Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NE600-B5
NE600S-B5
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NE600-B5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black+Decker NE600-B5

  • Page 1 NE600-B5 NE600S-B5 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 (Original instructions) ENGLISH...
  • Page 3: Safety Instructions

    Intended use begin processing on the lowest speed setting. Keep hands and other exposed skin away from the lid opening Your BLACK+DECKER NE600-B5 & NE600S-B5 Nutri to prevent possible burns. Master has been designed for blending and mixing solid and •...
  • Page 4 (Original instructions) ENGLISH • Allow moving parts to come to a stop before removing 7. Storage lid any cover. 8. 350ml Cup • Allow moving parts to come to a stop before 9. Travel sipping attachment approaching. 10. 500ml cup •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 4. Need to work for more than 30 seconds. manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Note: The max operation time per use shall not exceed 1 Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Mains Plug Replacement

    • Connect the brown lead to the live terminal in the new Should you find one day that your BLACK+DECKER product plug. needs replacement, or if it is of no further use to you, do not •...
  • Page 7: Warranty

    ENGLISH (Original instructions) Warranty BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and offers an outstanding warranty. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a BLACK+DECKER product becomes defective due to...
  • Page 8 Usage prévu • Lors du mélange de liquides ou d’ingrédients chauds, Votre Nutri Master NE600-B5 et NE600S-B5 de soyez prudent : la vapeur se diffusant ou s’échappant peut BLACK+DECKER a été conçu pour mélanger et mixer des provoquer des brûlures. Ne remplissez pas la tasse à sa capacité...
  • Page 9 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Débranchez l’appareil avant le montage/démontage et le Avertissement ! Les lames sont tranchantes. Manipulez-les nettoyage des pièces. avec grand soin et assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur avec d’assembler ou de retirer des accessoires. •...
  • Page 10: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Fonctionnement Remarque : La capacité maximale d’ingrédients à moudre ne doit pas dépasser 100 g. Mélange 3. Connectez l’appareil à la source d’alimentation et appuyez sur « Marche/Arrêt ». 1. Placez l’appareil sur une surface horizontale plate et 4.
  • Page 11: Sécurité Électrique

    Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut. • Connectez le fil marron à la borne sous tension de la Si vous trouvez un jour que votre produit BLACK+DECKER nouvelle fiche. doit être remplacé ou n’est plus d’aucune utilité pour vous, ne •...
  • Page 12: Garantie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie La société BLACK+DECKER est certaine de la qualité de ses produits et propose une garantie exceptionnelle. Cette déclaration de garantie vient s’ajouter à vos droits légaux et n’y porte en aucun cas préjudice. Si un produit BLACK+DECKER s’avère défectueux en raison de défauts de matériaux ou de fabrication, ou d’un manque...
  • Page 13 ‫ ﺑﺴﺒﺐ‬BLACK+DECKER ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻋﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﻴﺮ، ﺧﻼﻝ‬ BLACK+DECKER ‫42 ﺷﻬﺮ ﺍ ﹰ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ، ﺗﻀﻤﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﻴﺒﺔ ﻭﺇﺻﻼﺡ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﻊ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺘﺂﻛﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﻠﻰ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻗﻞ‬...
  • Page 14 .‫ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ :‫ﺇﺫﺍ ﺗﻄﻠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ ﺍﳋﺎﺹ‬BLACK+DECKER ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﹴ ﻣﺎ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ‬ .‫• ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻘﺪﱘ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ‬ ‫ﺑﻚ، ﺃﻭ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ، ﻓﻼ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻣﻊ ﺍﺨﻤﻟﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬...
  • Page 15 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺠﺐ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺃﻗﺼﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻟﻠﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺳﻴ ﹸ ﻄﺤﻦ 001 ﺟﺮﺍﻡ‬ ‫ﺧﻠﻴﻂ‬ ‫1. ﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺃﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘﻮ ﹴ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‬ "Start/Stop" ‫3. ﺃﻭﺻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻣﻨﺰﻭﻉ‬ .‫4. ﻳﺤﺘﺎﺝ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ 03 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ 15*‫2.
  • Page 16 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫• ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻭﻟﻴﺴﺖ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ‬ .‫ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺇﻥ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ، ﻭﻟﻬﺬﺍ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺃﻧﻚ ﻗﻤﺖ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻗﺒﻞ‬ .‫• ﺷﻐﻞ ﺍﳋﻼﻁ ﺩﺍﺋﻤ ﹰ ﺎ ﻣﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ .‫ﲡﻤﻴﻊ...
  • Page 17 ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﺧﻼﻁ‬ .‫ﺧﻄﻴﺮ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﳋﻠﻂ ﻭﻣﺰﺝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺼﻠﺐ‬ NE600-B5 & NE600S-B5 ‫• ﻋﻨﺪ ﻣﺰﺝ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﺃﻭ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺳﺎﺧﻨﺔ، ﺗﻮﺥ ﺍﳊﺬﺭ: ﺭﲟﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﳌﺘﺴﺮﺏ ﻓﻲ ﺍﳊﺮﻭﻕ. ﻻ ﲤﻸ‬...
  • Page 18 BLACK+DECKER CUSTOMER SUPPORT Working Hours: Sunday to Thursday from 09:00 a.m. to 6:00 p.m. • United Arab Emirates: 800 032 0723 • Saudi Arabia: 800 8500 800 • Qatar: 00 800 100 557 • Kuwait: 965 220 691 00 • Oman: 800 744 67 • Bahrain: 8000 44 35 • Egypt: 0 800 000 9537 (landline only)
  • Page 20: Warranty Registration Card

    « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. NE600-B5 & NE600S-B5 10.2019...

This manual is also suitable for:

Ne600s-b5

Table of Contents