Ducati 96989981A Manual page 16

Carbon rear mudguard kit
Table of Contents

Advertisement

D
5 Nm ± 10%
A1
2
1
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los
componentes donde se debe operar.
Atención
Durante el montaje de componentes de carbono, poner particular
atención en el ajuste de los tornillos de fijación. Ajustar los ele-
mentos de fijación sin forzar excesivamente, para evitar que el car-
bono se dañe.
Montaje guardabarros trasero de carbono
Introducir las 4 arandelas de nylon (2) en la rosca de los 4 tornillos
originales (A1). Comprobar que en los 4 tornillos (A1) todavía esté
presente el compuesto para roscas pre-aplicado. De lo contrario,
aplicar Loctite 243. Colocar el guardabarros trasero de carbono (1)
en el basculante (D) e introducir los 4 tornillos (A1). Ajustar los 4
tornillos (A1) al par de apriete indicado. Introducir el cable sensor
velocidad (C) en el pasacable (1A). Utilizando una abrazadera de ti-
rón pequeña (B), fijar el cable sensor velocidad (C) al guardabarros
de carbono (1), como ilustrado en el recuadro.
4
4
2
A1
5 Nm ± 10%
2
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必
要な予防措置を取ってください。
注記
カーボン製部品の取り付けの際は、固定用スクリューの締め付け
に十分注意してください。 カーボン素材を損傷しないよう、固定
部品の過度な締め付はおこなわないでください。
カーボン製リアマッドガードの取り付け
4 個のナイロンワッシャー (2) を 4 本のオリジナルスクリュー
(A1) のネジ山に取り付けます。4 本のスクリュー (A1) にあら
かじめ塗布されているネジロック剤が残っていることを確認して
ください。そうでない場合は、Loctite 243 を塗布してください。
カーボン製リアマッドガード (1) をスイングアーム (D) に配置
し、4 本のスクリュー (A1) を差し込みます。4 本のスクリュー
(A1) を規定のトルクで締め付けます。スピードセンサーケーブル
(C) をケーブルガイド (1A) の内側に取り付けます。枠内に示す
ように、スピードセンサーケーブル (C) をケーブルストラップ (
小) (B) でカーボン製マッドガード (1) に固定します。
ISTR 875 / 00
A1
1A
C
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents