Table of Contents
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Dálkové OvláDání
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Montage des Ständers
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Montering Af Stativet
  • Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας
  • Instrucciones de Seguridad
  • Contenido de la Caja
  • Mando a Distancia
  • Montaje del Soporte
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Fixation du Support
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Daljinski Upravljač
  • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
  • A Doboz Tartalma
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Modalità USB / Media Player
  • Svarbūs Saugos Nurodymai
  • Tālvadības Pults
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Zawartość Opakowania
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • Montaż Podstawy
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Montagem Do Suporte
  • Instrucţiuni Importante de Siguranţă
  • Conţinutul Cutiei
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Diaľkový Ovládač
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Namestitev Stojala
  • Daljinski Upravljalnik
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Montera Stativet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User guide
User guide
BN24H1012EEB
BN32H1012EEB
BN40F1012EEB
EN
BG
CZ
IT
LT
LV
SU
SV
DE
DK
EL
NL
NO
PL
ES
ET
FR
PT
RO
SK
HR
HU
SL
SR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt BN24H1012EEB

  • Page 1 User guide User guide BN24H1012EEB BN32H1012EEB BN40F1012EEB...
  • Page 2 GUIDE P.MODE S.MODE PVR / DVD...
  • Page 3 Important safety instructions it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm. • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use only clean water, never detergents and in no case use solvents. CAUTION •...
  • Page 4 Disposal • The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any • Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste. questions, comments or service-related inquiries relating to the third Return it to a designated collection point for the recycling party content or service should be made directly to the applicable of WEEE.
  • Page 5 What is included in the box DTV – Switch to digital TV source. RADIO – Switch to Digital and switch between TV and radio in Digital mode. Supply of this TV includes following parts: USB – Switch to USB source. 0 –...
  • Page 6 Connections Sound Sound Mode - Choose from the following presets ū Standard - Default settings USB-Input ū Music - Emphasises music over voices ū Movie - Provides live and full sound for movies HDMI 1, 2 in ū Sports - Emphasises sound for sports HDMI-Input 1, 2 ū...
  • Page 7 Further details of how to do this will be issued with the firmware. Contact the helpline or refer to the ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ website. WARNING: Do not turn off the TV’s power until the upgrade is complete! HDMI CEC* - Allows you to operate devices connected via HDMI with TV remote control.
  • Page 8 Важни инструкции за безопасност Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на безопасната му работа. ВНИМАНИЕ • Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може да...
  • Page 9 Важна информация относно използването на • Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да доведе до необратими увреждания на слуха. видео игри, компютри, надписи и други програми • Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително с...
  • Page 10 Какво е включено в пакета Потвърдете с бутон [OK] на дистанционното управление, за да стартирате сканиране. ПОЯСНЕНИЕ: Ако има липсващи канали, причината за това При закупуване на този телевизор, ще получите най-вероятно е в силата на сигнала. При възможност свържете следните...
  • Page 11 Картина В режим на готовност: • кратко натискане на джойстика - включване Докато гледате телевизия: Pежим на картината - Изберете някоя от следните • НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука предварително зададени настройки. • НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу ū...
  • Page 12 Ако изберете Вкл., Можете да зададете датата и часа в часовника и Можете да позвъните на телефонната линия за помощ или да обратно. отворите нашия уеб сайт ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Часовник - Въведете дата и час. Датата и часът ВНИМАНИЕ: Не изключвайте телевизора преди...
  • Page 13 Демонстрация** - включване/изключване на режим за демонстрация в магазин * - HDMI CEC трябва да се поддържа от свързаното устройство. ** - налично е само ако режим Демонстрация е бил избран при първоначалното инсталиране Седемдневен телевизионен справочник Телевизионният справочник е достъпен при цифров режим на работа.
  • Page 14 Důležité bezpečnostní pokyny • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho pádu. • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, POZOR zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření: Nebezpečí...
  • Page 15 vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít. • Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a UMC Poland a její...
  • Page 16 Co je v balení USB – Přepnutí na USB zdroj 0 – 9 – příma volba TV kanálu TV GUIDE – Sedmidenní TV program (Digitální režim) Balení obsahuje následující součásti: – Návrat na předcházející sledované kanály VOL ▲/▼ – Zvýšení / snížení úrovně hlasitosti •...
  • Page 17 Zvuk HDMI 1, 2 in HDMI Vstup 1, 2 Režim zvuku - Vyberte z následujících předvolených nastavení ū Standard - Předvolené nastavení R/L - Audio In ū Hudba - Hudba v popředí před hlasy Video audio vstup ū Film - Poskytuje živější a plnější zvuk při sledování filmů Video (CVBS) ū...
  • Page 18 Kontaktujte zákaznickou linku nebo postupujte podle části „product support“ (podpora produktu) na webové stránce ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . VAROVÁNÍ: Napájení TV nevypínejte dokud se aktualizace neskončí! HDMI CEC* - Umožňuje ovládat zařízení připojená přes rozhraní...
  • Page 19 Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgen, bitten Sie eine qualifizierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen. • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange- VORSICHT schlossen werden. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch...
  • Page 20 Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten » Teletext Zeit und Grafiken, zum Recycling zu erfahren. » TV Menü • Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbeloberflächen mit ver- » Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine Video ansehen, schiedenen Lacken, Kunststoffen usw.
  • Page 21 Was befindet sich im Karton Fernbedienung Siehe Abbildung der Fernbedienung auf der zweiten Seite dieses Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst Handbuchs. folgende Teile: STANDBY – Schaltet das Gerät aus Standby an, oder umgekehrt. • 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack MUTE –...
  • Page 22 3. Drücken Sie auf [OK]. und/oder an den Seiten schwarze Balken haben. b1) Verwenden des TV-Steuerknüppels: ū 4:3 - Zeigt das 4:3 Bild in seiner Originalgröße an. Es werden 1. Durch kurzes Drücken des Steuerknüppels betreten. Seitenbalken angezeigt, um den 16:9 Bildschirm zu füllen. ū...
  • Page 23 Einzelheiten, wie man dies macht, werden mit der Firmware mitgeliefert. * - Nur für Modelle mit DVB-S Tuner Setzen Sie sich mit der Helpline in Verbindung oder sehen Sie auf der ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ Internetseite nach. Uhrzeit ACHTUNG: Schalten Sie das Fernsehgerät nicht vor der Beendigung der Aktualisierung aus! Auto Sync - Ein / Aus.
  • Page 24 4. Während des Ansehens können Sie die Medienabspielmodi mit der Fernbedienung oder durch Einblenden des Abspielnavigationsmenüs und Auswahl der On-Screen Knöpfe ▲/▼/◄/► und [OK] steuern. HINWEIS: USB Verlängerungskabel sind nicht empfehlenswert, da sie eine Verringerung der Bild-/Tonqualität und Unterbrechungen beim Abspielen von USB Inhalt verursachen können.
  • Page 25 Vigtige sikkerhedsanvisninger • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand, aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler. • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes til det. FORSIGTIG •...
  • Page 26 CE-erklæring: selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne • UMC Poland Sp. z o.o. erklærer herved, at dette LED TV er i overens- have været undgået. stemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i •...
  • Page 27 Hvad er inkluderet i kassen? DTV – kontakt til digital TV-kilde. RADIO – Kontakt til Digital og skift mellem TV og radio i digital tilstand. Dette TV indeholder følgende dele: USB – kontakttil USB-kilde. 0 – 9 – for at vælge en TV-kanal direkte. •...
  • Page 28 Tilslutninger opløsning uden nogen ændring. ū PC mode - billedet vises uden overscan. Indstil denne mulighed manuelt i tilfælde af, at en del af skærmen er skjult, når du har tilsluttet PC til TV. USB-Input HDMI 1, 2 indgang HDMI-Input 1, 2 Lydtilstand - Vælg blandt følgende forudstillinger R/L - Audio-indgang ū...
  • Page 29 Yderligere oplysninger om, hvordan du gør dette vil blive udsendt sammen med firmware. Kontakt kundeservice elller se ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ webstedet. ADVARSEL: Sluk ikke for TV'et, før opgraderingen er fuldført! HDMI-CEC* - gør det muligt at betjene enheder, der er tilsluttet via HDMI, med TV'ets fjernbetjening.
  • Page 30 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή. • Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί ΠΡΟΣΟΧΗ να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο τροφοδοσίας.
  • Page 31 • Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής. βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες: • Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε •...
  • Page 32 Τι περιλαμβάνεται στο κουτί και να πραγματοποιήσετε εκ νέου συντονισμό της τηλεόρασης. * - Διατίθεται μόνο για τηλεοράσεις με δέκτη DVB-S Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα Τηλεχειριστήριο ακόλουθα τμήματα: • 1x Πακέτο εγκατάστασης βάσης • 1x Τηλεόραση Ανατρέξτε στην εικόνα του τηλεχειριστηρίου στη δεύτερη σελίδα τηλεόρασης...
  • Page 33 Μέσα σε μενού: Απόχρωση - Επιτρέπει την αύξηση ή μείωση του επιπέδου • ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – πλοήγηση του δρομέα στα μενού επί κορεσμού στην εικόνα (μόνο για σήμα NTSC). Ευκρίνεια - Αύξηση ή μείωση της ευκρίνειας της εικόνας. της οθόνης • σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου Θερμοκρασία...
  • Page 34 Auto Sync - Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση. αυτό θα παρέχονται με το υλικολογισμικό. Επικοινωνήστε με τη γραμμή Εάν επιλέξετε Ενεργοποίηση, μπορείτε να ορίσετε την ημερομηνία και την βοήθειας ή ανατρέξτε στον ιστότοπο ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . ώρα στο ρολόι και αντίστροφα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην απενεργοποιείτε την τηλεόραση...
  • Page 35 καναλιών για τις επόμενες 7 ημέρες και να ορίσετε υπενθυμίσεις. Πατήστε [TV GUIDE]. Εμφανίζεται ο οδηγός τηλεοπτικού προγράμματος για τις επόμενες 7 ημέρες. Περιηγηθείτε στο μενού χρησιμοποιώντας τα ▲/▼/◄/►. Τώρα μπορείτε να: Ορίσετε υπενθύμιση πατώντας το ΜΠΛΕ κουμπί. Να προβάλετε το πρόγραμμα προηγούμενης ημέρας πατώντας το ΚΟΚΚΙΝΟ...
  • Page 36 Instrucciones de seguridad • Intente evitar que el cable de alimentación o el adaptador de corriente resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados. • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el ADVERTENCIA cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está...
  • Page 37 • La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos • No exponga las pilas a altas temperaturas y no niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces las coloque en lugares en los que la temperatura en busca de píxeles defectuosos.
  • Page 38 Contenido de la caja Mando a distancia Consulte la imagen del mando a distancia en la segunda página de Componentes incluidos: este manual de usuario. • 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión STANDBY – permite encender la televisión cuando se encuentra en sobre soporte modo en espera y viceversa.
  • Page 39 Selección del modo de entrada/ ū Fría - permite aumentar el color azul de las imágenes ū Normal - ajuste predeterminado fuente ū Cálida - permite aumentar el color rojo de las imágenes Reducción del ruido - filtra y reduce el ruido Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
  • Page 40 Póngase en contacto con el servicio de atención de satélite, el transpondedor, el tipo de LNB, etc. al cliente y consulte el sitio web www.umc-poland.com/blaupunkt/. Actualización de software (OAD) - Encendido / apagado. ADVERTENCIA: No debe desconectar el televisor Elija Encendido, el televisor se actualizará...
  • Page 41 Seleccione la unidad requerida. (Si la unidad solo tiene una partición, solo verá un elemento). Puede acceder al elemento. Pulse OK para verlo. Durante la visualización del elemento, puede controlar los modos de reproducción mediante los botones del mando a distancia o activando el menú...
  • Page 42 Olulised ohutusjuhised kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht- med ja pistikud lahti ühendada. • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva- ETTEVAATUST hendeid ega lahusteid. •...
  • Page 43 CE avaldus: • Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu • UMC Poland Sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler on kooskõlas näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfigureer- RED direktiivi 2014/53/EU põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
  • Page 44 Mida sisaldab toote karp TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (režiim Digital). – tagasi eelnevalt vaadatud kanalisse. VOL ▲/▼ – helitugevustaseme suurendamine/vähendamine. Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: 10. S.MODE – helirežiimi valikute vaatamine. 11. P.MODE – pildirežiimi valikute vaatamine. •...
  • Page 45 ū Sport - rõhutab heli spordisaadete puhul R/L - Audio In ū Isiklik - valib teie personaalsed heliseaded Video heli sisend Ekvalaiser - reguleerib erinevate helisageduste helitugevust. Ekvalaiseri helitasemeid saab reguleerida Video (CVBS) ainult siis, kui on valitud režiim „Personaalne“. VIDEO-sisend Balanss - heli tasakaalupunkti liigutamine vasaku ja parema kõlari vahel.
  • Page 46 (saadaval allalaadimiseks). Selle menüü abil saate installida telerisse uue tarkvara/püsivara. Edasised installimisjuhised on koos püsivaraga. Võtke ühendust abiliiniga või uurige lähemalt veebisaiti ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . HOIATUS: Ärge lülitage telerit välja enne kui uuendamine on lõpule jõudnud! HDMI CEC* - võimaldab teil teleri puldiga juhtida HDMI abil teleriga ühendatud seadmeid.
  • Page 47 Importantes consignes de sécurité • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur. • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le ATTENTION secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint.
  • Page 48 Batteries morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif- ficile d'enlever, voire impossible. • Observer la polarité correcte en insérant les bat- • L'écran de la TV a été fabriqué selon des conditions de qualité supérieure teries. et a été...
  • Page 49 Ce qui est inclus dans la boîte Télécommande Se référer à l'image de la télécommande à la deuxième page de ce La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: manuel d'utilisation. • 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV STANDBY (Veille) –...
  • Page 50 Choix du mode Entrée/Source ū Froide - Augmente le bleu dans l'image ū Normale - Réglages par défauts d'entrée ū Chaude- Augmente le rouge dans l'image. Réduction du bruit - Filtre et réduit le bruit (interférences) à l'écran Pour commuter entre les différentes entrées/connexions. Ratio d’aspect - Le format de l'image varie en fonction a) En utilisant les boutons de la télécommande: du canal/de la radiodiffusion.
  • Page 51 Entrer en contact avec la ligne d'assistance Mise à jour du logiciel (OAD) - Activé / Désactivé. téléphonique ou se référer au site web ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Choisissez On, le téléviseur sera mis à jour automatiquement.
  • Page 52 Il est possible de naviguer dans les menus en utilisant les boutons de défilement ▲/▼/◄/►. Pour confirmer l'article recherché pour la lecture/ vue presser le bouton [ OK ]. Choisir le lecteur désiré. (Si le lecteur ne dispose que d'une partition,1 article seulement pourra être vu).
  • Page 53 Važne sigurnosne upute • Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala. • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. • UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu OPREZ površinu.
  • Page 54 CE izjava: • Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja, • UMC Poland Sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da je ovaj LED TV usklađen internetske veze ili nepravilno konfiguriranje uređaja. UMC Poland, s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane 2014/53/EU.
  • Page 55 Što se nalazi u kutiji RADIO – prebaci na digitalni i prebaci s TV-a na radio i obratno u digitalnom načinu rada. USB – prebaci na USB. Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: 0 – 9 – za odabir određenog TV kanala. TV GUIDE –...
  • Page 56 Priključci ū PC mode - slika se prikazuje bez overscana. Podesite ovu opciju ručno ako je dio zaslona skriven nakon što na TV priključite računalo. Zvuk USB ulaz HDMI 1, 2 in Način zvuka - odaberite između sljedećih prethodno postavljenih postavki HDMI ulaz 1, 2 ū...
  • Page 57 Ovaj izbornik omogućuje instaliranje novog softvera/ opreme na televiziju. Više detalja o načinu ažuriranja objavit ćemo zajedno s opremom. Obratite se podršci za korisnike ili potražite pomoć na internetskoj stranici ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . UPOZORENJE: nemojte isključivati napajanje televizora dok se nadogradnja ne dovrši! HDMI CEC* - omogućuje upravljanje uređajima spojenim...
  • Page 58 Fontos biztonsági óvintézkedések • Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne sérüljön meg. A készüléket csak a mellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható. • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil- VIGYÁZAT! lámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet.
  • Page 59 Elemek az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes • A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között polaritásra. gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás • Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és pixelekkel.
  • Page 60 A doboz tartalma MUTE – Elnémítja a készülék hangját, vagy kikapcsolja a némítást. DTV – Digitális TV jelforrásra vált. RADIO – Digitális módra vált és a digitális módban TV és rádió üzem- A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: mód között vált. USB –...
  • Page 61 Csatlakozók ū Dot by Dot (HDMI) - A képet eredeti felbontásában, változtatások nélkül jeleníti meg. ū PC mode - a kép overscan nélkül jelenik meg. Ezt az opciót állítsa be manuálisan, ha a képernyő egy része nem látszik, USB bemenet miután csatlakoztatott egy számítógépet a TV-hez.
  • Page 62 A telepítéssel kapcsolatos további információkat a firmware tartalmazza. Vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal vagy látogasson el a ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ oldalra. FIGYELEM: Ne kapcsolja ki a TV főkapcsolóját, amíg a frissítés nincs kész! HDMI CEC* - Lehetővé teszi, hogy a TV távvezérlőjével irányítsa a HDMI-n keresztül csatlakoztatott eszközöket.
  • Page 63 Importanti istruzioni di sicurezza • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio ATTENZIONE potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
  • Page 64 che restino pixel difettati. A causa delle proprietà tecnologiche del • Non esponete le batterie a un eccessivo calore processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili.
  • Page 65 Cosa è compreso nella confezione Telecomando Fate riferimento all'immagine del telecomando alla seconda pagina di L'acquisto di questo televisore comprende le questo manuale di istruzioni. seguenti componenti: STANDBY – Accende il televisore quando è in standby o viceversa. • 1x TV •...
  • Page 66 2. Premtete [▼] o [▲] per selezionare l'ingresso che desiderate. dell'immagine. Così l'immagine è nella posizione corretta. 3. Premete [OK]. Potrebbero esserci delle linee nere in alto o in basso e/o ai lati. b) Uso della levetta di controllo TV: ū...
  • Page 67 Contattate l'assistenza telefonica o DVB-S2. Potete selezionare il tipo di satellite, di transponder, di LNB ecc. fate riferimento al sito ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Aggiornamento software (OAD) - On / Off. ATTENZIONE: Non accendere il televisore prima Scegliere Sì, il televisore verrà...
  • Page 68 Svarbūs saugos nurodymai • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – tirpiklių. • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. ATSARGIAI • ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo. Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti.
  • Page 69 CE pareiškimas: trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar paslaugos teikėjui. • „UMC Poland Sp. z o.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius atitinka būtinus • Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar reikalavimus ir kitas svarbias RED direktyvos 2014/53/EU nuostatas. Visas paslaugų, nesusijusių...
  • Page 70 Kas yra dėžėje Nuotolinio valdymo punktas Nuotolinio valdymo pulto vaizdas pateiktas antrame šio naudojimo Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: vadovo puslapyje. • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo STANDBY (liet. budėjimas) – Įjungti budėjimo režime veikiantį montavimo reikmenų paketas televizorių...
  • Page 71 Įvesties (šaltinio) pasirinkimas ū Įprastos - Numatytieji nustatymai ū Šiltos - Padidinti raudonos spalvos santykį vaizde Triukšmo sumažinimas - filtruoja su sumažina vaizdo triukšmą (trikdžius). Perjungti įvairius įvesties variantus. Vaizdo kraštinių santykis - Vaizdo formatas priklauso a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą: nuo kanalo / transliuotojo.
  • Page 72 DVB-S2 režimu. Galite pasirinkti palydovo įranga. Skambinkite pagalbos klientams linija arba apsilankykite tipą, siųstuvo-imtuvo ir LNB antenos tipą ir kt. internetinėje svetainėje adresu‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Programinės įrangos naujinimas (OAD) - Įjungta / Išjungta. PERSPĖJIMAS: Neišjunkite televizoriaus maitinimo, Pasirinkite Įjungta, televizorius bus automatiškai atnaujinamas.
  • Page 73 Pasirinkite norimą diską. (Jei diske yra tik 1 skaidinys, matysite tik 1 eilutę). Tada galite pasirinkti norimą failą. Norėdami peržiūrėti, spauskite [OK]. Peržiūrėdami failo turinį, galite valdyti peržiūrą nuotolinio valdymo pultu arba iškvietę peržiūros meniu ir rinkdamiesi ekrane pateiktus mygtukus ▲/▼/◄/► ir [OK] PASTABA: nerekomenduojama naudoti USB jungties ilgintuvais, kadangi jie gali sumažinti vaizdo (garso) kokybę, USB laikmenos turinio peržiūros užstrigimus.
  • Page 74 Svarīgi norādījumi par drošību • Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus. • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. UZMANĪBU! • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi.
  • Page 75 zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfigurēt ierīci. vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo varas UMC Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un iestādi. filiāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par CE paziņojums šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai •...
  • Page 76 Komplekta saturs Tālvadības pults Skatiet tālvadības pults attēlu šīs lietotāja rokasgrāmatas otrajā Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas lappusē. • 1 televizors • 1 televizora statīva uzstādīšanas STANDBY – televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režīmā, vai piederumu iepakojums televizors tiek pārslēgts gaidstāves režīmā. MUTE –...
  • Page 77 1. Īsi nospiežot vadības bloku, lai ieietu. ū 4:3 - 4:3 attēls tiek parādīts tā oriģinālajā lielumā. Sānu 2. Lai izvēlētos avotu, pārvietojiet rokturi [◄]. malas tiek rādītas, lai ietilpinātu 16:9 ekrānā. ū 16:9 - ekrāns tiek aizpildīts ar pastāvīgu 16:9 signālu. 3.
  • Page 78 (pieejama lejupielādei). Šajā izvēlnē var televizorā instalēt jaunu programmatūru/aparātprogrammatūru. Informācija, kā to paveikt, tiks nodrošināta kopā ar aparātprogrammatūru. Sazinieties ar palīdzības dienestu vai apmeklējiet vietni www.umc-poland.com/blaupunkt/. BRĪDINĀJUMS: Neizslēdziet televizoru, kamēr nav pabeigta jaunināšana! HDMI CEC* - ir iespēja ar televizora tālvadības pulti vadīt ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI.
  • Page 79 Belangrijke veiligheidsinstructies • Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden. Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten. • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of GEVAAR antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld.
  • Page 80 Batterijen materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te verwijderen zijn, zo niet onmogelijk. • Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen. • Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de •...
  • Page 81 Inhoud van de doos STAND-BY – Schakelt TV in wanneer in stand-by en andersom. MUTE – Demp het geluid of andersom. DTV – Schakel naar digitale TV bron. Levering van deze TV omvat de volgende RADIO – Schakel naar Digitaal en schakel tussen TV en radio in Digitale modus.
  • Page 82 Verbindingen ū PC mode - beeld zonder overscan. Stel deze optie handmatig in als een deel van het scherm verborgen is, nadat u de PC op de tv hebt aangesloten. USB-ingang Geluid HDMI 1, 2 in HDMI-Ingang 1, 2 Geluidsmodus - Kies uit de volgende instellingen ū...
  • Page 83 Verdere details over de werking hiervan zullen worden vrijgegeven met de firmware. Neem contact op met de helpdesk of zie de ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ website. WAARSCHUWING: Schakel de tv niet uit voordat de upgrade voltooid is! HDMI CEC* - Hiermee kunt via HDMI verbonden apparaten bedienen met de afstandbediening van de TV.
  • Page 84 Viktige sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes. • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves. •...
  • Page 85 tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta kontakt med din innholds-eller tjenesteleverandør. forhandler eller lokale myndigheter. • Det finnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller CE-erklæring: tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, •...
  • Page 86 Innhold i esken TV GUIDE – Åpner 7 dagers TV Guide (Digital modus). – Å gå tilbake til forrige kanal VOL ▲/▼ – Å heve / senke lydnivået Denne TV inkluderer følgende deler: 10. S.MODE – Blar gjennom lydalternativer 11. P.MODE – Blar gjennom bildealternativer. •...
  • Page 87 ū Film - Gir levende og full lyd for filmer R/L - Lyd inn ū Sports - Fremhever lyd for sport Video lydinngang ū Personlig - Velger dine personlige lydinnstillinger Equalizer - Justerer volumet for forskjellige lydfrekvenser. Video (CVBS) Lydnivået på equalizeren kan bare justeres når lydmodus VIDEO-inngang lydmodus ‘Personal’/Personlig velges.
  • Page 88 TV. Ytterligere detaljer om hvordan dette gjøres vil utstedes med firmware. Kontakt kundeservice eller eller henvise til ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . ADVARSEL: Ikke slå av strømmen til TVen før oppgraderingen fullføres! HDMI CEC* - Du kan betjene enheter som er koblet via HDMI med TV-fjernkontrollen ū...
  • Page 89 Ważne środki bezpieczeństwa ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy- wanie ciepła jest niebezpieczne i może poważnie zmniejszyć żywotność urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifikowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. UWAGA • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być...
  • Page 90 • Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs- czas, np. podczas oglądania DVD lub filmów. tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje »...
  • Page 91 Zawartość opakowania Pilot zdalnego sterowania Zapoznaj się z rysunkiem pilota na drugiej stronie niniejszej instrukcji Zestaw zawiera następujące elementy: obsługi. • 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji STANDBY – Włacza i wyłącza telewizor. podstawy telewizora MUTE – Wycisza dźwięk. DTV –...
  • Page 92 b) Za pomocą drążka sterującego telewizora: ū 4:3 - Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnym formacie. 1. Krótkie naciśnięcie drążka sterującego powoduje wejście. Wyświetlają się pasy boczne, żeby wypełnić ekran 16:9. ū 16:9 - Ekran wypełniany jest standardowym sygnałem 16:9. 2. Przesuń rocker [◄], aby wybrać źródło. ū...
  • Page 93 Szczegółowy opis tej operacji będzie dołączony do oprogramowania firmware. Skontaktuj się z linią pomocy lub zapoznaj się ze stroną ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . OSTRZEŻENIE: Nie wyłączaj telewizora przed zakończeniem aktualizacji! HDMI CEC* - Pozwala sterować urządzeniami podłączonymi przez HDMI używając pilota od telewizora.
  • Page 94 Instruções de segurança importantes • Tente evitar danos no cabos de alimenta ão e no adaptador de alimenta ão O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de alimenta ão. • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- CUIDADO mento de alimenta ão ou da antena for atingido por um raio, o aparelho pode ficar danificado, mesmo se estiver desligado.
  • Page 95 Pilhas colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não mesmo impossível. • Observe a polaridade correta ao inserir as pilhas. • O ecrã do seu televisor foi produzido em condi ões de qualidade de • Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas e topo e foi verificado várias vezes ao pormenor para detetar pixels danifi- não as coloque em locais onde a temperatura possa cados.
  • Page 96 O que se encontra incluído na caixa Telecomando Veja a imagem do telecomando na segunda página deste manual do Este televisor inclui as seguintes peças: utilizador. • 1x Televisor • 1x Pacote de instala ão do STAND-BY – Liga o televisor quando está em modo de espera suporte do televisor (stand-by) ou vice-versa.
  • Page 97 ū Auto-Apresenta automaticamente o melhor formato 1. Carregue em [SOURCE/ de imagem. A imagem fica na posi ão correta. Pode 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [▼] ou [▲] para ter linhas pretas em cima/baixo e/ou nos lados. selecionar a entrada desejada.
  • Page 98 Contacte a linha de apoio satélite, o transponder e o seu tipo de LNB, etc. ou veja a página web ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Atualização de Software (OAD) - On / Off. AVISO: Não desligue o televisor da corrente Escolha Ligado, a TV será...
  • Page 99 Instrucţiuni importante de siguranţă • Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau a adaptorului de alimentare. Aparatul poate fi conectat doar cu ajutorul cablului/adapto- rului de alimentare furnizat. • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul ATENŢIE în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă...
  • Page 100 Bateriile • Ecranul televizorului a fost fabricat în condiţii de maximă calitate şi a fost verificat în detaliu, de mai multe ori, pentru a se depista eventualii pixeli • Observaţi polaritatea corectă când introduceţi cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, bateriile.
  • Page 101 Conţinutul cutiei STANDBY – Porniţi televizorul când este în standby sau viceversa. MUTE – Opriţi sunetul sau viceversa. DTV – Comutaţi la sursa TV digitală. Furnitura acestui televizor include următoarele RADIO – Comutaţi la Digital şi comutaţi între TV şi radio în modul Digital.
  • Page 102 Conexiuni ū Punct cu punct (HDMI) - Va afişa imaginea la rezoluţia originală fără nicio modificare. ū PC mode - imaginea va fi fără corecție overscan. Setați această opțiune în mod manual în cazul în care o parte din Intrare USB ecran este ascunsă, după...
  • Page 103 împreună cu versiunea firmware. Contactaţi linia de asistenţă telefonică sau consultaţi site-ul Web ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . AVERTISMENT: Nu opriţi televizorul înainte de finalizarea actualizării! HDMI CEC* - Vă permite să utilizaţi dispozitive conectate...
  • Page 104 Dôležité bezpečnostné pokyny • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno- duchých opatrení, ako napríklad: POZOR • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora. •...
  • Page 105 • Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť UMC Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti,...
  • Page 106 Čo sa nachádza v balení DTV – Prepnutie do Digitálneho TV vstupu. RADIO – Prepnutie do Digitálneho Rádio vstupu USB – Prepnutie do USB menu. Balenie obsahuje nasledovné súčasti: 0 – 9 – priama voľba TV kanálu. TV GUIDE – Otvára 7-dňový TV program (Digitálny režim) •...
  • Page 107 Pripojenia ū PC mode - obraz sa nepresníma. Ak je po pripojení počítača k televízoru časť obrazovky skrytá, nastavte manuálne túto možnosť. Zvuk USB Vstup HDMI 1, 2 in Režim zvuku - Môžete si vybrať z nasledovných predvolených nastavení HDMI Vstup 1, 2 ū...
  • Page 108 Viac detailov o spôsobe stiahnutia bude uverejnených s firmvérom. Kontaktujte zákaznícku linku alebo postupujte podľa časti “product support” (podpora produktu) na webovej stránke ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . Po úspešnej aktualizácii softvéru pred opätovným spustením TV odstráňte USB kľuč z TV. VÝSTRAHA: Nevypínajte televízor, kým sa nedokončí inovácia! HDMI CEC* - Umožňuje ovládať...
  • Page 109 Pomembna varnostna navodila • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo. Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru topil. • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more POZOR pasti. • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Lahko namreč...
  • Page 110 Izjava CE: gije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. UMC Poland, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice • Družba UMC Poland Sp. z o.o. izjavlja, da je ta LED TV skladen z osnovn- niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali imi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/ prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se EU.
  • Page 111 Kaj je priloženo DTV – preklopite na vir digitalnega televizorja. RADIO – preklopite na digitalno in preklopite med televizorjem in radiem v digitalnem načinu. Dobava tega televizorja vključuje sledeče: USB – preklopite na vir USB. 0 – 9 – za neposreden izbor TV-kanala. •...
  • Page 112 Priključki Zvok Način zvoka - izberite med sledečimi prednastavitvami ū Standard - privzete nastavitve Vhod USB ū Glasba - poudari glasbo pred glasovi ū Film - zagotavlja živ in bogat zvok za filme HDMI 1, 2 in ū Šport - poudari zvok, primeren za šport Vhod HDMI 1, 2 ū...
  • Page 113 Več podrobnosti o postopku bo na voljo z vdelano programsko opremo. Stopite v stik s podporo za pomoč uporabnikom ali glejte spletno stran ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . OPOZORILO: Do konca nadgradnje ne smete izklopiti televizorja! HDMI CEC* - omogoča upravljanje naprav, povezanih prek HDMI z daljinskim upravljalnikom televizorja.
  • Page 114 Važne bezbednosne instrukcije • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen. Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje. • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. OPREZ Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite rastvarače.
  • Page 115 Uklanjanje • Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće • Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa otpad.
  • Page 116 Šta se nalazi u kutiji Daljinski upravljač Pogledajte sliku daljinskog upravljača na drugoj strani ovog Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: korisničkog uputstva. • 1x televizor • 1x paket za instalaciju stalka STANDBY – Uključite televizor kada ste u pripravnosti ili obrnuto. televizora MUTE –...
  • Page 117 b) Pomoću upravljačke palice TV-a: ū 16:9 - Ispunjava ekran sa redovnim 16:9 signalom. 1. Kratkim pritiskom kontrolne palice za ulazak. ū Zum 1/2 - Slika je u pravilnoj proporciji ali 2. Pomaknite navigacijsku tipku [◄] za odabir izvora. je zumirana da bi ispunila ekran. ū...
  • Page 118 (dostupno za preuzimanje). Ovaj meni vam dopušta da instalirate novi softver/firmver na televizor. Više detalja o tome kako ovo uraditi će biti objavljeni sa firmverom. Obratite se liniji za pomoć ili pogledajte ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ lokaciju na mreži. UPOZORENJE: Ne isključujte napajanje TV-a dok se ažuriranje ne završi!
  • Page 119 Tärkeitä turvallisuusohjeita • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä. • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi: HUOMIO • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä. •...
  • Page 120 CE-lausunto osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippu- matta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää. • UMC Poland Sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio vastaa RED • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan 2014/53/EU-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä "sellaisinaan"...
  • Page 121 Pakkauksen sisältö MUTE (MYKISTÄ) – Mykistää äänet tai palauttaa ne käyttöön. DTV – Kytkee digitaaliseen TV-lähteeseen. RADIO – Kytkee digitaaliseen ja vaihtaa television välillä digitaalisessa Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: tilassa. USB – Vaihtaa USB-lähteeseen. • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus 0 –...
  • Page 122 Liitännät ū Dot by Dot (HDMI) - Näyttää kuvan alkuperäisessä tarkkuudessa ilman muutoksia. ū PC mode - kuvasta ei jää osa piiloon. Aseta tämä vaihtoehto manuaalisesti, jos osa näytöstä on piilossa, USB-tulo kun olet yhdistänyt tietokoneen televisioon. HDMI-tulo 1, 2 Ääni HDMI-tulo 1, 2 R/L - äänitulo...
  • Page 123 (ladattavissa). Tämä valikko mahdollistaa uuden ohjelmiston/ laiteohjelmiston asentamisen televisioon. Lisäohjeet julkaistaanlaiteohjelmiston kanssa. Ota yhteyttä tukipalveluun tai katso tietoja osoitteesta‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . VAROITUS: Älä katkaise televisiosta virtaa, ennen kuin päivitys on suoritettu loppuun. HDMI CEC* - Mahdollistaa HDMI:n kautta kytkettyjen laitteiden käytön TV:n kaukosäätimellä.
  • Page 124 Viktiga säkerhetsföreskrifter • Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker på den. • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på VARNING barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: •...
  • Page 125 CE-förklaring: • Det finns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i • Härmed, förklarar UMC Poland Sp. z o.o. att denna LED-TV är i enlighet sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans- med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser som lutningen, eller underlåtenhet att konfigurera enheten på...
  • Page 126 Vad som finns i förpackningen 0 – 9 – för att välj en TV-kanal direkt. TV GUIDE – Öppnar 7 dags TV-guiden (digitalt läge). – För att återgå till föregående visad kanal. Leverans av denna TV innehåller följande delar: VOL ▲/▼ – För att öka / minska ljudnivån. 10.
  • Page 127 Ljud HDMI 1, 2 in HDMI-ingång 1, 2 Ljudläge - Välj bland följande förinställningar ū Standard - Standardinställningar R/L - ljud in ū Musik - Betonar musik över röster Video ljudingång ū Film - Ger levande och fylligt ljud för filmer Video (CVBS) ū...
  • Page 128 TV:n. Ytterligare detaljer om hur man gör detta kommer att utfärdas med ny firmware. Kontakta hjälplinjen eller se ‘www.umc-poland.com/blaupunkt/’ . VARNING: Stäng inte av strömmen till TV:n förrän uppgraderingen är klar! HDMI CEC* - Låter dig styra enheter som är anslutna via HDMI med TV:ns fjärrkontroll.
  • Page 129 Technical specification BN24H1012EEB BN32H1012EEB BN40F1012EEB Model TV signal inputs Antena 75 Ohm / Analog / DVB 2 x 4W 2 x 6W Audio power Voltage 100-240V~; 50/60Hz 26/40(eco/max) / N/A W 28/45/60/ N/A W 34/50/65/ N/A W Power consumption: (Eco/Standard/Max/Off/Standby/Annum); EEI <0,5W / 38kWh;...
  • Page 130 POLSKI Dane techniczne Wejścia sygnału telewizyjnego Napięcie Model Moc dźwięku Pobór mocy SLOVENSKY Technické údaje Vstupy TV signálu Napájanie Model Audio výkon Spotreba energie ČESKY Technické údaje Vstupy TV signálu Napájení Model Audio výkon Spotřeba energie РУССКИЙ Технические спецификации ТВ входной сигнал Напряжение...
  • Page 131 EESTI Tehnilised andmed TV-signaalin tuloa Pinge Mudel Helivõimsus Võimsustarve TÜRKÇE Teknik özellikler TV sinyal girişi Voltaj Model Ses gücü Güç tüketimi УКРАЇНСЬКИЙ Технічні специфікації Входи телевізійного сигналу Напруга Модель Потужність звуку + Енергоспоживання ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικές προδιαγραφές Είσοδο σήματος τηλεόρασης Τάση Μοντέλο...
  • Page 132 English: To assemble the base stand to the TV you will need a cross head screwdriver. To avoid damage to the TV screen during assembly ensure the TV is placed on a soft flat surface with the LCD screen facing downwards. Deutsch: Zur Befestigung des Ständers am Fernsehgerät benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher.
  • Page 133 Slovensky: Pre montáž budete potrebovať krížový skrutkovač. Umiestnite telo TV na rovný povrch panelom smerom dole, dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu panelu. Prosím, pokračujte podľa pokynov v návode pre bezpečné umiestnenie televízora! Česky: Pro montáž budete potřebovat křížový šroubovák. Umístěte tělo TV na rovný povrch panelem směrem dolů. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození...
  • Page 134 Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
  • Page 136 UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China BLA/MAN/0404...

This manual is also suitable for:

Bn32h1012eebBn40f1012eeb

Table of Contents