ROVO ERGO balance R22 Assembly

ROVO ERGO balance R22 Assembly

Advertisement

Quick Links

R22
Montage · Bedienung · Garantie
Assembly · Handling · Guarantee
...
Montage · Mode d'emploi · Garantie
Montage · Bediening · Garantie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERGO balance R22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROVO ERGO balance R22

  • Page 1 Montage · Bedienung · Garantie Assembly · Handling · Guarantee Montage · Mode d’emploi · Garantie Montage · Bediening · Garantie...
  • Page 2 Le réglage pour la bonne position assise Bürostühle von ROVO entsprechen den ergonomischen bzw. Les sièges de bureau ROVO répondent aux exigences ergonomiques arbeitsmedizinischen Anforderungen. Wie Sie Ihren neuen Stuhl et de la médecine du travail. Voici comment régler correctement richtig einstellen, zeigen die folgenden Erläuterungen:...
  • Page 3 Montage Mod. 6040, 6050 Montageanleitung: 1. Gasfeder (1) in Fußkreuz (2) stecken. Assembly · Assemblage · Montage 1.1 Teleskopabdeckung (EB NEXT oder als Option) auf Gasfeder stecken 2. Stuhloberteil (3) auf Gasfeder (1) stecken 3. Bei Version EB NEXT Arretierung lösen und Teleskopabdeckung oben einrasten.
  • Page 4 Bedienung Mod. 6040 S4, 6050 S4 Handling · Mode d’emploi · Bediening 1. Einstellung der Sitzhöhe 1. Seat height adjustment 1. Réglage de la hauteur 1. Instellen van de zithoogte d’assise Taste anheben: Pull lever Hendel/knop omhoog - Höher = Sitz entlasten - higher = discharge the seat zitting ontlasten = zitting hoger Tirer le levier vers le haut:...
  • Page 5 Bedienung Mod. 6040 EB, 6050 EB Handling · Mode d’emploi · Bediening 1. Einstellung der Sitzhöhe 1. Seat height adjustment 1. Réglage de la hauteur 1. Instellen van de zithoogte d’assise Taste anheben: Pull lever: Hendel omhoog en zitting - Höher = Sitz entlasten - higher = discharge the seat ontlasten = zitting hoger Tirer le bouton vers le haut :...
  • Page 6 Bedienung Handling · Mode d’emploi · Bediening Armlehnen Typ R22/11 Armrests type R22/11 Accoudoirs type R22/11 Armleuning type R22/11 (Option) (optional) (option) (optie) Höhenverstellbar: Height adjustment: Réglage en hauteur : Hoogte instelling: - Taste drücken = höher oder - Press button = higher or lower - Appuyer le bouton = plus haut - Buitenzijde knop indrukken = tiefer...
  • Page 7 Bedienung Handling · Mode d’emploi · Bediening Soutien lombaire (option) Lordosenstütze (Option) Réglable en hauteur = Tirer en Höhenverstellbar = nach oben haut/en bas ziehen/nach unten drücken Lendesteun (optie) Lumbar support (option) Hoogteverstelbaar door naar Height adjustable = move up/down boven/onderen te schuiven Kopfstütze (Option) Têtière (option)
  • Page 8 Attention : Achtung: Seul le personnel qualifié est Austausch und Arbeiten an der 5 year warranty on all models according to ROVO’s autorisé à intervenir sur les lifts Gasfeder dürfen nur von eingewie- terms of warranty.The guarantee does not à gaz pour réparations. La main- senem Fachpersonal durchgeführt...

Table of Contents