Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ECO
Montage · Bedienung · Garantie
Assembly · Handling · Guarantee
...
Montage · Mode d'emploi · Garantie
Montage · Bediening · Garantie

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO 1025 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROVO ECO 1025 R

  • Page 1 Montage · Bedienung · Garantie Assembly · Handling · Guarantee … Montage · Mode d’emploi · Garantie Montage · Bediening · Garantie...
  • Page 2 Le réglage pour la bonne position assise Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw. Les sièges de bureau ROVO CHAIR répondent aux exigences ergonomi- ques et de la médecine du travail. Voici comment régler correcte- arbeitsmedizinischen Anforderungen. Wie Sie Ihren neuen Stuhl rich- tig einstellen, zeigen die folgenden Erläuterungen:...
  • Page 3 Montage Modelle 1025 R, 1035 R, 1045 R Assembly · Montage · Montage Montageanleitung: Höhenverstellbare Gasfeder (1) mit Teleskopabdeckung in Fußkreuz (2) stecken. Unteres Teil der Teleskopabdeckung in Fußkreuz einrasten (nach unten drücken). Sitz komplett (3) auf Standrohr (1) stecken. Teleskopabdeckung nach oben ziehen (am oberen Teil anfassen).
  • Page 4 Bedienung · Modelle 1025 R, 1035 R, 1045 R Handling · L’utilisation · Bediening Montage: Poser le lift (1) pour le réglage en hauteur avec le cache lift dans le piètement (2). Enclencher la partie inférieure du cache lift dans le piètement (en appuyant vers le bas).
  • Page 5 Modelle 1025 R, 1035 R, 1045 R Modelle 1025 R, 1035 R, 1045 R Modelle 1025 R, 1035 R, 1045 R Bedienung höhenverstellbare Armlehnenmontage Nachjustieren der Mechaniken Armlehnen Assembly of the armrests How to adjust the mechanism Handling of the armrests Montage des accoudoirs Réglage des mécanismes L’utilisation des accoudoirs...
  • Page 6 - sur demande - de roulettes änderungen vorbehalten. Weichrollen (farblich abgesetzter Lauf- souples (supplément de prix) ou bien 5 year warranty on all models according to ROVO ring) für harte Böden geliefert. Alter - de patins. CHAIR’s terms of warranty. The guarantee does nativ können Gleiter bestellt werden.
  • Page 7: Order Of Assembly

    Montage Modelle 1050 / 1060 Assembly · Montage · Montage Montageanleitung: 1. Gasfeder (1) in Fußkreuz (2) stecken. 2. Sitz komplett (3) auf Gasfeder (1) stecken. 3. Stuhl durch mehrmaliges Hinsetzen belasten, damit Steckverbindung fest wird. Order of assembly: 1. Insert height-adjustment (1) in base (2). 2.
  • Page 8 Bedienung 1050 S5, 1060 S5, 1050 S6, 1060 S6, 1050 EB, 1060 EB Handling · Mode d’emploi · Bediening 1. Einstellung der Sitzhöhe 1. Seat height adjustment 1. Réglage de la hauteur d’assise 1. Instellen van de zithoogte Taste anheben: Pull lever: Tirer le bouton vers le haut : hendel omhoog en zitting ontlasten...
  • Page 9 Bedienung 1050 EB, 1060 EB Handling · Mode d’emploi · Bediening Hinweis bei EB-Ausführung: ERGO BALANCE (EB) ist dauerhaft aktiv und nicht blockierbar bzw. einstellbar. Das neue Sitzkonzept Ergo Balance bedeutet: „Sitzen in Bewegung“. D.h., schenken Sie sich ein paar Tage der Eingewöhnung.
  • Page 10 Bedienung Armlehntypen Mod. 1050, 1060 Handling · Mode d’emploi · Bediening Armlehnen Typ ECO1 (Option) Armlehnen Typ ECO2/ECO4 (Option) Höhen- und breiteneinstellbar: Multifunktionsarmlehnen: Höhen-, breiten- und - Taste drücken und Armlehne gleichzeitig höher tiefenverstellbar, schwenkbar. oder tiefer schieben - Taste loslassen = gewünschte Höhe wird fixiert Armrests type ECO2/ECO4 (optional) - Hebel unter dem Sitz nach unten drücken, Multifunctional armrests: Height-, width- and...