German pool PAM-281 User Manual

German pool PAM-281 User Manual

Automatic dough and noodle maker
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

自家製百變麵糰麵條機
Automatic Dough and Noodle Maker
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
使 用 說 明 書
麵條機
使 用 說 明 書
P.1
PAM-281
U S E R M A N U A L
即時 網上登記保 用
即時 網上登記保 用
Online Warranty Registration

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAM-281 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for German pool PAM-281

  • Page 1 自家製百變麵糰麵條機 PAM-281 麵條機 Automatic Dough and Noodle Maker 即時 網上登記保 用 即時 網上登記保 用 Online Warranty Registration 在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。 在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。 Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference. U S E R M A N U A L 使...
  • Page 2: 注意事項

    目錄 注意事項 重要說明 注意事項 為安全起見,使用產品前請先細閱本說明書,並保存說明書,以便作參考之用。 本產品只供家居使用。請必須依照說明書內的指示操作。 4 - 5 產品結構 1. 使用時應將本機放置於平穩的檯面使用。 6 - 9 2. 凡在有適當監督或指導下,8歲或以上兒童及身體、感官或心理障礙者或經歷及知識不足 操作說明 者,亦可使用本產品。應對兒童進行妥善照管,避免其隨意觸碰本產品。禁止兒童在未經適 當監督的情況下清潔或保養設備。 常見問題及處理方法 3. 在不使用或清潔時請先拔去插頭,切勿讓主機濺水或浸到水或其他液體中,以防短路或觸電。 4. 不要用濕手插上或拔下插頭。 保養與維護 5. 如果本機的電源線損壞,必須由本公司或合格的專業技術人員來更換電源軟線。 6. 不要讓電源線觸碰到運動部件。 7. 不要將任何金屬,以及其他異物放進本機內部,以免造成觸電或異常情況的出現。 技術規格 8. 在通電狀態下,避免接觸任何運動部件。 9. 除了本公司或合格的專業技術人員以外,不得擅自拆卸或修理本機。 電路原理圖 10. 如果本機功能失效或有其它任何方式的損壞,請不要使用本機,應立即交給客戶服務及維修 中心進行測試、維修或調整。 11. 在機器工作前,確保機器是正確完整組裝。...
  • Page 3 產品結構 產品結構 主機 操控面板 時間控制及顯示區 功能控制及指示區 1. 擠壓盒 8. 解鎖按鈕 2. 出麵杆 9. 壓鎖扣 3. 鎖緊器 10.攪拌盒 4. 模杯 11.攪拌刀 5. 吹風口 12.上蓋 6. 主機 13.隔板 7. 操控面板 裝箱明細 名稱 麵粉量杯 水量杯 模杯 扳手 切麵刀 清潔刷 說明書 食譜 數量 1個 1個...
  • Page 4 操作說明 操作說明 安裝方法 安裝方法 (注意:在安裝前,請務必切斷電源。) (注意:在安裝前,請務必切斷電源。) 1. 打開包裝箱,把機身和所有附件全部取出來,放置在平面臺上。 4.攪拌盒底端有三個缺口,將其插入機身最上面對應的位置。 扣合位 注意事項: 攪拌刀要放置到位,可輕輕搖動攪拌刀便 於插入。 插入隔板時務必注意扣合位朝出面口方向, 兩邊對準插槽位插入,確保隔板插到底。 2.把機身置於平穩的平面臺上,偏置45度插入擠壓盒,向左旋轉45度,直到聽到“啪”一聲, 5.依次往攪拌盒插入攪拌刀、隔板,蓋上上蓋。 表明已安裝到位。 壓鎖扣 出麵口朝下 3.把出麵杆插入擠壓盒內,麵模杯出麵口朝下連接出麵杆上,用鎖緊器鎖緊。 6.把壓鎖扣向上拉到中間位置,確保壓緊上蓋。 注意事項:出麵口按照箭頭方向朝下連接到出麵杆。務必擰緊鎖緊器。壓鎖扣要扣緊上蓋,否 則機器無法啟動。...
  • Page 5 操作說明 操作說明 拆卸和清洗方法 加麵粉 (注意:在拆卸前,請切斷電源。) 1. 把產品放在平整檯面,確保安裝完好。 解鎖按鈕 2. 打開上蓋,確保已正確安裝好攪拌刀及隔板。 3. 用麵粉量杯裝好麵粉倒入攪拌盒內。 4. 蓋好上蓋,拉緊壓鎖扣。 注意事項: • 插入隔板時請注意扣合位朝出麵口方向,確保隔板 已插到底。 • 在倒入麵粉的過程中請切斷電源。 使用後,切斷電源,依次把配件拆卸下來。其中,按著解鎖按鈕不放,同時順時針旋轉擠壓 盒,才能拆卸擠壓盒。用擰乾的濕布擦拭主機,其他配件可直接用水沖洗,用清潔刷清除麵粉 搓揉 殘跡。清潔完畢後,待風乾後置於通風乾燥處保存。 5. 接通電源,按“ ”鍵,開關指示燈亮。然後按“ 加 水 ”鍵,搓揉指示燈亮後,產品進入搓麵揉麵狀態(搓 若不按解鎖按鈕,則無法卸下擠壓盒。切勿將主機浸在水或其他液體中。 處 揉默認5分鐘工作時間,並可按“ ”/“ ”鍵來設 定搓揉時間)。 6. 用水量杯裝好水(按麵粉多少及個人口感適量調整)分 次倒入攪拌盒內。 注意事項: • 產品在進入搓麵揉麵狀態後,應立即把準備好的水 分次緩慢地從加水處倒入攪拌盒內。 密封圈 • 建議在水中加入少量食鹽和食用油(食鹽約5g左 右、食用油約5ml,可根據個人口感適量調整)。...
  • Page 6 操作說明 常見問題及處理方法 出麵 註:如遇以下一般情況,請按以下指示處理。如仍未能處理或未發現故障原因,請聯繫本公司客戶 服務及維修中心。 7. 請把要盛載麵條的容器放在模杯下方。 8. 當麵粉搓揉成麵糰結束,提示聲響。若麵粉成糰,按 鍵,取出隔板,麵團將自動被推到擠壓盒內。若 故障現象 原因分析 故障排除 麵粉不成糰,則增加和麵時間(可根據情況再適量加 水),待麵粉成糰後再進行操作。 1. 電源線未插到位 取出隔板 通電後,啟動開關,產品 1. 將電源線插到位 9. 用扳手手抦端從上蓋的孔中插入向下擠壓麵團,以便 2. 連續工作時間過長,智 不工作 2. 停止20-30分鐘後再使用 麵糰能順利進入出麵杆。 慧保護 10. 在出麵過程中,“吹風”鍵指示燈亮,這樣以便快速 向下擠壓 如果多次使用後,仍會發出 最開始幾次使用產品時,電 吹乾剛成型麵條的水份。 麵糰 新電機最初使用的正常現象 此氣味,請送至就近的特約 機發出氣味 11. 可用切麵刀切斷麵條。 維修點檢測 12. 出麵結束後,按“ ”鍵,機器停止工作。 出麵杆安裝不到位,出麵 異常震動或噪音...
  • Page 7: Table Of Contents

    技術規格 目錄 PAM-281 型號 注意事項 220V-240V 額定電壓 50~60Hz 額定頻率 15 - 16 產品結構 180W 額定功率 (H)360mm (W)150mm (D)300mm 尺寸 17 - 21 操作說明 4.2kg 淨重 GB4706.1-2005 執行標準 常見問題及處理方法 GB4706.30-2008 本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 中英文版本如有出入,一概以英文版為準。 保養與維護 本產品使用說明書以,www.germanpool.com 網上版為最新版本。 技術規格 電路原理圖 電路原理圖 保用條款 電源板 控制板...
  • Page 8 注意事項 產品結構 主機 重要說明 為安全起見,使用產品前請先細閱本說明書,並保存說明書,以便作參考之用。 本產品只供家居使用。請必須依照說明書內的指示操作。 1. 使用時應將本機放置於平穩的檯面使用。 2. 凡在有適當監督或指導下,8歲或以上兒童及身體、感官或心理障礙者或經歷及知識不足 者,亦可使用本產品。應對兒童進行妥善照管,避免其隨意觸碰本產品。禁止兒童在未經適 當監督的情況下清潔或保養設備。 3. 在不使用或清潔時請先拔去插頭,切勿讓主機濺水或浸到水或其他液體中,以防短路或觸電。 4. 不要用濕手插上或拔下插頭。 5. 如果本機的電源線損壞,必須由本公司或合格的專業技術人員來更換電源軟線。 6. 不要讓電源線觸碰到運動部件。 7. 不要將任何金屬,以及其他異物放進本機內部,以免造成觸電或異常情況的出現。 8. 在通電狀態下,避免接觸任何運動部件。 9. 除了本公司或合格的專業技術人員以外,不得擅自拆卸或修理本機。 10. 如果本機功能失效或有其它任何方式的損壞,請不要使用本機,應立即交給客戶服務及維修 中心進行測試、維修或調整。 11. 在機器工作前,確保機器是正確完整組裝。 12. 安裝及拆卸零部件前請確保電源已完全斷開。 13. 保持機器遠離熱源、火爐或處於啟動狀態的微波爐。 1. 擠 壓盒 8. 解 鎖按鈕 14. 不要在高溫或過低溫度的環境中使用機器。 2. 出 麵杆 9. 壓...
  • Page 9: 產品結構

    產品結構 操作說明 安裝方法 (注意:在安裝前,請務必切斷電源。) 操控面板 時間控制及顯示區 1. 打開包裝箱,把機身和所有附件全部取出來,放置在平面臺上。 功能控制及指示區 2.把機身置於平穩的平面臺上,偏置45度插入擠壓盒,向左旋轉45度,直到聽到“啪”一聲, 表明已安裝到位。 出麵口朝下 3.把出麵杆插入擠壓盒內,麵模杯出麵口朝下連接出麵杆上,用鎖緊器鎖緊。 P.16 P.17...
  • Page 10 操作說明 操作說明 安裝方法 (注意:在安裝前,請務必切斷電源。) 拆卸和清洗方法 (注意:在拆卸前,請切斷電源。) 解鎖按鈕 4.攪拌盒底端有三個缺口,將其插入機身最上面對應的位置。 使用後,切斷電源,依次把配件拆卸下來。其中,按著解鎖按鈕不放,同時順時針旋轉擠壓 盒,才能拆卸擠壓盒。用擰乾的濕布擦拭主機,其他配件可直接用水沖洗,用清潔刷清除麵粉 扣合位 殘跡。清潔完畢後,待風乾後置於通風乾燥處保存。 注意事項: 若不按解鎖按鈕,則無法卸下擠壓盒。切勿將主機浸在水或其他液體中。 攪拌刀要放置到位,可輕輕搖動攪拌刀便 於插入。 插入隔板時務必注意扣合位朝出面口方向, 兩邊對準插槽位插入,確保隔板插到底。 5.依次往攪拌盒插入攪拌刀、隔板,蓋上上蓋。 密封圈 壓鎖扣 注意是否有麵粉殘留在出麵杆的頂端和和攪拌盒底端的密封圈。可往下輕輕一掰,拆除清 潔刷的尾端,挑出出麵杆的麵粉殘跡,否則出麵口難以放在對應位置上。用較為堅硬的尖細物 體(如筷子)小心挑出攪拌盒的密封圈,用水沖洗乾淨後,將密封圈安裝回攪拌盒上。 6.把壓鎖扣向上拉到中間位置,確保壓緊上蓋。 請小心挑出攪拌盒的密封圈,清潔風乾完畢後務必安裝回攪拌盒上,以免遺失。 注意事項:出麵口按照箭頭方向朝下連接到出麵杆。務必擰緊鎖緊器。壓鎖扣要扣緊上蓋,否 則機器無法啟動。 P.18 P.19...
  • Page 11 操作說明 操作說明 加麵粉 出麵 7. 請把要盛載麵條的容器放在模杯下方。 1. 把產品放在平整檯面,確保安裝完好。 8. 當麵粉和成麵糰結束,提示聲響。若麵粉成糰,按“ 2. 打開上蓋,確保已正確安裝好攪拌刀及隔板。 ”鍵,取出隔板,麵團將自動被推到擠壓盒內。 若麵粉不成糰,則增加和麵時間(可根據情況再適量 3. 用麵粉量杯裝好麵粉倒入攪拌盒內。 加水),待麵粉成糰後再進行操作。 4. 蓋好上蓋,拉緊壓鎖扣。 取出隔板 9. 用扳手手抦端從上蓋的孔中插入向下擠壓麵團,以便 注意事項: 麵糰能順利進入出麵杆。 • 插入隔板時請注意扣合位朝出麵口方向,確保隔板 10. 在出麵過程中,“吹風”鍵指示燈亮,這樣以便快速 向下擠壓 已插到底。 吹乾剛成型麵條的水份。 麵糰 • 在倒入麵粉的過程中請切斷電源。 11. 可用切麵刀切斷麵條。 12. 出麵結束後,按“ ”鍵,機器停止工作。 注意事項: • 在取出隔板前,應確保麵粉已和成麵糰。 • 當麵糰進入到擠麵盒後,請用力向下壓麵糰,這樣 和麵 才能保證麵糰快速的進入出麵杆。 • 產品工作20分鐘後停止20分鐘。 5. 接通電源,按“...
  • Page 12: 常見問題及處理方法

    常見問題及處理方法 技術規格 註:如遇以下一般情況,請按以下指示處理。如仍未能處理或未發現故障原因,請聯繫本公司客戶 PAM-281 型號 服務及維修中心。 220V 額定電壓 50Hz 額定頻率 故障現象 原因分析 故障排除 180W 額定功率 1. 電源線未插到位 (H)360mm (W)150mm (D)300mm 通電後,啟動開關,產品 1. 將電源線插到位 尺寸 2. 連續工作時間過長,智 不工作 2. 停止20-30分鐘後再使用 慧保護 4.2kg 淨重 如果多次使用後,仍會發出 GB4706.1-2005, GB4706.30-2008 最開始幾次使用產品時,電 執行標準 新電機最初使用的正常現象 此氣味,請送至就近的特約 機發出氣味 維修點檢測 只限中國版型號。本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 出麵杆安裝不到位,出麵 中英文版本如有出入,一概以英文版為準。...
  • Page 13: Notice Before Use

    Contents Notice Before Use Important Notice Before Use For safety purposes, read the instructions carefully before using the appliance. Retain the User Manual for future reference. Product Structure 26 - 27 The appliance is designed for domestic use only, and may only be installed and operated in accordance with this User Manual.
  • Page 14: Product Structure

    Product Structure Product Structure Control Panel Main Unit Main Unit Timer Control and Display Functional Control and Display 1. Extrusion Box 8. Unlock Button 2. Exrusion Rod 9. Safety Bracket 3. Locking Collar 10. Kneading Chamber 4. Nozzle 11. Kneading Blade 5.
  • Page 15 Operating Instructions Operating Instructions Installation ( Installation ( Note : Make sure the power is disconnected before installation.) Note : Make sure the power is disconnected before installation.) 1. After unpacking, place the noodle maker and all the accessories on a stable and level surface. 4.
  • Page 16 Operating Instructions Operating Instructions Dismounting and Cleaning Adding Flour 1. Place the appliance on a stable and level surface, make unlock button sure the appliance has been properly installed. 2. Open the top cover, make sure the kneading blade and slat are properly in place.
  • Page 17: Operating Instructions

    Operating Instructions Troubleshooting Extrusion Note: If the problem persists, please contact our customer service or repair centre. 7. Put a dish under the extrusion nozzle. 8. When the kneading process is completed, an alert will sound, press ‘Power ’ button and take out the slat. Problem Analysis Troubleshooting...
  • Page 18: Technical Specifications

    Model no PAM-281 Voltage 220V-240V Frequency 50~60Hz Power 180W Under normal operations, the product will receive a 1-year full warrently provided by German Pool Dimensions (H)360mm (W)150mm (D)300mm (effective starting from the date of purchase). Net weight 4.2kg GB4706.1-2005 Standards GB4706.30-2008 Specifications are subject to change without prior notice.
  • Page 19 HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR ACHIEVEMENT AWARD © 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。 © 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。 © All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted. P.36 PAM-281-M-17(2)

Table of Contents