Makita DSD180 Instruction Manual
Makita DSD180 Instruction Manual

Makita DSD180 Instruction Manual

Cordless drywall saw
Hide thumbs Also See for DSD180:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Techninė PriežIūra
  • Pasirenkami Priedai
  • Tehnilised Andmed
  • Funktsionaalne Kirjeldus
  • Tööriista Kasutamine
  • Valikulised Tarvikud
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Drywall Saw
Batteridriven sticksåg
SV
Batteridrevet stikksag
NO
Akkukäyttöinen kipsilevysaha KÄYTTÖOHJE
FI
LV
Bezvada ģipškartona zāģis
Belaidis gipso kartono
LT
pjūklas
Juhtmeta kipsplaadisaag
ET
Аккумуляторная пила для
RU
гипсокартона
DSD180
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
10
15
20
25
31
36
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSD180

  • Page 1 Cordless Drywall Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven sticksåg BRUKSANVISNING Batteridrevet stikksag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen kipsilevysaha KÄYTTÖOHJE Bezvada ģipškartona zāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis gipso kartono NAUDOJIMO INSTRUKCIJA pjūklas Juhtmeta kipsplaadisaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная пила для РУКОВОДСТВО ПО гипсокартона ЭКСПЛУАТАЦИИ DSD180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 10 mm 18 mm Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSD180 Length of stroke 6 mm Strokes per minute 0 - 6,000 min Maximum cutting capacities Drywall 30 mm Wood 15 mm Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840,...
  • Page 6 15. Always use the correct dust mask/respirator have been altered, may result in the battery bursting for the material and application you are work- causing fires, personal injury and damage. It will ing with. also void the Makita warranty for the Makita tool and SAVE THESE INSTRUCTIONS. charger. Tips for maintaining maximum WARNING:...
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION ► Fig.3: 1. Battery indicator 2. Check button Press the check button to indicate the remaining battery CAUTION: Always be sure that the tool is capacities. The battery indicators correspond to each switched off and the battery cartridge is removed battery. before adjusting or checking function on the tool. Battery indicator status Installing or removing battery Remaining battery...
  • Page 8 To remove the dust collector, hold the tool handle and CAUTION: Before installing the battery car- pull back the tabs on the tool. Be sure to pull the tabs on tridge into the tool, always check to see that the the both sides at the same time. switch trigger actuates properly and returns to ► Fig.9: 1. Tab the "OFF"...
  • Page 9: Operation

    Follow the removal procedure in reverse when installing. ► Fig.22: 1. Base cover 2. Hook Connect a Makita vacuum cleaner for clean operation. Remove the rubber cap on the dust collector and con- CAUTION: Pay attention to the tip of the blade nect the vacuum cleaner's hose to the nozzle of the and cutting chips when removing the base cover.
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DSD180 Slaglängd 6 mm Slag per minut 0–6 000 min Max. kapningskapacitet Gipsvägg 30 mm Trä 15 mm Märkspänning 18 V likström Standardbatterikassetter BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Total längd 258 mm...
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. 15. Använd alltid dammask eller andningsrespi- rator som är anpassad efter det material du arbetar med och de förhållanden du arbetar FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- under. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller SPARA DESSA ANVISNINGAR. batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 12 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: ► Fig.3: 1. Batteriindikator 2. Kontrollknapp Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan Tryck på kontrollknappen för att se kvarvarande batteri- du justerar maskinen eller kontrollerar dess kapacitet. Batteriindikeringarna motsvarar varje batteri. funktioner. Batteriindikatorstatus Montera eller demontera Kvarvarande batterikapacitet batterikassetten På FÖRSIKTIGT: 50% eller mer Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 13 För att ta bort dammuppsamlaren håller du i handtaget FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset- och drar bak flikarna på verktyget. Var noga med att dra ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren i flikarna på båda sidorna samtidigt. fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- ► Fig.9: 1. Flik per den. Rikta in dammuppsamlarens kant med skårorna på Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. bottenplattan. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck- ► Fig.10: 1. Spår aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen. Byte av sågblad för gipsvägg Avtryckaren kan låsas för att förhindra att den trycks in av misstag. Tryck in knappen från sidan som är märkt...
  • Page 14: Valfria Tillbehör

    Håll alltid bottenplattan plant uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. mot arbetsstycket vid sågning. Utför aldrig ett krökt snitt. I annat fall kan sågbladet brytas av med Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- en allvarlig olycka som följd. ver ytterligare information om dessa tillbehör. V-skåran och den konvexa delen av verktygets av bas- •...
  • Page 15: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DSD180 Slaglengde 6 mm Slag per minutt 0 - 6 000 min Maksimum skjærekapasitet Tørrvegg 30 mm 15 mm Nominell spenning DC 18 V Standard batterier BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B...
  • Page 16 Ved MISBRUK ADVARSEL: Bruk kun originale Makita- eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at...
  • Page 17 Tips for å opprettholde maksimal Overbelastning: Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker batterilevetid uvanlig mye strøm. I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret- Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- ter verktøyet på for å starte det igjen. innsatsen når du merker at effekten reduseres. Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. I så Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. fall må du la batteriet kjøle seg ned før du slår verktøyet Overopplading forkorter batteriets levetid.
  • Page 18 Fjern støvsamleren MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. ADVARSEL: Bruk aldri verktøyet uten støv- samleren. Du kan få støv i øynene, noe som kan Bryterfunksjon forårsake øyeskader. ► Fig.5: 1. Startbryter Hold i verktøyhåndtaket og trekk tilbake tappene på verktøyet for å fjerne støvsamleren. Sørg for å dra i ADVARSEL: Før du setter batteriet inn i mas- tappene på begge sider samtidig. kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren ► Fig.9: 1. Tapp aktiverer maskinen på...
  • Page 19: Valgfritt Tilbehør

    ADVARSEL: med arbeidsstykket under skjæring. Aldri utfør et Det anbefales at du bruker kutt mens bladet er i spenn. Gjør du ikke det, kan dette tilbehøret eller verktøyet sammen med det resultere i at bladet brekker. Dette kan forårsake den Makita-maskinen som er spesifisert i denne alvorlige personskader. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun V-sporet og den konvekse delen i bunndekslet på brukes til det formålet det er beregnet på.
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DSD180 Iskun pituus 6 mm Iskua minuutissa 0 - 6 000 min Suurin leikkuukapasiteetti Kipsilevy 30 mm 15 mm Nimellisjännite DC 18 V Vakioakkupaketit BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Kokonaispituus 258 mm...
  • Page 21 Vältä pölyn sisäänhen- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. gittämistä ja ihokosketusta. Noudata materiaa- lin toimittajan turvaohjeita. 15. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttö- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- tarkoituksen mukaan valittua pölynaamaria/ akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai hengityssuojainta. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 22: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Akun merkkivalon tila Akussa jäljellä oleva varaus Päällä Pois päältä HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- 50 % tai enemmän paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen 20 % – 50 % HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä...
  • Page 23 Liipaisin voidaan lukita, jotta sitä ei vedetä vahingossa. Kipsilevysahan terän vaihto Liipaisin voidaan lukita painamalla painiketta -merkin puolelta. Liipaisimen lukitus voidaan vapauttaa paina- HUOMIO: Poista aina terään ja/tai terän malla painiketta -merkin puolelta. kannattimeen tarttuneet lastut tai vieraat aineet. ► Kuva6: 1. Lukituspainike Tämän laiminlyönti saattaa aiheuttaa terän riittä- mättömän kiristyksen, mikä voi aiheuttaa vakavia HUOMIO: Lukitse työkalu aina, kun kannat vammoja.
  • Page 24 V-lovi ja kupera osa työkalun rungon suojuksessa HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- osoittavat terän asennon. Tarkasta aina terän asento teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa leikattaessa. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Työkalun rungon suojus rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- ► Kuva19: 1. V-lovi 2. Kupera osa 3. Terä vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: On suositeltavaa tehdä työkappalee- seen etukäteen leikkausviivat tarkan leikkaamisen...
  • Page 25 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DSD180 Gājiena garums 6 mm Gājienu skaits minūtē 0 - 6 000 min Maksimālā griešanas jauda Ģipškartons 30 mm Koks 15 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Standarta akumulatora kasetnes BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Kopējais garums 258 mm 263 mm Tīrsvars...
  • Page 26 NORĀDĪJUMUS. (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var tos drošības noteikumus, var tikt gūtas smagas uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate-...
  • Page 27 Ieteikumi akumulatora kalpoša- Akumulatora aizsardzības sistēma nas laika pagarināšanai Litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir ► Att.2: 1. Zvaigznes emblēma pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka Litija jonu akumulatori ar zvaigznes emblēmu ir aprī- darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba- koti ar aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni. izslēdz darbarīka barošanu, lai paildzinātu akumulatora Nekad neuzlādējiet pilnībā...
  • Page 28 Gaismas diožu apgaismojums Indikatora lampas Atlikusī jauda UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet Iededzies Izslēgts Mirgo tās avotam iespīdēt acīs. No 75% līdz 100% Nospiediet slēdža mēlīti, lai ieslēgtu lampu. Kamēr slē- dža mēlīte ir nospiesta, lampa deg. Aptuveni 10 sekun- No 50% līdz des pēc mēlītes atlaišanas lampa izslēdzas. ► Att.8: 1. Lampa No 25% līdz PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo No 0% līdz tādējādi tiek samazināts apgaismojums. Uzlādējiet akumulatoru. Iespējama MONTĀŽA akumulatora kļūme. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 29 Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Kad sešstūrveida uzgriežņu atslēga netiek lietota, gla- Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. bājiet to, kā parādīts, lai atslēgu nepazaudētu. ► Att.17: 1. Sešstūru uzgriežņu atslēga Pamatnes pārsega tīrīšana Putekļsūcēja pievienošana Notīriet no pamatnes pārsega sakrājušās skaidas un putekļus. Celiet pamatnes pārsegu, vienlaikus velkot Lai veiktu darbu tīri, pievienojiet Makita putekļsūcēju. No putekļu savācēja noņemiet gumijas pārsegu un āķi atpakaļ, un noņemiet pārsegu. Uzstādot veiciet putekļu savācēja uzgalim pievienojiet putekļsūcēja noņemšanas darbības pretējā secībā. cauruli. ► Att.22: 1. Pamatnes pārsegs 2. Āķis ► Att.18: 1. Putekļu savācējs 2. Gumijas pārsegs 3. Putekļsūcēja šļūtene UZMANĪBU: Noņemot pamatnes pārsegu,...
  • Page 30: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Ģipškartona zāģa asmens • Koka zāģa asmens • Putekļu nodalījums • Putekļu savācējs • Sešstūru uzgriežņu atslēga • Āķis • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 30 LATVIEŠU...
  • Page 31 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DSD180 Smūgio ilgis 6 mm Smūgių per minutę 0–6 000 min Maksimali pjovimo galia Gipso kartonas 30 mm Mediena 15 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Standartinės akumuliatoriaus kasetės BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Bendrasis ilgis...
  • Page 32 Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- INSTRUKCIJAS. liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenų. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų 15. Atsižvelgdami į apdirbamą medžiagą ir darbo „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pobūdį, būtinai užsidėkite kaukę nuo dulkių / pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti respiratorių. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat SAUGOKITE ŠIAS panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir INSTRUKCIJAS.
  • Page 33 Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: ► Pav.3: 1. Akumuliatoriaus indikatorius 2. Tikrinimo Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai mygtukas išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Paspauskite tikrinimo mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Akumuliatorių indikatoriai Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas parodo atitinkamo akumuliatoriaus galią. ir nuėmimas Akumuliatoriaus indikatoriaus būsena Likusi akumuliato- rių galia PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 34 Jungiklio veikimas Dulkių rinktuvo išėmimas ► Pav.5: 1. Gaidukas PERSPĖJIMAS: Niekada nedirbkite įrankiu be dulkių rinktuvo. Dulkių gali patekti į akis ir jas PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- sužaloti. toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- Norėdami nuimti dulkių rinktuvą, laikykite įrankio ran- gimo padėtį „OFF“. keną ir atitraukite atgal įrankio auseles. Būtinai vienu metu traukite auseles abiejose pusėse. Jei norite paleisti įrankį, tiesiog patraukite jungiklį.
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    PERSPĖJIMAS: laikykite lygiai su ruošiniu. Niekada nepjaukite Šiuos papildomus priedus išlenktai. Jeigu taip darysite, diskas gali suskilti ir arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje sunkiai sužeisti jus. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus V formos išpjova ir išgaubta dalis įrankio pagrindo arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. gaubte rodo disko padėtį. Pjaudami visada tikrinkite Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus disko padėtį.
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DSD180 Käigu pikkus 6 mm Käikude arv minutis 0 - 6 000 min Maksimaalne lõikevõimekus Kipsplaat 30 mm Puit 15 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Standardsed akukassetid BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Üldpikkus...
  • Page 37 14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Võtke meetmed tolmu sissehinga- ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita mise ja nahaga kokkupuutumise vältimiseks. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või Järgige materjali tarnija ohutusteavet. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude 15. Kasutage alati õiget tolmumaski/respiraatorit, süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- mis vastab materjalile ja rakendusele, millega dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita...
  • Page 38: Funktsionaalne Kirjeldus

    Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ► Joon.3: 1. Akunäidik 2. Kontrollimise nupp Aku järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vaju- tage kontrollimise nuppu. Kummalgi akul on oma ETTEVAATUST: akuindikaator. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- Akunäidiku olek mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või Põleb Ei põle...
  • Page 39 Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästi- Paigaldamise ajal viige tolmukoguja serv kohakuti kut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate alusel oleva soonega. survet lüliti päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista ► Joon.10: 1. Soon seiskamiseks. Kipsplaadi saetera vahetamine Päästiku saab juhusliku vajutamise vältimiseks lukus- tada. Päästiku lukustamiseks vajutage küljelt mär- gisega nuppu. Päästiku vabastamiseks vajutage kül- ETTEVAATUST: Puhastage saeleht ja/või jelt märgisega nuppu. saelehe hoidja alati kõikidest külge jäänud laas- ► Joon.6: 1. Lukustusnupp tudest ja võõrkehadest. Selle nõude eiramise taga- järjeks võib olla saelehe ebapiisav pingutamine, mis ETTEVAATUST: Lukustage tööriist alati...
  • Page 40: Tööriista Kasutamine

    VALIKULISED TARVIKUD Tööriista põhjakatte V-sälk ja kumer osa tähistavad tera asukohta. Kontrollige lõikamise ajal alati tera asukohta. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- Tööriista põhjakate seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- ► Joon.19: 1. V-sälk 2. Kumer osa 3. Tera taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- MÄRKUS: Täpseks lõikamiseks on soovitav töödel- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage davale esemele enne lõikejooned joonistada.
  • Page 41: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DSD180 Длина хода 6 мм Ходов в минуту 0 - 6 000 мин Макс. режущие возможности Гипсокартон 30 мм Дерево 15 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Стандартные блоки аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Общая длина 258 мм 263 мм Масса нетто 1,7 кг 1,9 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
  • Page 42 Сохраните брошюру с инструк- 15. Обязательно используйте соответствую- щую пылезащитную маску/респиратор для циями и рекомендациями для защиты дыхательных путей от пыли разре- заемых материалов. дальнейшего использования. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится ко всему инструменту, работающему ИНСТРУКЦИИ. от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без провода). ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного Правила...
  • Page 43: Описание Работы

    инструмент и аккумуляторный блок. Если не тельства относительно утилизации аккуму- соблюдать это требование, они могут высколь- ляторного блока. знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ мента, аккумуляторного блока и травмированию оператора. ИНСТРУКЦИИ. ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок аккумулятора ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку Использование аккумуляторных батарей, не про- на лицевой стороне и извлеките блок. изведенных Makita, или батарей, которые были Для установки аккумуляторного блока совместите подвергнуты модификациям, может привести к выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до дению имущества. Это также автоматически анну- упора так, чтобы он зафиксировался на месте с лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 44 Если инструмент не включается, значит перегрелся ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- аккумуляторный блок. В этом случае дайте аккумуля- плуатации и температуры окружающего воздуха тору остыть перед повторным включением инструмента. индикация может незначительно отличаться от Низкое напряжение аккумуляторной батареи: фактического значения. Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком Действие выключателя низкий, и инструмент не работает. В этом случае снимите и зарядите аккумулятор. ► Рис.5: 1. Триггерный переключатель Индикация оставшегося заряда аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- ляторного блока в инструмент обязательно ► Рис.3: 1. Индикатор аккумулятора 2. Кнопка убедитесь, что его триггерный переключатель проверки нормально работает и возвращается в положе- ние...
  • Page 45 хорошо закреплено. Недостаточная затяжка основании инструмента, как показано на рисунке. полотна может привести к его поломке или серьез- ► Рис.16: 1. Кожух полотна 2. Крючок ной травме. Хранение шестигранного ключа Снимите пылесборник. С помощью шестигранного ключа выверните Когда шестигранный ключ не используется, храните болты держателя полотна. его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. ► Рис.11: 1. Болты 2. Держатель полотна ► Рис.17: 1. Шестигранный ключ 3. Полотно Установите новое полотно, как показано на Подключение пылесоса рисунке. Убедитесь, что изогнутая сторона полотна направлена вперед. Совместите выступ на держа- Для обеспечения чистоты во время работы подсое- теле полотна с пазом на полотне. дините пылесос Makita. Снимите резиновый колпа- ► Рис.12: 1. Паз 2. Выступ (противоположная чок с пылесборника и подключите шланг пылесоса сторона) к патрубку. ► Рис.18: 1. Пылесборник 2. Резиновый колпачок Отрегулируйте глубину резки и затяните болты. 3. Шланг пылесоса Присоедините пылесборник. 45 РУССКИЙ...
  • Page 46: Дополнительные Принадлежности

    полотна. Крышка основания инструмента ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ► Рис.19: 1. V-образная выемка 2. Выступ 3. Полотно ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения точной резки перед началом работы рекомендуется провести ВНИМАНИЕ: направляющие линии на поверхности обрабаты- Данные принадлежности или ваемой детали. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Расположите конец полотна в начале линии. настоящем руководстве. Использование других Наклоните инструмент так, чтобы передний край принадлежностей или приспособлений может основания касался детали. Выровняйте нижнюю привести к получению травмы. Используйте при- часть V-образной выемки на передней кромке с надлежность или приспособление только по ука- линией разреза. занному назначению. ► Рис.20 Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885512-987 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20160208...

Table of Contents