Page 2
MENU/ENTER MODE BTPAR BACK DOWN VOL / AUX IN MODE INFO SCAN PA IR BACK MENU ENTER Recharchable battery 1 / 6 2 / 7 3 / 8 5 / 10 4 / 9 SHIFT Super Bass Speaker SNOOZE...
Page 3
TELECOMANDO PANNELLO FRONTALE Indicatore stato Bluetooth: lampeggiante durante l’accoppiamento del dispositivo, acceso quando connesso. Premere questo pulsante per accendere o STANDBY spegnere la radio. Schermo display: schermo LCD premere per navigare tra le Modalità DAB/FM/ MODE Ricevitore Infrarossi (IR): riceve il segnale dal telecomando Bluetooth (BT) e AUX.
Page 4
IMPORTANTE di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di viti poste nel retro del prodotto.
Page 5
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5°C a +35°C, umidità...
Non usare il dispositivo se emette odori insoliti, si riscalda, cambia colore o forma o si nota qualsiasi altra anomalia durante l’uso, la ricarica o lo stoccaggio. VI RINGRAZIAMO PER AVERE ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO RADIOCUBO BRIONVEGA. Con la Radio FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S sarà possibile ascoltare la musica ATTENZIONE - USO IN AMBIENTI UMIDI trasmessa dalle frequenze FM/DAB/DAB+, quella che si trova sul vostro dispositivo audio La TS522D+S non è...
Page 7
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL ASCOLTARE LA RADIO DAB TELECOMANDO L’operazione di scansione deve essere eseguita alla prima accensione. L’icona DAB sul display si accenderà e la procedura di scansione inizierà (questa operazione potrebbe Il telecomando viene fornito con una batteria di tipo “CR2025” che deve essere installata. durare qualche minuto) Quando la portata del telecomando risulta inferiore o se cessa di funzionare correttamente, Utilizzando il telecomando, mediante il pulsante MODE selezionare la modalità...
Premere il pulsante ShIFT una volta; RIPRODUZIONE DELLA MUSICA 5/10 Tenere premuto il pulsante del numero della memoria dove Il dispositivo che intendete associare a TS522D+S deve supportare il profilo AVRCP (Audio si vuole memorizzare tale stazione fino a che il display non mostra l’indicazione Video Remote Control Profile) al fine di poter controllare la riproduzione attraverso esso. Fare “STORED #” (# sta ad indicare il numero della memoria nella quale verrà riferimento al manuale utente del vostro dispositivo. Quando la musica è in riproduzione: memorizzato, ad esempio “STORED 6”...
Page 9
RIPRODUZIONE DI UN DISPOSITIVO CONNESSO ALL’INGRESSO AUX Collegare all’ingresso AUX IN il jack del cavo (non fornito) proveniente dal dispositivo esterno (per esempio un riproduttore MP3) Utilizzare il pulsante MODE sul telecomando per accedere alla modalità AUX IN oppure premendo la manopola MODE nell’unità principale fino a visualizzare la sorgente AUX IN.
SET EQ MANUAL Permette di impostare l’equalizzazione della radio. Premere i pulsanti sul telecomando, ruotare la manopola MENU/ENTER posta sul telecomando oppure ruotare la manopola MENU/ENTER Premere i pulsanti sull’unità principale, per regolare l’orologio e la data, premere il pulsante ENTER sul sull’unità...
Page 11
ATTIVARE O DISATTIVARE L’ALLARME Premere il pulsante ENTER per entrare nel menu dell’allarme, premere i pulsanti sul telecomando o ruotare la manopola MENU/ENTER sull’unità principale per regolare In modalità standby, premere il pulsante oppure il pulsante sul telecomando per l’orario desiderato per l’allarme. Premere il pulsante ENTER o la manopola MENU/ENTER attivare o disattivare gli allarmi;...
REMOTE CONTROL FRONT PANEL Bluetooth status indicator: during the device pairing, solid when connected. Display: LCD display STANDBY Press this button to turn the radio on or off Infrared receiver (IR): receives the signal from the remote control press to toggle between the DAB/FM/ MODE MENU/ENTER: Bluetooth (BT) and AUX modes...
IMPORTANT After replacement, the old plug cut off from the power cord must be properly disposed of, to avoid possible severe electrical shock due to accidental insertion of the plug itself into a live power outlet. If you do not plan to use the unit for a relatively long period To avoid the risk of electric shock, do not remove the (e.g.
Page 14
AIRWAVE WARNINGS CAUTION This unit uses 2.4 GHz radio frequencies, also used by other wireless systems (such as This unit is not waterproof. To prevent fire or shock hazards, do not place this unit near water- microwave ovens and cordless telephones). filled containers (such as flower pots, or similar), and do not expose it to dripping, splashing, If there is noise on the TV screen, it is possible that this unit (or units supported by it) is rain, or moisture.
Do not throw the unit into or expose it to heat. THANK YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT RADIOCUBO BRIONVEGA Do not throw the device, hit it with a hammer or other object, and do not pierce it. With FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S you can listen to music played at FM/DAB/DAB+...
INSTALLING AND REPLACING ThE REMOTE CONTROL BATTERY LISTEN TO ThE DAB RADIO The scan operation must be performed at first start-up. The DAB icon on the display will The remote control is supplied with a battery of the "CR2025" type that must be installed. light up and the scanning process will start (this might take a few minutes) When the remote controllable distance is lower, or if it ceases to function properly, it is time On the remote control, use the MODE button to select the DAB mode.
Page 17
You can store up to 10 DAB radio stations and 10 FM radio stations (the radio MUSIC PLAYBACK frequency of the FM station saved by default on all presets is 87.50 MHz). The device you wish to associate with TS522D+S must support AVRCP (Audio Video To retrieve one of the 10 stored presets, proceed as follows: Remote Control Profile) in order to control playback through it. Refer to the user manual of your device.
PLAYING A DEVICE CONNECTED TO ThE AUX INPUT Press buttons to adjust the frequency and press ENTER to confirm (e.g. 174.928 MHz) Connect the jack cable (not supplied) from the external device (such as an MP3 player) to the AUX IN Use the MODE button on the remote control to access the AUX IN mode, or press the MODE knob on the main unit until the AUX IN source is displayed.
Page 19
MANUAL SET EQ Allows to set the equalization of the radio. Press on the remote control, turn the MENU/ENTER knob on the main unit, to set the time and date, press the ENTER button on the remote control or the MENU/ENTER knob on Press on the remote control or turn the MENU/ENTER knob on the main unit to the main unit to confirm and save the entered information.
Page 20
ENABLING OR DISABLING ThE ALARM Press ENTER to enter the Alarm menu, press on the remote or turn the MENU/ ENTER knob on the main unit to adjust the desired time for the alarm. Press ENTER or the In standby mode, press on the remote control to enable or disable the alarm, or MENU/ENTER knob to confirm your choice and move to the next function...
Page 21
FERNBEDIENUNG VORDERSEITE Bluetooth-Statusanzeige: blinkt während des Verbindungsvorgangs, leuchtet dauerhaft, wenn verbunden. Drücken Sie diesen Knops, um das Radio ein- STANDBY und auszuschalten Display: LCD-Display drücken, um zwischen DAB/FM/Bluetooth Infrarotempfänger (IR): empfängt das Signal der Fernbedienung MODE (BT) und AUX-Modus zu wechseln MENU/ENTER: Drücken Sie diese Taste, um während des Lange gedrückt halten zum Anzeigen der verschiedenen Hauptmenüeinträge (MENU)
Page 22
WIChTIG AChTUNG • Zur Vermeidung eines Brands stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. Kerzen o.Ä.) auf das Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie AChTUNG nicht die Schrauben auf der Rückseite des Geräts. Dieses • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie den Gerät kann nicht vom Endverbraucher gewartet werden.
Page 23
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AChTUNG Optimaler Temperaturbereich und Luftfeuchtigkeit: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zum Verhindern von Bränden und elektrischen Schlägen, von +5°C bis +35°C, relative Luftfeuchtigkeit geringer als 85% (nicht abgedecktes Produkt) platzieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe mit Wasser gefüllter Behälter (wie Blumentöpfe Stellen Sie das Gerät nicht in einem schlecht belüfteten Bereich oder an einem Ort mit hoher usw.).
Page 24
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten übergossen wird. werden könnten. WARNUNG VIELEN DANK FÜR DEN KAUF DES PRODUKTES RADIOCUBO BRIONVEGA Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es ungewöhnliche Gerüche verbreitet, sich erhitzt, die Farbe Mit dem FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S können Sie Musik über FM/DAB/DAB+-Frequenzen oder Form verändert oder wenn während der Nutzung oder des Aufladens sonstige ungewöhnliche...
Page 25
INBETRIEBNAhME UND ERSETZEN DER BATTERIE DER DAB-RADIO IN BETRIEB NEhMEN FERNBEDIENUNG Beim ersten Start muss der Suchvorgang ausgeführt werden. DAs DAB-Symbol wird angezeigt und der Suchvorgang beginnt (dies kann einige Minuten dauern). Die Fernbedienung wird inklusive einer Batterie vom Typ "CR2025" geliefert, die eingesetzt werden Verwenden Sie die MODE Taste zum Auswählen des DAB-Modus.
Page 26
MUSIKWIEDERGABE 5/10 Halten Sie die Taste gedrückt die dem Speicherplatz entspricht, auf dem der Sender gespeichert werden soll, bis auf dem Display "STORED #" (# steht für die Das Gerät, das Sie mit dem TS522D+S verbinden möchten, muss AVRCP (Audio Video Remote Nummer des Speicherplatzes, z.B.
Page 27
EIN GERÄT ÜBER DEN AUX-EINGANG ABSPIELEN Verbinden Sie das Kabel (nicht enthalten) des externen Geräts (z.B. ein MP3-Player) mit der Buchse AUX IN. Betätigen Sie die MODE Taste auf der Fernbedienung, um in den AUX IN-Modus zu gelangen oder drücken Sie den MODE-Knopf auf dem Gerät, bis die AUX IN-Quelle angezeigt wird. Auf dem Display wird nun AUX IN angezeigt.
Page 28
MANUAL SET EQ Drücken Sie auf der Fernbedienung oder drehen Sie den MENU/ENTER Knopf des Ermöglicht die Einstellung des Equalizers. Radios, um die Uhrueit und das Datum einzustellen; drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder den MENU/ENTER-Knopf am Radio, um die Angaben zu speichern. auf der Fernbedienung oder drehen Sie den MENU/ENTER Knopf am Radio Drücken Sie Auswahl...
Page 29
DEN ALARM NUTZEN DEN ALARM EIN- UND AUSSChALTEN. Den Alarm einstellen Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie oder auf der Fernbedienung zum Drücken Sie im Standby-Modus oder auf der Fernbedienung, um den Alarm ein- bzw. Auswählen von Alarm 1 oder Alarm 2. auszuschalten oder schalten Sie das Radio ein, drücken Sie oder zum Auswählen von...
TÈLÈCOMMANDE PANNEAU FRONTAL Indicateur d'état Bluetooth : clignote durant la connexion du du dispositif, allumé STANDBY Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre si connecté. la radio. (VEILLE) Écran d'affichage : écran LCD appuyer sur cette touche pour naviguer entre les Récepteur infrarouge (IR) : reçoit le signal provenant de la télécommande. MODE modes DAB/FM/Bluetooth (BT) et AUX. MENU/ENTER : 4.1 Appuyer...
Page 31
IMPORTANT électrique ou électrocution dus à l'insertion accidentelle de cette prise dans une prise de courant murale sous tension. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période de temps relativement longue (par exemple durant les vacances), débrancher le cordon Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas retirer les vis d'alimentation de la prise murale.
Page 32
ATTENTION CONDITIONS AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas placer Plage idéale de température et d’humidité de l’environnement de fonctionnement : l'appareil à proximité de récipients remplis d'eau (tels que des pots de fleurs ou similaire), et ne de +5°C à 35°C, humidité relative inférieure à 85% (appareil non couvert). pas l'exposer à égouttement, éclaboussures, pluie ou humidité. Ne pas installer l’appareil dans un lieu mal ventilé ou soumis à une forte humidité ou encore en plein soleil (ou sources de lumière artificielle intense). ENVIRONNEMENT ET MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Ce produit pourrait contenir des substances considérées dangereuses pour la santé humaine AVERTISSEMENT RELATIFS AUX ONDES et l'environnement. Afin de prévenir la dispersion de substances nocives dans la nature, SIM2 Cet appareil utilise des fréquences radio de fréquence 2,4 GHz, bande également utilisée par BV International fournit les informations suivantes concernant l'élimination et le recyclage des matériaux en fin de vie de l'appareil.
à proximité des enceintes car les informations qu'ils contiennent pourraient Éviter que l'appareil ne se mouille ou n'entre en contact avec des substances liquides. être effacées. AVERTISSEMENT NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR AChETÉ UN PRODUIT RADIOCUBO BRIONVEGA. Ne pas utiliser l'appareil s'il émet des odeurs inhabituelles, s'il se réchauffe, s'il change de couleur Avec la radio FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S, vous pourrez écouter la musique diffusée par ou de forme, ou en présence d'anomalie durant l'utilisation, la recharge ou le stockage. les fréquences FM/DAB/DAB+, celle contenu dans votre baladeur numérique et sur un téléphone portable compatible par connexion Bluetooth, et celle raccordée à l'entrée AUX.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA ÉCOUTER LA RADIO DAB. TÉLÉCOMMANDE L'opération de balayage doit être effectuée lors du premier allumage. L'icône DAB sur l'écran s'allumera et le processus de balayage commencera (cette opération pourrait prendre La télécommande est fournie avec une batterie de type « CR2025 », laquelle doit être installée. quelques minutes). Lorsque la portée de la télécommande diminue ou si elle cesse de fonctionner correctement, la Avec la télécommande, appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode DAB. Sur pile doit alors être remplacée. l'unité principale, appuyer sur la molette MODE pour accéder aux différents modes, puis sélectionner DAB.
ATTENTION : Pour mémoriser les stations de radio préférées dans les cases de mémoire prévues à cet effet (présélections) numérotées de 6 à 10, procéder comme suit : Concernant les téléphones portables avec Bluetooth 2.0, un mode de passer sera demandé pour Appuyer une fois sur la touche SHIFT. procéder à l’association. Saisir la chaîne suivante : 0000 (zérozérozérozéro). 5/10 Appuyer et maintenir la touche numérotée enfoncée, correspondant à LECTURE DE MUSIQUE la case de mémoire dans laquelle mémoriser la station actuellement affichée à l'écran, jusqu'à ce que le message « STORED# » indiquant que la radio est mémorisée s'affiche à l'écran L'appareil à associer à la radio TS522D+S doit supporter le profil AVRCP (Audio Video Remote (# indique le numéro de la case mémoire dans laquelle la radio est mémorisée ex : Control Profile) afin de pouvoir contrôler la lecture. Consulter le manuel d'utilisation de l'appareil. « STORED3 » - radio mémorisée dans la case de mémoire radio mémorisée dans la case Duran la lecture de la musique : de mémoire 6).
LECTURE D'UN DISPOSITIF CONNECTÉ à L'ENTRÉE AUX Brancher la prise du câble (non fourni) à l'entrée AUX IN du dispositif externe (ex : lecteur MP3) Utiliser la touche MODE sur la télécommande pour accéder au mode AUX IN ou en appuyant sur la molette MODE de la radio jusqu'à affichage de la source AUX IN. L'indication AUX IN s'affichera sur l'écran. La puissance du signal de la fréquence configurée manuellement s'affichera sur l'écran pour la syntonisation. Utiliser le dispositif pour gérer la lecture. Le niveau de volume peut être contrôlé soit par l'appareil connecté soit par la radio. En utilisant le bouton MUTE de la télécommande, il est possible de couper le son. Appuyer sur ce même bouton pour le réactiver. CONFIGURER L'APPAREIL Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou appuyer et maintenir enfoncée la touche MENU/ENTER de l'unité principale pour accéder au menu des différents modes. Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER Le symbole > est un indicateur indiquant la puissance du signal. Cela signifie que le signal de de la radio pour sélectionner l'option de menu désirée et appuyer sur la touche ENTER de la cette station DAB est suffisamment fort pour en permettre la syntonisation. Le symbole --- indique...
SET EQ (CONFIGURATION DE L'ÉGALISATION) MANUAL (MANUEL) Cette fonction permet de configurer l'égalisation de la radio. Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER de Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER de l'unité principale pour régler l'heure et la date. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande l'unité principale pour sélectionner une des options d'égalisation mémorisée : CLASSIC, POP, ou sur la touche MENU/ENTER sur l'appareil pour confirmer et enregistrer les informations. FLAT, ROCK, JAZZ. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la molette MENU/ ENTER de l'unité principale pour confirmer le choix.
UTILISATION DE L'ALARME ACTIVER OU DÉSACTIVER L'ALARME Réglage de l'alarme Allumer la radio et appuyer sur la touche ou sur la touche de la télécommande pour En mode veille, appuyer sur la touche ou sur la touche de la télécommande pour activer sélectionner l'alarme 1 ou l'alarme 2. ou désactiver les alarmes. Il est également possible d'allumer la radio, d'appuyer sur la touche L'icône ou l’icône commencera à clignoter sur l'écran.
Page 39
遥 控 器 前部面板 STANDBY 蓝牙状态指示灯 : 设备配对等待连接时闪烁,配对成功后长亮。 按键可开启 & 关闭收音机 待机键 显示屏 : LCD 显示屏 红外接收口 (IR): 接收遥控器信号 MODE 按键可在 DAB/FM/ Bluetooth (BT) MENU/ENTER- 菜单 / 选择 : 模式键 以及 AUX 模式之间进行切换 长按进入收音机的主菜单浏览 (MENU) 按下确认选择 (ENTER) INFO 在 DAB 或 FM 模式下 , 按此键可接 顺时针或逆时针旋转旋钮可浏览主菜单上的选项...
Page 47
To maintain compliance with FCC’s RF Exposure guidelines, This equipment should be installed and operated with minimum distance between 20cm the radiator your body: Use only the supplied antenna. FCC ID: 2ARIC-TS522D-S SIM2 BV INTERNATIONAL s.r.l. and headquarters: Via Udine 59 Rivignano-Teor (UD) - Italy Tel. +39.0434.383292 info@brionvega.it www.brionvega.it...
Need help?
Do you have a question about the RADIO.CUBO TS522D+S and is the answer not in the manual?
Questions and answers