjeningsvejledning 22.1 Generelt Læs de heri indeholdte informationer, så du hurtigt bliver fortrolig med dit apparat og kan udnytte dets funktioner i fuldt omfang. Din SV 300 vil tjene dig i mange år, hvis du behandler og plejer den korrekt. Vi ønsker dig god fornøjelse ved brugen! 22.2 Informationer om denne vejledning Denne betjeningsvejledning er del af SV 300 (efterfølgende kaldt apparat) og giver dig vigtige henvisninger om ibrugtagning, sikkerhed, formålsbestemt anvendelse og pleje af...
22.4 Ansvarsbegrænsning Alle i denne vejledning indeholdte tekniske informationer, data og henvisninger om installation, drift og pleje svarer til det aktuelle niveau ved trykningen og sker i god tro under hensyntagen til vores hidtidige erfaringer og viden. Der kan ikke afledes nogle krav af angivelser, afbildninger og beskrivelser i denne vejledning.
23.2 Generelle sikkerhedshenvisninger ANVISNING Til en sikker håndtering af apparatet skal du overholde de følgende generelle sikkerhedshenvisninger: ► Kontrollér apparatet for ydre synlige skader inden brug. Brug ikke et beskadiget apparat. ► Ved beskadigelse af tilslutningsledningen skal der installeres en ny speciel tilslutningsledning af en fagmand, der er autoriseret af producenten.
Page 45
ANVISNING ► Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Kun ved sådanne dele er det garanteret, at disse opfylder sikkerhedskravene. ► Apparatet må ikke efterlades uden opsyn under brug. ► Apparatet skal altid være under opsyn når det er i drift. ►...
23.3 Farekilder 23.3.1 Forbrændingsfare ADVARSEL Undlad at røre ved varme overflader. Apparatet er meget varmt både under og efter brug! Det opvarmede vand er ligeledes meget varmt. Forbrændingsfare! ► Apparatet bliver meget varmt under driften. Lad apparatet køle af inden du rengør eller rører ved det. Rør aldrig ved det opvarmede metal.
ADVARSEL ► Hold apparatet væk fra varmekilder af enhver art (gas, strøm, brændere, opvarmet ovn). ► Kablet må ikke røre ved det varme apparat. ► Apparatet må ikke tildækkes med folie, klude eller viskestykker. 23.3.3 Fare som følge af elektrisk strøm FARE Livsfare på...
► Der må ikke leges med emballeringsmaterialer. Der er fare for kvælning. 24.2 Leveringsomfang og transportinspektion SV 300 leveres som standard med følgende komponenter: Sous Vide Garer SV300 Betjeningsvejledning HENVISNING ► Kontrollér leveringen for fuldstændighed og synlige skader.
Apparatet er ikke beregnet til indbygning i en væg eller indbygningsskab. Undlad at flytte på SV300 og beholderen mens apparatet er i drift. Apparatet må aldrig anbringes i varme, fugtige eller meget varme omgivelser eller i nærheden af brændbart materiale.
25 Konstruktion og funktion I dette kapitel får du vigtige henvisninger om apparatets konstruktion og funktion. 25.1 Oversigt og fastgørelse A reguleringsknap B betjeningselement C display D klemme E maks. og min-markering F kappe af rustfrit stål G tildækning Fastgør apparatet ved at klemme det fast på Beholderen.
25.2 Montage/demontage Sådan monteres kappen af rustfrit stål Skub kappen af rustfrit stål henover varmelegemet, så pilen peger på symbolet med den åbne hængelås Drej kappen af rustfrit stål med urets retning til den sidder fast. Pilen skal pege på symbolet med den låste hængelås Kappen af rustfrit stål demonteres ved at dreje den mod urets retning HENVISNING...
Page 52
Afdækningen sidder korrekt, når den store låsekrog (A) ved siden af flowåbningen (B) griber ind i den store åbning (C) ved siden af punkt (D). Drej fast mod urets retning.
25.3 Betjeningselementer 1 reguleringsknap 2 indstilling af temperatur/tid 3 visning af resterende tilberedningstid 4 aktuel temperatur 5 aktivering/deaktivering af apparatet og start på opvarmning. 25.4 Typeskilt Typeskiltet med data om tilslutning og ydeevne befinder sig på apparatets bagside. 26 Betjening og drift Dette kapitel indeholder vigtige henvisninger om betjeningen af apparatet.
HENVISNING : EE1 ► Hvis displayet viser EE1 selvom vandniveauet befinder sig over minimumsmarkeringen, skal du tilsætte lidt salt til vandet og røre godt rundt. 27 Opbevaring af SV300 Opbevar apparatet et plant og sikkert sted uden for børns rækkevidde. HENVISNING ►...
FARE ► Rengør apparatet efter anvendelse, vent dog til det er kølet af. Hvis du venter for længe besværliggør det rengøringen unødigt og gør det i værste fald umuligt at rengøre apparatet. Hvis apparatet bliver meget beskidt kan det i værste fald beskadige apparatet.
29.1 Sikkerhedshenvisninger FARE ► Reparationer på elektriske apparater må kun udføres af fagfolk, som er undervist af producenten. ► Ved forkert udførte reparationer kan der opstå betydelig fare for brugeren og skader på apparatet. 29.2 Fejlmeldinger Apparatet virker ikke: 1. Tjek om ledningen sidder ordentligt fast i stikdåsen. 2.
Åbenlyse mangler skal meldes senest 14 dage efter levering. Yderligere krav er udelukket. Ved fremsættelse af et garantikrav bedes du henvende dig til os inden indsendelse af apparatet (altid med købsbevis). 32 Tekniske data apparat SousVide Garer navn SV300 artikel-Nr. 1312 tilslutningsdata 220-240VAC, 50/60Hz strømforbrug 800W...
Original-bruksanvisning SousVide-sirkulator SV300 Artikkel-nr. 1312 33 Bruksanvisning 33.1 Generelt Les denne informasjonen for raskt å bli kjent med apparatet og fullt ut utnytte dets funksjoner.SV 300 kan brukes i mange år hvis den behandles og vedlikeholdes riktig. Vi håper du vil ha stor glede av den.
33.2 Informasjon om denne anvisningen Denne bruksanvisningen er en del av SV 300 (i det følgende betegnet som apparat) og inneholder viktig informasjon for igangsetting, sikkerhet, forskriftsmessig bruk og vedlikehold av apparatet. Bruksanvisningen må stadig være tilgjengelig ved apparatet. Den skal leses av enhver person som har med: ...
Ikke-forskriftsmessig bruk Feil utførte reparasjoner Bruk av ikke-tillatte reservedeler Tekniske endringer, modifikasjoner av apparatet Modifikasjoner av apparatet anbefales ikke og dekkes ikke av garantier. Oversettelser gjennomføres etter beste skjønn. Vi påtar oss ikke noe ansvar for oversettelsesfeil, heller ikke når oversettelsen har blitt gjort på...
36.2 Generelle sikkerhetsanvisninger Henvisning Følg disse generelle sikkerhetsanvisningene for trygg omgang med apparatet: Les disse anvisningene grundig og se nøye på illustrasjonene i denne anvisningen før apparatet tas i bruk. ► Kontroller apparatet for synlige skader før bruk. Ikke bruk et skadet apparat.
Page 62
Henvisning ► Defekte komponenter skal kun skiftes ut med originale reservedeler. Kun med slike deler garanteres det at de oppfyller sikkerhetskravene. ► Apparatet må ikke være uten tilsyn under bruk. ► Ikke trekk i strømledningen og ikke bær apparatet etter den.
36.3 Farekilder 36.3.1 Fare for forbrenninger Advarsel Ikke berør varme overflater. Apparatet er svært varmt under og etter drift! Det oppvarmede vannet er også svært varmt. Fare for forbrenninger! ► Apparatet blir varmt under driften! Avkjøl apparatet før du rengjør eller berører det. Ikke berør det oppvarmede metallet.
Advarsel ► Pass på at kabelen ikke berører det varme apparatet. ► Ikke dekk apparatet med folier eller kluter. 36.4 Fare på grunn av elektrisk strøm Livsfare på grunn av elektrisk strøm! Kontakt med strømførende ledninger medfører livsfare! Følg sikkerhetsanvisningene under for å unngå fare på grunn av elektrisk strøm: ►...
► Emballasjematerialer skal ikke brukes til å lek. Det er fare for kvelning. 37.2 Leveranse og transportinspeksjon SV 300 leveres som standard med følgende komponenter: Sous Vide Garer SV300 Bruksanvisning Henvisning ► Kontroller at leveransen er fullstendig og at den ikke har synlige skader.
Apparatet er ikke konstruert for montering i en vegg eller et innebygd skap. Ikke beveg SV300 eller kokekaret mens det er i drift. Ikke sett apparatet i svært varme, våte eller fuktige omgivelser eller i nærheten av brennbare materialer.
39.1 Oversikt og feste A Kontrollknott B Betjeningselement C Driftsindikator D Klemme E Maks.- og min.-merke F Edelståldeksel G Lokk Fest apparatet ved å klemme det fast på kokekaret. Fyll vannet i kokekaret og følg min./maks.-merkene på apparatet. Stikk så støpselet inn i kontakten. Advarsel ►...
39.2 Montering/demontering Montering av edelståldeksel Før edelståldekselet over varmekolbene slik at pilen viser mot åpen lås- symbolet Drei edelståldekselet fast med klokken til pilen peker mot lukket lås-symbolet Drei edelståldekselet mot klokken for å demontere. Henvisning ► Pass på at propellen ikke berører edelståldekselet da denne lett kan bøyes.
Page 69
Sett lokket slik at den store låsehaken (A) settes inn ved siden av strømningsåpningen (B) i det større inntaket (C) ved siden av punktet (D). Drei fast mot klokken.
39.3 Betjeningselementer 1 Kontrollknott 2 Innstilling av temperatur/tid 3 Indikator for gjenværende koketid 4 Aktuell temperatur 5 Aktivering/deaktivering av apparatet og start av kokeprosessen. 39.4 Typeskilt Typeskiltet med drifts- og ytelsesdata befinner seg på baksiden av apparatet. 40 Betjening og drift Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om betjening av apparatet.
► Vises EE1 i LED-indikatoren etter at apparatet er slått på, selv om vannet ligger over minstefyllstanden, tilsett litt salt i vannet og rør godt rundt. 41 Oppbevaring av SV300 Oppbevar apparatet på trygt sted med jevnt underlagt, utilgjengelig for barn.
42 Rengjøring og vedlikehold Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om rengjøring og vedlikehold av apparatet. Bruk anvisningene for å unngå feil rengjøring av apparatet og sikre feilfri drift. 42.1 Sikkerhetsanvisninger Fare Følg sikkerhetsanvisningene under før apparatet rengjøres: ► Rengjør apparatet grundig og fjern rester. Et urent apparat får kortere levetid og kan bli farlig.
Rengjør til slutt den delen av apparatet som har kommet i kontakt med vann, grundig under rennende vann og tørk den så av. 43 Feilutbedring Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om feillokalisering og utbedring. Følg anvisningene for å unngå farer og skader. 43.1 Sikkerhetsanvisninger Fare ►...
Åpenbare mangler skal rapporteres innen 14 dager etter levering Andre krav godtas ikke. For å gjøre et garantikrav gjeldende ta kontakt med oss før apparatet sendes tilbake (alltid med kvittering!). 46 Tekniske data Apparat SousVide Garer Navn SV300 Artikkel-nr. 1312 Motordata 220-240VAC, 50/60Hz Effekt 800W...
Page 75
Alkuperäinen käyttöohje SousVide vesihaudekypsennin SV300 Artikkelinro 1312...
47 Käyttöohje 47.1 Yleistä Lue tähän sisältyvät tiedot. Ne nopeuttavat tutustumista laitteeseen ja opit käyttämään sen kaikkia ominaisuuksia. Keittiökone SV 300 palvelee monta vuotta, kun käsittelet ja hoidat sitä oikein. Paljon iloa laitteesta. 47.2 Tietoja käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on osa SV 300 iä (jäljempänä laite). Käyttöohje sisältää laitteen käyttöönottoa, turvallisuutta, määräysten mukaista käyttöä...
48 Vastuun rajoitus Kaikki tämän käyttöohjeen tekniset tiedot, tiedot ja asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeet olivat painatettaessa ajantasaisia, ja ne on laadittu tähänastisten kokemustemme ja tietojen perusteella parhaan tietomme mukaan. Kaikki tämän käyttöohjeet tiedot, kuvat ja selostukset ovat tästä syystä sitoumuksetta. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä...
Varoitus Määräysten vastainen käyttö on vaarallista! Laitteesta voi aiheutua vaaroja, kun laitetta käytetään määräysten vastaisesti ja/tai muulla tavoin. ► Käytä laitetta vain määräysten mukaisesti. ► Noudata käyttöohjeen toimintaohjeita. Määräysten vastaisesta käytöstä johtuvia vaatimuksia ei oteta huomioon. Laitteen käyttäjä on yksin vastuussa. 50.2 Yleisiä...
Page 79
Vihje ► Vain valmistajan valtuuttama huoltoliike saa korjata laitteen takuuaikana, sillä takuu ei koske seurausvaurioita. ► Vialliset osat on korvattava alkuperäisillä varaosilla. Turvallisuusvaatimukset täyttyvät vain käytettäessä näitä osia. ► Pidä laitetta aina silmällä, kun sitä käytetään. ► Älä jätä toimivaa laitetta ilman valvontaa. ►...
50.3 Vaaran lähteet 50.3.1 Palovamman vaara Varoitus Älä koske kuumia pintoja. Laite on käytön aikana ja sen jälkeen erittäin kuuma! Lämmitetty vesi on samoin erittäin kuumaa. Palovamman vaara! ► Laite kuumenee toimiessaan. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai koskettamista. Älä kosketa kuumaa metallia.
50.4 Vaarallinen sähkövirta Vaara: Sähkövirta on hengenvaarallinen! Hengenvaara kosketettaessa jännitteisiä kaapeleita tai osia! Noudata turvaohjeita seuraavia turvaohjeita sähkötapaturman välttämiseksi: ► Jos liitäntäkaapeli on vioittunut, valmistajan valtuuttaman ammattihenkilön on vaihdettava se. ► Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut, laite ei toimi kunnolla tai se on vaurioitunut tai pudonnut.
Alustan on kannatettava laitteen, vedellä täytetyn keittoastian ja painavimman kypsennettävän ruoka-aineen paino. Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi seinään tai kaappiin. Älä siirrä SV300:aa ja keittoastiaa, kun laite toimii. Älä aseta laitetta kuumaan, kosteaan tai eräin märkään ympäristöön tai lähelle palavia materiaaleja.
52.2 Sähkökäyttöinen laite Seuraavat ohjeet on otettava huomioon, jotta sähkökäyttöinen laite toimii turvallisesti ja oikein: Tarkasta arvokilven merkinnät (jännite ja taajuus) ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon. Verkon ja laitteen tietojen on täsmättävä, jotta laite ei vaurioidu. Kysy tarvittaessa sähköasentajalta. Pistorasia on suojattava 16 A automaattivarokkeella. ...
Page 84
Kiinnitä laite puristimella keittoastiaan. Täytä vesi keittoastiaan; huomioi laitteen Min/Max- merkintä. Kytke pistoke vasta sitten pistorasiaan. Varoitus ► Jos vettä höyrystyy käytön aikana, lisää sitä tarvittaessa niin, että veden pinta on aina keittoastian Min-merkin kohdalla. Laite voi muuten vaurioitua. ► Keittoastiaa ei saa sulkea kannella. Käytä 6-15 litran vetoista keittoastiaa, jonka vähimmäiskorkeus on 15 cm.
53.1 Kokoaminen/purkaminen Jaloterässuojaputken asentaminen Työnnä suojaputki lämmitinsauvojen yli niin, että nuoli osoittaa avattuun lukkoon Lukitse suojaputki myötäpäivään kääntämällä, kunnes nuoli on suljetun lukon kohdalla Irrota suojaputki vastapäivään kiertämällä. Vihje ► Tarkista, että potkuri ei kosketa jaloterässuojaputkea, koska se vääntyy helposti.
Page 86
Kiinnitä suojatulppa niin, että suurempi virtausaukon (B) viereinen lukkokoukku (A) menee suurempaan aukkoon (C) pisteen (D) viereen. Kiristä vastapäivään.
53.1 Säätimet 1 Lämpötilan säädin 2 Lämpötilan/ajan asetus 3 Jäljellä olevan kypsennysajan näyttö 4 Todellinen lämpötila 5 Laitteen aktivointi/deaktivointi ja lämmityksen käynnistäminen. 53.2 Arvokilpi Laitteen moottorin ja sähköverkon tiedot sisältävä arvokilpi on laitteen takana. 54 Laitteen käyttäminen Tässä luvussa on laitteen käyttöä koskevia tärkeitä ohjeita. Vältä vaarat ja vahingot noudattamalla ohjeita.
Vihje : EE1 ► Jos laitteen näytössä on EE1 virran kytkemisen jälkeen, vaikka veden pinta on Min- merkin yläpuolella, lisää veteen hieman suolaa ja sekoita hyvin. 55 SV300 säilyttäminen Säilytä laite tasaisessa ja turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta. Vihje ► Katkaise virta käytön jälkeen. Energiaa ei kulu turhaan ja varmistat oman turvallisuutesi.
Vaara ► Puhdista laite käytön jälkeen heti, kun se on jäähtynyt. Odottaminen liian kauan vaikeuttaa puhdistamista tarpeettomasti ja voi tehdä sen jopa mahdottomaksi. Voimakas lika saattaa vahingoittaa laitetta. ► Elektroniset ovat voivat vaurioitua, jos laitteen sisään tunkeutuu kosteutta. Estä nesteen pääsy laitteen sisään (säädinosa).
57.2 Häiriöiden poistaminen Laite ei toimi: 1. Tarkasta, että kaapeli on varmasti pistorasiassa 2. Tarkasta kaapelin vauriot. 3. Tarkasta, toimiiko toinen laite pistorasiaan liitettynä. 57.3 Häiriöiden syitä ja korjaaminen Seuraava taulukko auttaa pienten häiriöiden paikantamisessa ja korjaamisessa. Digitaalinäyttö palaa, mutta keitto-ohjelma ei käynnisty ja näytössä näkyy vikakoodi: Vikakoodi Mahdolliset syyt Ratkaisu...
Avoimet puutteet on ilmoitettava 14 päivän kuluessa toimituksesta. Muita vaatimuksia ei oteta huomioon. Kun esität takuuvaatimuksen, ota yhteyttä meihin ennen kuin palautat laitteen (ja aina ostotositteen sen mukana!). 60 Tekniset tiedot Laite SousVide Garer Nimi SV300 Artikkelinro. 1312 Liitäntätiedot 220-240VAC, 50/60Hz Ottoteho 800W...
Need help?
Do you have a question about the SV300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers