EUROM TH1800S Manual
EUROM TH1800S Manual

EUROM TH1800S Manual

Carbon
Hide thumbs Also See for TH1800S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructieboekje / Manual
Handbuch - Mode d'emploi
TH1800S
(carbon)
Infraroodstraler
Infra red heater
Infrarotstrahler
Radiateur à infra-rouge

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH1800S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM TH1800S

  • Page 1 Instructieboekje / Manual Handbuch - Mode d’emploi TH1800S (carbon) Infraroodstraler Infra red heater Infrarotstrahler Radiateur à infra-rouge...
  • Page 3 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 5 NL - BESCHRIJVING 1 = controlebox 7 = bovenste buis 13 = klemschroef 2 = straler 8 = middelste buis 14 = hoofdschakelaar 3 = kabelklem 9 = onderste buis 15 = AAN/UIT-knoppen 4 = schroef 10 = voet + sensor 5 = verstelbare buis 11 = schijf 16 = afstandsbediening...
  • Page 6: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    INLEIDING Uw EUROM TH1800S infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle personen/voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 7  Ondanks het feit dat het apparaat spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen. Raak hem niet met natte handen aan en plaats het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, washok, zwembad of een andere watervoorziening, dat is gevaarlijk.
  • Page 8 uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
  • Page 9 Dit is normaal en heeft geen effect op de prestaties of levensduur. OMVALBEVEILIGING De TH1800S is uitgevoerd met een omvalbeveiliging. Mocht hij dus ondanks uw voorzorgsmaatregelen toch een keer vallen dan schakelt hij automatisch uit. Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
  • Page 10: Technisch Gegevens

    Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM TH1800S infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is goed afgedicht (IP24) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Your EUROM TH1800S infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all persons/objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
  • Page 12  In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance. Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc. The minimum distance 1 meter between the appliance and flammable materials must always be maintained.
  • Page 13  Caution! This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. ASSEMBLY ...
  • Page 14: Fall Protection

    This is normal and does not have any effect on the performance or life span. FALL PROTECTION The TH1800S is equipped a fall safeguard. It will automatically switch off if, despite the precautionary measures you have taken, the device falls over.
  • Page 15: Specifications

    DISPOSAL At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be handed at a local collection point for recycling and/or processing. SPECIFICATIONS Type TH1800S Voltage 220-240V - 50Hz Capacity 1800W Dimensions...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM TH1800S Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Personen/Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 17 (scharfe) Kanten hängt, über scharfe Kurven verläuft, nicht mit geschliffen werden kann und keine heißen Flächen berührt. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.  Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter oder über einer Steckdose.  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).
  • Page 18: Montage

     Das Gerät nicht als Heizung in einer Sauna, nicht als Bestandteil eines Heizungssystems und nicht in Räumen, in denen Tiere abgerichtet oder großgezogen werden, verwenden.  Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung durch Personen mit körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungseinschränkungen (inkl. Kinder). Auch diejenigen, die wenig Erfahrung haben mit dem Gerät oder wenig Kenntnisse haben über ein solches Gerät dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, dass sie Instruktionen zur Nutzung des Geräts erhalten haben und beaufsichtigt werden von einer Person, die für ihre Sicherheit...
  • Page 19 zum Rohr gerichtet an der Fußplatte und schrauben Sie das Rohr und die Fußplatte mit dem Schraubhaken (12) gut fest.  Setzen Sie das mittlere Rohrstück (8) auf das untere Rohrstück, die Schraublöcher müssen aufeinander liegen. Schrauben Sie diese mit zwei Kreuzschlitzschrauben fest zusammen. ...
  • Page 20 Oberfläche des Heizelements hier und da weiß färben. Das ist normal und hat keine Auswirkungen auf die Leistung oder Lebensdauer. UMFALLSCHUTZ Die TH1800S Terrassenheizung ist mit einem Umfallschutz versehen. Sollte diese trotz Ihrer Vorsichtsmaßnahmen doch einmal fallen, schaltet sie sich automatisch aus. Entfernen Sie in diesem Fall sofort den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 21: Technische Daten

    Nutzung lassen die Garantie verfallen. ENTFERNUNG Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss bei einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur Verarbeitung abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN Type TH1800S Spannung 220-240V - 50Hz Leistung 1800W Maße B: 74 cm...
  • Page 22 REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
  • Page 23 puissent pas arriver à proximité de l’appareil sous l’effet du vent ou d’autres circonstances ambiantes. Tenez compte des rideaux, baches de tentes, drapeaux, films plastiques, etc. Ces matériaux peuvent causer des dommages (liés à une combustion lente) ou un incendie. ...
  • Page 24  Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel (y compris des enfants). Les personnes qui ont une expérience ou des connaissances insuffisantes concernant ce type d’appareil doivent également s’abstenir de toute utilisation, sauf si des instructions sont données sur l’utilisation de l’appareil et qu’une surveillance est assurée par quelqu’un qui est responsable de leur sécurité.
  • Page 25  Glissez le tube intermédiaire (8) sur le tube inférieur en faisant coïncider les trous de fixation. Vissez-les fermement avec deux vis à tête cruciforme.  Desserrez le raccord de serrage (6) du tube supérieur (7), sortez le tube réglable (5) le plus possible du tube supérieur et resserrez fermement le raccord de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 26 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800S ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP24) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type TH1800S Tension 220-240V - 50Hz Puissance...
  • Page 28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Table of Contents