Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Ordnungsgemäßer Gebrauch
  • Hinweise zum Richtigen Mähen
  • Das Mähen
  • Wartung und Lagerung
  • Technische Daten
  • Auswechseln des Messers
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Mise en Service
  • Maintenance Et Stockage
  • Changer la Lame
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
  • Messa in Esercizio
  • Manutenzione E Magazzinaggio
  • Sostituzione Delle Lame
  • Caratteristiche Tecniche
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Reglementair Gebruik
  • Gras Afrijden
  • Onderhoud en Berging
  • Technische Gegevens
  • Korrekt Anvendelse
  • Udskiftning Af Kniv
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Tekniske Data
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ustawienie WysokośCI CIęcia
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Wymiana Noża
  • Dane Techniczne
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Tárolás
  • Technikai Adatok
  • OpćI Sigurnosni Propisi
  • Pravilna Uporaba
  • Podešavanje Visine Rezanja
  • Puštanje U Rad
  • Napomene Za Pravilno Rezanje
  • Zamjena Noža
  • Održavanje I Skladištenje
  • Tehnički Podaci
  • Сборка Газонокосилки
  • Регулировка Высоты Резки
  • Первый Пуск
  • Техническое Обслуживание И Хранение
  • Замена Ножа
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Anleitung EM 1600 Z SPK 1
16.08.2004
12:55 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
Electric Lawn Mower
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Betjeningsvejledning
El-dreven græsslåmaskine
Instrukcja obsługi
Kosiarka elektryczna
Használati utasítás
Elektromos- Fěnyírógép
Upute za uporabu
Električne kosilice za travu
Руководство по эксплуатации
электрической газонокосилки
1600Z
EM
Art.-Nr.: 34.003.65
I.-Nr.: 01022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL Royal EM 1600Z

  • Page 1 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Handleiding Elektische Grasmaaier Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Használati utasítás Elektromos- Fěnyírógép Upute za uporabu...
  • Page 2 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 2 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Read the operating manual before using for the first time 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Caution, rotating blade 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= Keep others away from the danger area 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Disconnect the mains plug before working on the cutter unit...
  • Page 3 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 6 25 mm 30 mm 40 mm – 50 mm 60 mm 73 mm...
  • Page 7 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 8 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, 12. Bei der Montage oder Demontage des Messers lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften müssen die Anweisungen befolgt und Schutz- und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. handschuhe getragen werden.
  • Page 9: Ordnungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 9 angesteckt werden. Prüfen Sie vor Gebrauch die leitung verschlungen oder beschädigt ist, den Leitung auf Beschädigungen und Alterung. Mäher ausschalten und den Netzstecker ziehen. Mähen Sie niemals mit nicht einwandfreien Leit- 43.
  • Page 10 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 10 Schnittstellen durch Überfahren der Leitung (Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss- Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. leitung unter Türen und Fenster geführt wird Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet werden Risse durch Alterung der Isolation als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhe- Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung...
  • Page 11 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 11 Bevor Sie den oberen Teil des Schubbügels Die Schnitthöhe ist an der Außenseite des Gehäuses befestigen, setzen Sie zuvor die Querstrebe (Bild 10 oberhalb des hinteren linken Rades (siehe Bild 20) / Pos.
  • Page 12: Hinweise Zum Richtigen Mähen

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 12 7.Hinweise zum richtigen Mähen liegt, damit die Geräteanschlussleitung nicht vom Rasenmäher überfahren wird. Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen. 8. Das Mähen Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Sobald während des Mähens Grasreste liegen Rasen nicht gelb wird.
  • Page 13: Technische Daten

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 13 Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. 11.Technische Daten Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leist- ungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorg- Netzspannung:...
  • Page 14 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 14 12. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst-...
  • Page 15: General Safety Instructions

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 15 Before you carry out any work on this electric lawn that you need to power the mower. mower, read the following safety instructions and the Always wear strong, anti-slip footwear and long operating manual carefully.
  • Page 16: Proper Usage

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 16 Disconnect the plug from the power supply if the this case suitable action has to be taken (for mower starts to suffer unusual vibrations (check example connect the mower to a different circuit the mower immediately).
  • Page 17 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 17 connection sockets on mains leads must be made of mower. For protection during transportation a rubber and be splashproof. Mains leads are subject protective cap was attached to each of the rear to length restrictions.
  • Page 18: Adjustment Of The Cutting Height

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 18 5. Adjustment of the cutting height the user provided by the guide struts must be maintained at all times. Take special care when mowing and changing direction on embankments Caution! Always switch off the motor and pull out the and slopes.
  • Page 19 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 19 condition of the blade and the blade holder. If they Store your lawn mower in a dry place. To ensure it are damaged, they must be replaced. has a long life all the screw parts and the wheels and Place the mains lead in loops on the ground in front axles should be cleaned and then oiled.
  • Page 20: Technical Data

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 20 11.Technical data Voltage: 230V 50 Hz Power rating: 1600 W Motor speed: 3000 min Cover width: 47 cm Cutting width: 42 cm Cutting heights adjustment: infinite, 25 - 73 mm Grass bag capacity: 55 liters Sound pressure level:...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 21 Avant de travailler avec cette tondeuse à gazon, d'origine doivent être utilisées. lisez consciencieusement les consignes de sécurité Pour le montage ou la dépose de la lame, suivez ainsi que le mode d'emploi ci-dessous. les directives et portez des gants de protection.
  • Page 22 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 22 et être raccordé à l’interrupteur fiche combiné. collecteur d'herbe ou sa perte de capacité de Contrôlez, avant l'emploi, le câble quant à fonctionnement. d'éventuels endommagements et usures. Ne Avant de régler ou de nettoyer la tondeuse à tondez jamais avec des câbles non gazon ou avant de contrôler si le câble de irréprochables (valable également pour les...
  • Page 23 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 23 Veuillez n'utiliser que des câbles de branchements d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant d’appareils non endommagés. Le câble de celles utilisées dans les installations publiques, les raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long parcs, les terrains de sports ainsi que dans (max.
  • Page 24: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 24 Celui-ci n’est plus nécessaire pour une utilisation ultérieure. Le réglage de la hauteur de coupe doit être exécuté Prenez le bouton de réglage fourni et placez le sur comme suit (cf. figure 19) : l’axe carré...
  • Page 25: Maintenance Et Stockage

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 25 tondues avec la tondeuse pour des raisons de forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. sécurité. Tondez loin de la prise, c'est-à-dire aussi du câble et Soyez particulièrement vigilants lorsque vous vous veillez à...
  • Page 26: Changer La Lame

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 26 11.Technical data Stockez votre tondeuse à gazon dans un local sec. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être Tension réseau : 230V 50 Hz...
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 27 12. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux...
  • Page 28: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 28 Prima di lavorare con questo tosaerba elettrico, della lama seguite le istruzioni e indossate dei leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza guanti protettivi. e le istruzioni per l'uso. Controllate il terreno sul quale viene impiegato il tosaerba e togliete tutti gli oggetti che possano Informatevi bene sugli elementi di regolazione e...
  • Page 29: Uso Corretto

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 29 controllate che il cavo non presenti danni o segni controllare se il cavo di alimentazione sia di invecchiamento. Tagliate l'erba solo con cavi in aggrovigliato o danneggiato, disinserite perfette condizioni (ciò vale anche per il cavo di l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di alimentazione del motore dell'apparecchio).
  • Page 30 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 30 motore elettrico. Il cavo di alimentazione tosaerba. Le istruzioni per l'uso contengono anche dell'apparecchio deve avere una sezione di 3 x 1,5 condizioni per l'esercizio, la manutenzione e la .
  • Page 31: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 31 Montaggio dell'impugnatura (vedi Fig. da 8 a 14) Lettura dell'altezza di taglio Prendete l'impugnatura inferiore e infilatela nel L'altezza del taglio è regolabile in continuo da 25 a manico di guida (Fig. 8). Fissate l'impugnatura 73 mm.
  • Page 32: Manutenzione E Magazzinaggio

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 32 7. Avvertenze per tagliare l'erba in non ci passi sopra. modo corretto 8. Tagliare l'erba Nel tagliare l'erba si consiglia di inserire il margine Non appena rimangono dei resti di erba sul prato della passata successiva in quella precedente, quindi mentre si sta tagliando, si deve svuotare il dispositivo con una fascia di sovrapposizione.
  • Page 33: Sostituzione Delle Lame

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 33 11 Caratteristiche tecniche conserva a lungo in buono stato e ben efficiente, ma contribuisce anche a tagliare il prato in modo più semplice ed accurato. Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Se possibile pulite il tosaerba con spazzole o stracci.
  • Page 34 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 34 12. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 35 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de mogen enkel originele wisselstukken worden handleiding aandachtig door voordat u met deze gebruikt. elektrische grasmaaier werkt. Bij de montage of demontage van het mes dienen de instructies in acht te worden genomen Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderdelen en en veiligheidshandschoenen te worden...
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 36 de ontlastingsklem aan de geleidesteel worden slijtageverschijnsels vertoont resp.of hij naar geleid en de schakelaar-stekkercombinatie in behoren werkt. worden gestoken. Controleer de kabel op Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit beschadigingen en veroudering alvorens het het stopcontact voordat u hem anders afstelt of toestel te gebruiken.
  • Page 37 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 37 Aansluitkabel van het toestel acht wordt genomen. De gebruiksaanwijzing bevat Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitkabels. ook de bedrijfsomstandigheden en De aansluitkabel van het toestel mag niet naar onderhoudsvoorwaarden.
  • Page 38 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 38 kunt u dan de verstelknop vastmaken (fig. 6). maaihoogte moet worden verminderd. Vervolgens dient het bovendeel van de verstelknop Draai de verstelknop naar rechts als de erop te worden geplaatst (fig. 7). maaihoogte moet worden verhoogd.
  • Page 39: Gras Afrijden

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 39 worden afgereden. Leg de gebruikte aansluitkabel van het toestel in bochten voor het gebruikte stopcontact op de grond. Wees bijzonder voorzichtig bij het achteruit bewegen Rijdt het gras al weggaand van het stopcontact of de en trekken van de maaier.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 40 werken. het mes controleren. Voor herstellingen verzoeken Controleer de opvangzak vaker op wij u zich tot onze serviceplaats te wenden. Gebruik slijtageverschijnsels. enkel originele wisselstukken. Vervang afgesleten of beschadigde onderdelen. Berg uw grasmaaier in een droge ruimte op.
  • Page 41 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 41 12. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom in de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de...
  • Page 42 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 42 Inden du begynder at arbejde med den el-drevne ifølge anvisningerne iført handsker. græsslåmaskine, skal du læse nedenstående Gå terrænet efter, hvor græsslåmaskinen skal sikkerhedsbestemmelser og betjeningsvejledningen arbejde, og fjern alle genstande, som ville kunne grundigt igennem.
  • Page 43: Korrekt Anvendelse

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 43 skaden kontrolleres. udstyr, som er tilsluttet samme strømkreds. I Græsslåmaskinen må ikke vippes, når motoren givet fald skal der træffes de nødvendige startes, med mindre det er nødvendigt at løfte forholdsregler (f.eks.
  • Page 44 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 44 Påsætning af hjul (se figur 2 - 5) apparatledninger, som er mærkede! Stikkontakter og stikdåser til apparatledninger skal være af gummi og Tag græsslåmaskinen ud af kassen. Hjulene være stænkvandsbeskyttede. Apparatledningerne befinder sig i græsslåmaskinens klipperum.
  • Page 45 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 45 5. Indstilling af klippehøjder Den sikkerhedsafstand mellem brugeren og skærehuset, som naturligt gives af føreskaftet, skal altid overholdes. Vær særlig forsigtig, når du arbejder Vigtigt! Motoren skal være slukket og netledningen og ændrer retning på...
  • Page 46: Udskiftning Af Kniv

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 46 hhv. slibes eller skiftes ud. Hvis kniven støder mod vand, navnlig ikke under højt tryk. Sørg for, at alle en genstand, mens den roterer, skal maskinen befæstelseselementer (skruer, møtrikker osv.) altid stoppes;...
  • Page 47: Tekniske Data

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 47 11. Tekniske data Netspænding: 230V ~ 50Hz Optagen effekt: 1600 W Motorhastighed: 3000 min Dækningsbredde: 47 cm Klippebredde: 42 cm Indstilling af klippehøjde: Trinløst 25-73 mm Kapacitet, græsopsamler: 55 liter Lydtryksniveau LPA: 90 dB(A) Lydeffektniveau LWA:...
  • Page 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 48 Przed użyciem kosiarki dokładnie przeczytać zamiennych. wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Przy montażu lub wymianie noża tnącego bezwzględnie zachowywać wskazówki Zapoznać się ze wszystkimi częściami urządzenia i bezpieczeństwa; nosić rękawice ochronne. właściwym sposobem jego użytkowania.
  • Page 49: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 49 gniazdka, a następnie sprawdzić zakres 44. Zapewnić swobodne poruszanie i przesuwanie uszkodzenia. kabla. Przy włączeniu silnika nie unosić urządzenia. W Należy unikać częstego włączania urządzenia w razie takiej konieczności tylko tyle, ile niezbędne krótkim okresie czasu, nigdy nie „bawić...
  • Page 50 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 50 Kable, wtyczki, złączki powinny spełniać wcześniej 4. Złożenie kosiarki. wymienione założenia i nie wykazywać żadnych uszkodzeń. Przedłużacze używane do pracy kosiarki W momencie dostawy kosiarka jest zdemontowana. muszą być izolowane gumą. Przed użycie należy zamontować...
  • Page 51: Ustawienie Wysokości Cięcia

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 51 drugą ręką chwycić kosz na rączkę i zawiesić od trawy i silnik jest włączony. Pracujący nóż może góry na obudowie kosiarki (rys.18). powodować zranienia. 5. Ustawienie wysokości cięcia. Zawsze bardzo starannie mocować osłonę tylnią i kosz na trawę.
  • Page 52: Konserwacja I Przechowywanie

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 52 ześlizgnięciu urządzenia. trzymając worek na uchwyt założyć worek. Wysokość cięcia należy ustawiać każdorazowo 9. Konserwacja i przechowywanie. zgodnie z aktualną wysokością trawy. Jednorazowo przycinać trawę max o 4 cm, w razie konieczności Prace konserwacyjne i czyszczenia jak również...
  • Page 53: Dane Techniczne

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 53 W celu wymiany noża: odkręcić śrubę mocującą za pomocą dołączonego klucza oczkowego zdjąć nóż i założyć nowy przy mocowaniu nowego noża zwrócić uwagę, aby zawinięte łopatki noża zwrócone były w stronę...
  • Page 54 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 54 12. Usterki Usterka Możliwe przyczyny Usunięcie usterki a) uszkodzenie kondensatora a) zgłosić się do Silnik nie zaskakuje autoryzowanego serwisu b) brak prądu w gniazdku b) sprawdzić kabel i bezpieczniki c) uszkodzenie kabla c) sprawdzić...
  • Page 55: Általános Biztonsági Utasítások

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 55 Olvasa figyelmesen el a következô biztonsági szabad használni. utasításokat és a használsti utasítást, mielôtt A kések felszerelésénél vagy leszerelésénél be dolgozna az elektromos fěnyírógéppel. muszáj tartani az utasításokat és egy védôkesztyět kell hordani.
  • Page 56 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 56 beledugni. Ellenôrizze le használat elôtt a csatlakozás vezetéke el van e kúszálódva vagy vezetéket károsulásokra és öregedésekre. Ne meg van e sérülve, ki kell kapcsolni a nyírógépet nyírja a fěvet sohasem nem kifogástalan és ki kell húzni a hálózati dugót vezetékekkel (ez a készüléken levô...
  • Page 57 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 57 akármilyen hosszúnak lennie (max. 50m), mivel A fěnyírógép rendeltetés szerüi haszálatának a különben le lesz csökkentva a villanymotor feltétele a gyártó által mellékelt használati teljesítménye. A készülékcsatlakoztatási vezeték utasításnak a betartása. A használati utasításban átmérôjének legalább 3 x 1,5mm2-nek kell lennie.
  • Page 58: Üzembe Helyezés

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 58 késöbbi használatnál nincs szükség. A vágási magasságok elállítását a következő képpen Fogja meg a mellékelt elállítógombot és tegye rá a kell elvégezni (lásd a 19-es képet): négyélű vasra (6-os kép). Az elállító gombot a Ha csökkenteni akarja a vágási magasságot, mellékelt csavarral lehet odarögzíteni (6-os kép).
  • Page 59: Karbantartás És Tárolás

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 59 15 fokű ferdeségen felüli lejtőket biztonsági okokból nyírni a fěvet és ügyeljen arra, hogy a készülék nem szabad a fűnyírógéppel nyírni. csatlakoztatási vezetéke mindig a lenyírt pázsiton legyen, azért hogy ne tudja a fěnyírógép a készülék Legyen különössen óvatos a hátrafeléi mozgásnál és csatlakoztatási vezetékét elgázolni.
  • Page 60: Technikai Adatok

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 60 Egy hosszú élettartam érdekében minden 11. Technikai adatok csavarrészt valamint kereket és tengelyt meg kell tisztítani majd megolajozni. Hálózati feszültség: 230V ~ 50Hz A fěnyírógép rendszeres ápolása nem csak egy Teljesítményfelvétel: 1600 W hosszú...
  • Page 61 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 61 12. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) A vevôszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenôrizni a vezetéket és a biztosítékot c) Defekt a kábel c) leellenôrizni...
  • Page 62: Opći Sigurnosni Propisi

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 62 Prije nego počnete raditi s ovom električnom rastrgati. Strana tijela morate ukloniti prije kosilicom pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne košnje. Pripazite koje ćete produžne kablove propise i upute za uporabu. koristiti za rad.
  • Page 63: Pravilna Uporaba

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 63 Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci i vijci - uvijek kad odlazite od stroja. budu čvrsto pritegnuti tako da uredjaj bude u - ako uredjaj počinje neobično vibrirati (odmah sigurnom radnom stanju.
  • Page 64: Podešavanje Visine Rezanja

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 64 vodovi budu isključeni. Priključne kablove uredjaja u (slika 5). Na isti način postupite kod preostala 3 potpunosti odmotajte. Takodjer provjerite uvodnice kotača. priključnih kabela uredjaja na utikačima i spojnim kutijama.
  • Page 65: Puštanje U Rad

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 65 neuravnoteženosti, zamijenite tupe i /ili oštećene Kosine veće od 15 stupnjeva zbog sigurnosnih rezaće alate. Prilikom ove provjere ugasite motor i razloga se ne smiju kositi ovom kosilicom. izvucite mrežni utikač. Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje unatrag Korekcija visine rezanja mora se odvijati na sljedeći ili kad vučete kosilicu.
  • Page 66: Zamjena Noža

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 66 Pažnja! Prije skidanja vreće za skupljanje, zbog udaraca deformiran. U tom slučaju on mora se morate isključiti motor i pričekati da se zaustave popraviti ili zamijeniti. rezaći alati. Kod skidanja vreće za skupljanje trave jednom 10.
  • Page 67 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 67 12. Plan traženja kvara Kvar Mogući uzroci Otklanjanje Motor neće upaliti a) neispravan kondenzator a) u servisnoj radionici b) nema struje u utikaču b) provjerite vod i osigurač c) neispravan kabel c) provjeriti d) neispravna kombinacija sklopka d) u servisnoj radionici...
  • Page 68 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 68 Перед началом работы с электрической Проверьте перед каждой работой путем газонокасилкой внимательно прочтите визуального контроля на изношенность и полностью нижеприведенные предписания по повреждения режущий инструмент, технике безопасности и руководство по крепежные...
  • Page 69 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 69 люди, а особенно дети и животные не Во время работы всегда следите за находились в непосредственной близи от надежным положением тела. газонокосилки. Обеспечте, чтобы Ведите машину только со скоростью шага. сохранялась...
  • Page 70 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 70 2. Состав оборудования ( смотрите кабеле для подключения устройства должно быть выдавлено обозначение его типа, согласно рисунок 1) предписания Приобретайте только кабели для подключения устройства с обозначением! 1 Комбинированное устройство переключение- Штекер...
  • Page 71: Сборка Газонокосилки

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 71 газонокосилку в качестве разрыхлителя почвы и приложенной колпачковой гайки. для выравнивания неровностей почвы, например, бруствер возле норки крота. Перед тем как закрепить верхнюю часть направляющей дужки установите поперечину ( По...
  • Page 72: Первый Пуск

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 72 регулирующую кнопку вправо. подошвой и одвайте длинные брюки. Производите стрижку всегда поперек склона. Определение высоты резки Высота резки регулируется бесступенчато в По технике безопасности запрещено пределах от 25 мм до 73 мм. Установленную обрабатывать...
  • Page 73: Техническое Обслуживание И Хранение

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 73 Запрещено пытаться остановить нож. при выключенном двигателе и отсутствие Проверяйте регулярно правильность крепления, движения режущего инструмента. надлежащее состояние и правильность заточки ножа. В противном случае наточить или Приподнять клапан выброса одной рукой и заменить...
  • Page 74: Замена Ножа

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 74 10. Замена ножа По правилам безопасности мы рекомендуем: замену ножа должен осуществлять получивший допуск специалист. Внимание! Используйте рабочие перчатки! Используйте только оргинальные ножи, так как в противном случае не обеспечивается гарантия на...
  • Page 75 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 75 12. Порядок поиска неисправностей Неисправность Возможные причиныi Устранение двигатель не запускается a) неисправен конденсатор a) при помощи сервиснойi b) отсутствует ток на штекере мастерской b) проверить кабели и предохранители c) дефект...
  • Page 76 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 76 Ersatzteilabbildung EM 1610 Z Art.-Nr.: 34.003.65 I.-Nr.: 01022...
  • Page 77 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 77 Ersatzteilliste EM 1610 Z Art.-Nr.: 34.003.65 I.-Nr.: 01022 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Motor 34.003.69.01 Stabilisierungsring 34.003.65.02 Mutter 34.003.65.03 Beilagscheibe 34.003.65.04 Sprengring 34.003.65.05 Maschinenschraube 34.003.65.06 Lüfterrad 34.003.69.03 Ersatzmesser 34.055.21 Befestigungsschraube 34.003.66.03 Ringschlüssel 34.003.66.42 Kondensator 16yF...
  • Page 78 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 78 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Gehäuse 34.003.65.46 Sicherungsscheibe 34.003.65.47 Rückholfeder 34.003.66.22 Achse (für Prallschutz) 34.003.65.49 Motorabdeckung 34.003.69.10 Prallschutz 34.003.66.24 Warnhinweisschild 34.003.65.52 Achsabdeckung hinten 34.003.69.11 Abdeckstreifen 34.003.65.54 Kunststoffschraube 2,9 x 15 mm 34.003.65.12 Gehäuseeinsatz hinten 34.003.69.12...
  • Page 79 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 79 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 80: Garancijski List

    Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 80 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 81 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 81 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 82 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 82...
  • Page 83 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.
  • Page 84 Anleitung EM 1600 Z SPK 1 16.08.2004 12:55 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

This manual is also suitable for:

34.003.6501022

Table of Contents