Page 1
[da] Brugsanvisning [de] Gebrauchsanleitung [el] Οδηγíες χρήσεως [en] Instruction manual [es] Instrucciones de uso [fr] Notice d’utilisation [hu] Használati utasítás [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [no] Bruksveiledning [pl] Instrukcja obsługi [pt] Instruções de serviço [ro] Instrucţiuni de utilizare [sv] Bruksanvisning [tr] Kullanma kιlavuzu Gaskogesektion...
Page 2
! Rist $ Halvhurtig brænder på op til 1,75 kW " Betjeningsknapper % Hurtig brænder på op til 3 kW # Ekstra brænder på op til 1 kW & Wok-brænder med tredelt flamme på op til 4 kW ! Rost $ Normalbrenner bis 1,75 kW "...
Page 3
Dit nye apparat................5 Gasbrændere ................5 Produktinfo Kogegrej til madlavning.............6 Rengøring og vedligeholdelse ..........7 Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.constructa.de og Fejlafhjælpning ................7 Online-Shop: www.constructa-eshop.com Teknisk service................8 : Sikkerhedsforanstaltninger Læs venligst disse instruktioner den, bedes du følge omhyggeligt.
Page 4
imens kogesektionen er i brug: Hold de op til maks. 13 ampere) kan anskaffes naturlige ventilationsåbninger åbne eller igennem Teknisk service (kode 616581). installér mekanisk ventilation (emhætte). Brug ikke damprensningsmaskiner til Fare for elektrisk stød!! ■ Kraftig og langvarig brug af apparatet kan rengøring af apparatet.
Page 5
Dit nye apparat På side 2 vil du finde en generel oversigt over apparatet Simmer Plate foruden styrken i brænderne. Tilbehøret er udviklet til at reducere varmeniveauet i det Tilbehør laveste styrketrin. Afhængigt af model kan kogesektionen være leveret med Anbring tilbehøret direkte følgende tilbehør.
Page 6
Sikkerhedssystem Råd Afhængigt af model kan kogesektionen være udstyret med et Når brænderen er i funktion, er det normalt at høre et bip. sikkerhedssystem (termoelement), der forhindrer udstrømning Det er almindeligt, at der opstår lugte de første par gange af gas, hvis brænderne slukkes ved et uheld. apparatet bruges.
Page 7
Anbring kogegrejet oven på Håndter kogegrejet med ristene og aldrig direkte oven forsigtighed, når det befinder på brænderen. sig på kogesektionen. Kontroller, at brændernes riste Udsæt ikke kogesektionen for og dæksler er placeret korrekt stød, og anbring heller ikke for før brug.
Page 8
Fejl Mulig årsag Løsning Der lugter af gas i køkke- En hane er åben. Luk hanerne. net. Flasken er forkert tilkoblet. Kontrollér, at tilkoblingen er helt korrekt. Muligt gasudslip. Luk for hovedgashanen, luft ud i lokalet og tilkald omgående en autoriseret installatør, der kan gen- nemse og godkende installationen.
[ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Produktinfo Sicherheitshinweise ..............9 Ihr neues Gerät .................11 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gasbrenner ................11 Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Kochgefäße ................12 Shop: www.constructa-eshop.com Reinigung und Pflege ..............13 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Störungen beheben..............13 Nur in Deutschland gültig!
Page 10
Beim Auftreten einer Störung stellen Sie Gefahr der Verpuffung! ■ die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab. Bei Ansammlung von unverbranntem Gas Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unse- in geschlossenen Räumen besteht Verpuf- ren Kundendienst. fungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinne- aussetzen.
Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über Simmer Plate die Leistung der Brenner. Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Ver- Zubehör wendung der niedrigsten Leis- Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- tungsstufe.
Sicherheitssystem Warnhinweise Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn mal. die Brenner versehentlich ausgehen. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden.
Stellen Sie die Töpfe auf die Hantieren Sie vorsichtig mit Roste, niemals direkt auf die den Gefäßen, die auf dem Brenner. Kochfeld stehen. Vergewissern Sie sich vor der Schlagen Sie nicht auf das Benutzung, dass die Topfroste Kochfeld und stellen Sie keine und die Deckel der Gasbren- schweren Gewichte darauf.
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Gasfluss scheint nicht Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff- normal zu sein oder es tritt nen. kein Gas aus. Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, Gasflasche austauschen. dass diese nicht leer ist. In der Küche riecht es Ein Gashahn ist offen.
Page 15
Καθαρισμός και συντήρηση............19 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Επίλυση προβλημάτων ..............19 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.constructa.de και στο online-shop: www.constructa- Τεχνικό σέρβις................20 eshop.com : Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε...
Page 16
Κίνδυνος δηλητηρίασης! Κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Η χρήση μιας συσκευής αερίου παράγει Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με θερμότητα, υγρασία και προϊόντα καύσης στο ατμό για να καθαρίσετε τη συσκευή. μέρος που εγκαθίσταται. Διασφαλίστε ένα καλό εξαερισμό στο χώρο της κουζίνας, ειδικά ενώ λειτουργεί η βάση εστιών: να διατηρείτε...
Page 17
Η νέα σας συσκευή Στη σελίδα 2 υπάρχει μια γενική απεικόνιση της συσκευής σας, Simmer Plate καθώς επίσης η ισχύς των καυστήρων. Αυτό το εξάρτημα έχει σχεδια- στεί για να μειώσει το επίπεδο Βοηθητικά Εξαρτήματα θερμότητας στην ελάχιστη ισχύ. Ανάλογα με το μοντέλο, η βάση εστιών μπορεί να περιλαμβάνει τα Τοποθετήστε...
Page 18
Σύστημα ασφαλείας Προειδοποιήσεις Ανάλογα με το μοντέλο, η βάση εστιών σας μπορεί να διαθέτει Κατά τη λειτουργία του καυστήρα, είναι φυσιολογικό να ακουστεί σύστημα ασφαλείας (θερμοστοιχείο), και να εμποδίζει το πέρασμα ένα ελαφρύ σφύριγμα. του αερίου εάν οι καυστήρες σβήσουν τυχαία. Κατά...
Page 19
Τοποθετήστε τα σκεύη πάνω στις Χειριστείτε τα σκεύη με προσοχή σχάρες, ποτέ απευθείας επάνω πάνω στη βάση εστιών. στον καυστήρα. Μην χτυπάτε τη βάση εστιών, και Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση μην τοποθετείτε πάνω της ότι οι σχάρες και τα καλύμματα υπέρβαρα...
Page 20
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η κουζίνα μυρίζει αέριο. Κάποιος κρουνός είναι ανοιχτός. Κλείστε τους κρουνούς. Μη σωστή εφαρμογή της φιάλης. Ελέγξτε αν η σύνδεση είναι σωστή. Πιθανή διαρροή αερίου. Κλείστε το γενικό κλειδί αερίου, αερίστε το χώρο και ειδοποιείστε αμέσως έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης...
Gas burners ................23 Produktinfo Cooking pans................24 Cleaning and maintenance ............25 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Trouble shooting ..............25 the online shop www.constructa-eshop.com Technical Assistance Service ..........26 : Safety precautions Read these instructions carefully.
Page 22
the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged use of the appliance may require additional or more effective ventilation: open a window or increase the power of the ventilation system. Risk of burns! The hotplates and their immediate vicinity get very hot.
Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Simmer Plate the burner power. This accessory has been designed to reduce the level Accessories of heat at the lowest power Depending on the model, the hob may include the following setting.
Safety system Warnings Depending on the model, your hob may have a safety system It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners operating. accidentally switch off. When first used, it is normal for the burner to give off odours.
Place the pans on the pan Pans should be placed on the supports, never directly on the hob carefully. burner. Do not strike the hob and do Make sure that the pan not place excessive weight on supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Fault Possible cause Solution The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps. Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and immediately notify an authorised installation techni- cian to check and certify the installation.
Page 27
Produktinfo Recipientes de cocinado ............30 Limpieza y mantenimiento............31 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.constructa y Solucionar anomalías ..............31 también en la tienda online: www.constructa-eshop.com Servicio de asistencia técnica ..........32 : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones.
Page 28
instrucciones y advertencias relativas al Si alguno de los mandos no se puede ■ funcionamiento de los quemadores de gas. girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su ¡Peligro de intoxicación! reparación o sustitución. El uso de un aparato de cocción a gas ¡Peligro de descarga eléctrica! produce calor, humedad y productos de...
Page 29
Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así Simmer Plate como la potencia de los quemadores. Este accesorio ha sido dise- ñado para reducir el nivel de Accesorios calor en la potencia mínima. Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes Colocar el accesorio directa- accesorios.
Page 30
Sistema de seguridad Advertencias Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un Durante el funcionamiento del quemador es normal que se sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si escuche un leve silbido. los quemadores se apagan accidentalmente. En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
Page 31
Coloque los recipientes sobre Maneje los recipientes con las parrillas, nunca cuidado sobre la placa de directamente sobre el cocción. quemador. No golpee la placa de cocción Asegúrese de que las parrillas ni coloque sobre ella pesos y tapas de los quemadores excesivos.
Page 32
Anomalía Posible causa Solución Hay olor a gas en la Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos. cocina. Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto. Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar inmediatamente a un técnico de instalación autorizado para la revisión y certificación de la ins- talación.
Nettoyage et entretien..............37 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Résoudre des anomalies ............37 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Service Technique..............38 www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce En sortie d'usine, cet appareil est adapté...
Page 34
des courants d'air. Les brûleurs pourraient En cas d'incident, débranchez ■ s'éteindre. Lisez attentivement les l'alimentation électrique et de gaz de instructions et les avertissements l'appareil. Pour la réparation, contactez concernant le fonctionnement des brûleurs notre service technique. à gaz. Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil.
Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que Simmer Plate la puissance des brûleurs. Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à Accessoires la puissance minimum. Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les Placer l'accessoire directe- accessoires suivants.
Système de sécurité Avertissements Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz un léger sifflement. si les brûleurs s'éteignent accidentellement. Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se dégagent.
Placez les récipients sur les Manipulez soigneusement les grilles, jamais directement sur récipients sur la plaque de le brûleur. cuisson. Vérifiez que les grilles et les Ne cognez pas la plaque de couvercles des brûleurs sont cuisson et n'y posez pas bien placés avant de les d'objets lourds.
Anomalie Cause probable Solution Le flux de gaz ne paraît Le passage de gaz est obstrué par des robinets Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels. pas normal ou aucun gaz intermédiaires. ne sort. Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle Changez la bouteille.
Page 39
Főzőedények................42 Tisztítás és karbantartás ............43 További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes Hibaelhárítás................43 oldalunkon: www.constructa.de és az Online-Shop-ban: Vevőszolgálat................44 www.constructa-eshop.com talál. : Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a következő A készüléket a gyártás során adott, a utasításokat.
Page 40
Gázmérgezés veszélye! A gáztűzhely használata a helyiségben meleget, párát és égéstermékeket eredményez. Biztosítsa a konyha megfelelő szellőzését, főként a főzőlap működtetése során: hagyja nyitva a természetes szellőzést biztosító nyílásokat, vagy szereltessen be egy mechanikus szellőztető készüléket (elszívó kürtőt). Ha a készüléket nagy teljesítményen vagy hosszú...
Page 41
A készülék A készülék áttekintése és az égők teljesítményére vonatkozó Simmer Plate információ a 2 oldalon található. Ez a tartozék a hőfokozat leg- kisebb teljesítményre történő Tartozékok csökkentésére szolgál. A készülék típusától függően a főzőlap az alábbi tartozékokkal A tartozékot közvetlenül a ros- rendelkezhet.
Page 42
Biztonsági rendszer Megjegyzések A készülék típusától függően a főzőlap biztonsági rendszerrel Normális jelenség, hogy az égő működése közben halk sípoló van felszerelve (termoérzékelő), amely megakadályozza a gáz hang hallatszik. áramlását, ha az égők véletlenül kialszanak. Az első néhány használatkor normális, ha szagok keletkeznek. Ez nem jelent veszélyt vagy működési rendellenességet.
Page 43
Az edényeket ne közvetlenül A főzőlapon lévő edényekkel az égőre, hanem a rostélyokra óvatosan bánjon. helyezze. Ne ütögesse a főzőlapot, Használat előtt ellenőrizze, illetve ne tegyen rá nagy súlyt. hogy a rostélyok és az égők fedelei megfelelően állnak. Tisztítás és karbantartás Tisztítás Figyelem! A tisztításhoz ne használjon gőzzel működő...
Page 44
Hiba Lehetséges ok Megoldás A konyhában gázszag van. Valamelyik gázcsap nyitva maradt. Zárja el a gázcsapokat. Gázpalack hibás csatlakoztatása. Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e. Lehetséges gázszivárgás. Zárja el a fő gázcsapot, szellőztesse ki a helyisé- get, és azonnal kérje egy engedéllyel rendelkező szakember segítségét a készülék ellenőrzéséhez és működtetésének jóváhagyásához.
Page 45
Pulizia e manutenzione ............49 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Risoluzione di anomalie ............49 www.constructa.de e l'eShop www.constructa-eshop.com Servizio di assistenza tecnica..........50 : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni.
Page 46
attentamente le istruzioni e le avvertenze immediatamente il servizio tecnico relative al funzionamento dei bruciatori a affinché proceda alla riparazione o alla gas. sostituzione. Pericolo di intossicazione! Pericolo di scariche elettriche! L'uso di un apparecchio di cottura a gas Non utilizzare dispositivi di pulizia a vapore genera calore, umidità...
Page 47
Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la Simmer Plate potenza dei bruciatori. Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello Accessori di calore alla potenza minima. Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti Collocare l'accessorio diretta- accessori.
Page 48
Sistema di sicurezza Avvertenze A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio lieve sibilo. del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente. È...
Page 49
Collocare i recipienti sopra le Manipolare con cautela i griglie, mai direttamente sul recipienti sul piano di cottura. bruciatore. Fare attenzione a non urtare il Prima di utilizzarli, verificare piano di cottura e non che griglie e coperchi dei appoggiarvi pesi eccessivi. bruciatori siano ben collocati.
Page 50
Anomalia Possibile causa Soluzione Nella cucina c'è odore di Qualche rubinetto è aperto. Chiudere i rubinetti. gas. Il raccordo di collegamento della bombola non è Verificare che il raccordo sia in perfette condizioni. serrato correttamente. Possibile perdita di gas. Chiudere il rubinetto generale del gas, aerare il locale e contattare immediatamente un tecnico autorizzato per la revisione e la certificazione dell'impianto.
Page 51
Gasbranders ................53 Produktinfo Kookpannen................54 Reiniging en onderhoud ............55 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Afwijkingen verhelpen .............55 online-shop: www.constructa-eshop.com Technische dienst ..............56 : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen...
Page 52
Manipuleer de binnenzijde van het Deflagratiegevaar! ■ apparaat niet. Bel indien nodig onze Ophoping van onverbrand gas in een Technische Dienst. afgesloten ruimte veroorzaakt Indien een van de knoppen niet kan deflagratiegevaar. Stel het apparaat niet Risico op verwonding! ■ worden gedraaid, forceer deze niet.
Page 53
Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat Simmer Plate en van het vermogen van de branders. Dit toebehoren is ontworpen om het warmteniveau in het Toebehoren minimumvermogen te verla- Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande gen.
Page 54
Veiligheidssysteem Een vlam met een oranje kleur is normaal. Dit komt door de aanwezigheid van stof in de omgeving, gemorste vloeistof, enz. Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
Page 55
Kook niet zonder deksel of met Plaats de pannen op de verschoven deksel. Een deel roosters, nooit rechtstreeks op van de energie gaat verloren. de brander. Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels op de juiste wijze zijn geplaatst.
Page 56
Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De vlam van de brander is De delen van de brander zijn niet juist geplaatst. Plaats de onderdelen op de juiste wijze op de bij- niet gelijkmatig. behorende brander. De gleuven van de brander zijn vuil. Reinig de gleuven van de brander.
Page 57
Ditt nye apparat ................59 Gassbluss .................59 Produktinfo Kokekar ..................60 Rengjøring og vedlikehold ............61 Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.constructa.de og Løsning på feilene ..............61 nettbutikk: www.constructa-eshop.com Teknisk service.................62 : Sikkerhetsanvisninger Les disse instruksjonene nøye. Det er Dette apparatet er konstruert for kun privat nødvendig for å...
Page 58
en mer effektiv ventilasjon: åpne vinduer eller øk effekten til avtrekksviften. Fare for brannsår! Kokesonene og tilgrensede områder blir svært varme. Du må aldri ta på varme overflater. Hold barn yngre enn 8 år unna. Brannfare! Kokesonene blir svært varme. Plasser ikke ■...
Page 59
Ditt nye apparat På side 2 finner du en oversikt over apparatet og effekten til Simmer Plate brennerne. Dette tilleggsutstyret er kon- struert med tanke på å redu- Tilleggsutstyr sere varmeforbruket på Noen modeller har følgende tilleggsutstyr for koketoppen. De laveste effekt.
Page 60
Sikkerhetssystem Veiledning På noen modeller har koketoppen et sikkerhetssystem Det er normalt å høre en lav pipelyd ved bruk av apparatet. (termopar), som forhindrer gassgjennomstrømming dersom De første gangene det brukes er det normalt det kommer noen brennerne slukkes ved et uhell. lukter fra apparatet.
Page 61
Plasser kokekarene på ristene, Sett kokekarene forsiktig ned aldri direkte på brenneren. på koketoppen. Sørg for at ristene og dekslene Ikke utsett koketoppen for slag på brennerne er godt festet før eller sett tunge ting på den. de tas i bruk. Rengjøring og vedlikehold Rengjøring Obs!
Page 62
Feil Mulige årsaker Løsning Det lukter gass på kjøkke- En eller annen ventil er åpen. Steng ventilene. net. Feil tilkobling av gassbeholderen. Kontroller at koblingen er korrekt. Mulig gasslekkasje. Steng hovedkranen for gass, luft området og kon- takt en autorisert installatør for kontroll og sertifise- ring av installasjonen.
Page 63
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, Rozwiązanie nietypowych sytuacji .........68 części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie Serwis techniczny ..............68 internetowej: www.constructa.de oraz w sklepie internetowym: www.constructa-eshop.com : Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę uważnie przeczytać poniższe dostosowaniem urządzenia do innych wskazówki.
Page 64
osoby nie posiadające wystarczającego produktów nieprzeznaczonych do doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają spożycia pod urządzeniem bądź w jego pod nadzorem lub zostały pouczone, jak pobliżu. bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo Niebezpieczeństwo pożaru! ■ świadome związanego z tym zapalają...
Page 65
Nowe urządzenie w Państwa domu Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również Simmer Plate wartości mocy poszczególnych palników. Opisywane akcesorium zostało zaprojektowane w Akcesoria celu zmniejszenia ilości W zależności od modelu do płyty kuchenki mogą być wydzielanego ciepła przy dołączone wymienione poniżej akcesoria.
Page 66
System zabezpieczający Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem, spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona rozlanych na płycie kuchenki, itp. w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
Page 67
Nie gotować bez przykrycia Stawiać naczynia na rusztach, lub z częściowo odsuniętą w żadnym wypadku nie pokrywką, gdyż w ten sposób stawiać ich bezpośrednio na niepotrzebnie zużywa się palniku. część energii. Przed użyciem palników sprawdzić, czy ruszty i nakładki palników są Umieszczać...
Page 68
Rozwiązanie nietypowych sytuacji Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady: Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie Funkcje elektryczne urzą- Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez- dzenia nie działają. pieczników i wymienić...
Page 69
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol ), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą...
Page 70
Limpeza e manutenção ............74 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Solucionar anomalias.............. 74 www.constructa.de e na loja Online: Serviço de assistência técnica ..........75 www.constructa-eshop.com : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só...
Page 71
Em caso de avaria, corte a alimentação Perigo de deflagração! ■ eléctrica e o fornecimento de gás do A acumulação do gás que não é queimado, aparelho. Para proceder à reparação, num espaço fechado, pode causar recorra ao nosso Serviço de Assistência deflagração.
Page 72
O novo aparelho Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim Simmer Plate como a potência dos queimadores. Este acessório foi dese- nhado para reduzir o nível de Acessórios calor na potência mínima. Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os Colocar o acessório directa- seguintes acessórios.
Page 73
Sistema de segurança Advertências Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode dispor de Durante o funcionamento do queimador, é normal que um um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem ligeiro silvo seja emitido. de gás caso os queimadores se apaguem acidentalmente. Quando utilizado inicialmente é...
Page 74
Coloque os recipientes sobre Manuseie os recipientes com as grelhas e nunca cuidado sobre a placa de directamente sobre o cozedura. queimador. Não golpeie a placa de Antes de utilizar, certifique-se cozedura, nem coloque pesos de que as grelhas e as tampas excessivos sobre a mesma.
Page 75
Anomalia Causa possível Solução O fluxo de gás não parece A passagem de gás está fechada por chaves Abrir as possíveis chaves intermédias. normal ou não sai gás. intermédias. Se o gás for fornecido por uma botija, verificar se Substituir a botija. esta não está...
Page 76
Curăţare şi întreţinere ............. 80 Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: Soluţionarea anomaliilor ............80 www.constructa.de şi la magazinul online: Serviciu de asistenţă tehnică ..........81 www.constructa-eshop.com : Indicaţii referitoare la siguranţă...
Page 77
Pericol de intoxicare! Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz produce căldură, umiditate şi produşi de ardere în locul în care este instalat. Asiguraţi o bună aerisire a bucătăriei, în special cât timp plita de gătit este în funcţiune: menţineţi deschise orificiile de aerisire naturală...
Page 78
Noul dvs. aparat La pagina 2 veţi găsi o vedere generală asupra aparatului dvs. Simmer Plate precum şi asupra puterii arzătoarelor. Acest accesoriu a fost conce- put pentru a reduce nivelul de Accesorii căldură la minim. În funcţie de model, plita dvs. de gătit poate include Aşezaţi accesoriul direct pe următoarele accesorii.
Page 79
Sistem de siguranţă Indicaţii În funcţie de model, plita dvs. de gătit poate dispune de un În timpul funcţionării arzătorului, este normal să se audă un sistem de siguranţă (termocuplu) care împiedică circulaţia şuierat uşor. gazului dacă arzătoarele se sting în mod accidental. La primele utilizări, este normal să...
Page 80
Aşezaţi recipientele pe grătare, Manevraţi recipientele cu grijă niciodată direct pe arzător. pe plita de gătit. Asiguraţi-vă că grătarele şi Nu loviţi plita de gătit şi nu capacele arzătoarelor sunt puneţi pe aceasta greutăţi bine poziţionate înainte de a le excesive.
Page 81
Anomalie Cauză posibilă Soluţie Se simte miros de gaz în Un robinet este deschis. Închideţi robinetele. bucătărie. Racord greşit la butelie. Verificaţi ca racordul să fie perfect. Posibilă scurgere de gaz. Închideţi cheia generală de gaz, ventilaţi încăperea şi anunţaţi imediat un tehnician autorizat pentru revizia şi certificarea instalaţiei.
Page 82
Gasbrännare................84 Produktinfo Kokkärl ..................85 Rengöring och underhåll ............86 Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.constructa.de och Felsökning ................86 onlineshop: www.constructa-eshop.com Kundtjänst ................87 : Säkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant. Det är Denna apparat är endast avsedd för...
Page 83
ventilation behövas: öppna ett fönster eller höj effekten på den mekaniska ventilationen. Risk för brännskador! Kokzonerna och kringliggande ytor blir väldigt heta. Vidrör aldrig de heta ytorna. Håll barn under 8 år på avstånd. Brandfara! Kokzonerna blir väldigt heta. Placera inte ■...
Page 84
Din nya apparat På sidan 2 finns en översikt över apparaten samt brännarnas Simmer Plate effekt. Detta tillbehör har utformats för att minska värmen för den Tillbehör lägsta effektnivån. Följande tillbehör kan medfölja spishällen, beroende på modell. Placera tillbehöret direkt på De kan även beställas av Teknisk Service.
Page 85
Säkerhetssystem Obs! Vissa spishällar är utrustade med ett säkerhetssystem När brännaren brinner är det normalt att ett pipljud hörs. (termopar) för att förhindra gasutsläpp om en låga släcks De första gångerna man använder enheten är det normalt att oavsiktligt. man känner lukt. Det innebär ingen risk eller fel. Lukten försvinner gradvis.
Page 86
Placera kokkärlet på gallret, Handskas försiktigt med aldrig direkt på brännaren. kokkärlen på spishällen. Försäkra dig om att galler och Utsätt inte spishällen för slag. brännarnas lock sitter i rätt Placera inte heller tunga läge innan du använder dem. föremål på den. Rengöring och underhåll Rengöring Obs!
Page 87
Möjlig orsak Åtgärd Det luktar gas i köket. Ett ventil är öppen. Stäng ventilerna. Felaktig anslutning av gasflaskan. Kontrollera att anslutningen inte läcker. Möjligt gasläckage. Stäng gasventilen, ventilera utrymmet och kontakta omedelbart en tekniker med behörighet för kontroll och certifiering av installationen. Använd inte appa- raten förrän du är säker på...
Page 88
Gaz brülörleri................90 Produktinfo Pişirme kapları ................. 91 Temizlik ve Bakım ..............92 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.constructa.de ve Online-Mağaza: Beklenmeyen durumların çözülmesi........92 www.constructa-eshop.com Teknik Bakım Servisi ............... 93 : Güvenlik önerileri Talimatları...
Page 89
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı veya daha etkili bir havalandırma gerektirebilir: Bir pencere açınız veya mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız. Yanma tehlikesi! Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır. Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Yangın tehlikesi! Pişirme bölümleri çok ısınır.
Page 90
Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Simmer Plate gücünü bulacaksınız. Bu aksesuar en düşük güçle sıcaklık seviyesini azaltmak Aksesuarlar amacıyla tasarlandı. Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Aksesuarı doğrudan tepelik Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. kısımları...
Page 91
Emniyet sistemi Uyarılar Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet normaldir. sistemi (termo kupl) mevcuttur. İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir. Turuncu renkli alev normaldir.
Page 92
Kapları asla doğrudan brülörün Pişirme tezgahındayken kapları üzerine değil, mutlaka ızgara dikkatli bir şekilde tutunuz. üzerine yerleştiriniz. Pişirme tezgahına darbe Cihazı çalıştırmadan önce, gelmesine engel olunuz ve ızgaraların ve brülör üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz. kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Buharlı...
Page 93
Arıza Olası neden Çözüm Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız. Gaz tüpünün kötü bağlanması. Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz. Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını kapatın, ortamı havalandırın ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri- niz.
Need help?
Do you have a question about the CA 17 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers