Simons Voss Technologies TRA.PINCODE Quick Manual
Simons Voss Technologies TRA.PINCODE Quick Manual

Simons Voss Technologies TRA.PINCODE Quick Manual

Pin code keypad
Hide thumbs Also See for TRA.PINCODE:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Produktspezifische Sicherheitshinweise
    • Konfiguration
      • Master-PIN Ändern
      • User-PIN Programmieren
      • User-PIN Löschen
    • Programmierung
    • Montage & Batteriewechsel
    • Bedienung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Hilfe und Weitere Informationen
  • Français

    • Consignes de Sécurité Générales
    • Utilisation Conforme
    • Configuration
      • Modifier Le Master-PIN
      • Programmer Le User-PIN
      • Supprimer Le User-PIN
    • Consignes de Sécurité Propres Au Produit
    • Programmation
    • Commande
    • Montage & Remplacement des Piles
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Aide Et Autres Informations
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Configuratie
      • Master-PIN Aanpassen
      • User-PIN Programmeren
      • User-PIN Wissen
    • Specifieke Veiligheidsinstructies Per Product
    • Programmering
    • Montage & Batterijvervanging
    • Bediening
    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Hulp en Verdere Informatie
  • Italiano

    • Avvisi DI Sicurezza Generali
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche del Prodotto
    • Configurazione
      • Modifica del Master PIN
      • Programmazione Dello User PIN
      • Eliminazione Dello User PIN
    • Programmazione
    • Comando
    • Montaggio E Sostituzione Delle Batterie
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Supporto E Ulteriori Informazioni
  • Dansk

    • Anvendelsesområder
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Konfiguration
      • Ændre Master-PIN
      • Programmere User-PIN
      • Slette User-PIN
    • Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger
    • Programmering
    • Betjening
    • Montage Og Batteriskifte
    • Tekniske Data
    • Overensstemmelseserklæring
    • Hjælp Og Flere Oplysninger
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Konfiguration
      • Ändring Av Master-PIN
      • Programmera User-PIN
      • Radera User-PIN
    • Produktspecifika Säkerhetsanvisningar
    • Programmering
    • Användning
    • Montering Och Batteribyte
    • Tekniska Specifikationer
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Hjälp Och Ytterligare Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Korte vejledning
SE
Snabbguide
PinCode-Tastatur
(offline)
ST10.080070
30.07.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRA.PINCODE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simons Voss Technologies TRA.PINCODE

  • Page 1 Kurzanleitung PinCode-Tastatur Quick guide (offline) Guide abrégé Korte handleiding Guida breve ST10.080070 Korte vejledning 30.07.2020 Snabbguide...
  • Page 2 PinCode-Tastatur (offline) deutsch ............................english ............................français ............................nederlands ..........................italiano ............................dansk ............................svensk............................
  • Page 3: Table Of Contents

    PinCode-Tastatur (offline) Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................... 4 3 Produktspezifische Sicherheitshinweise ................ 9 4 Konfiguration ........................... 9 Master-PIN ändern.......................... 9 User-PIN programmieren ...................... 10 User-PIN löschen .......................... 11 5 Programmierung.......................... 11 6 Montage & Batteriewechsel ...................... 12 7 Bedienung ............................ 13 8 Technische Daten.........................
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer Ge- PinCode-Tastatur (offline) brauch 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PinCode-Tastatur kann eingesetzt werden, um entsprechende SimonsVoss-Schließungen (wie z.B. Schließzylinder, SmartHandle oder SmartRelais) über die Eingabe eines Zahlencodes zu betätigen. Die Einbindung der PinCode-Tastatur in die Schließanlage erfolgt über die entsprechende Schließanlagensoftware. Die PinCode-Tastatur kann bis zu 3 User-PINs speichern, welche ...
  • Page 5 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines ver- sperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technolo- gies GmbH nicht! Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten...
  • Page 6 2. Allgemeine Sicherheitshinweise PinCode-Tastatur (offline) ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. 1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten.
  • Page 7 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungs- quelle beschädigt werden können. Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw. Netzteile).  Störung des Betriebs durch unterschiedliche entladene Batterien Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Batterien. Die Batteri- en sind ungefähr gleich entladen.
  • Page 8 2. Allgemeine Sicherheitshinweise PinCode-Tastatur (offline) HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke.  Störung des Batteriekontakts durch Fettfilm Wenn Sie Batterien anfassen, hinterlassen Sie einen dünnen Hautfettfilm auf den Batte- rien.
  • Page 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    3. Produktspezifische Sicherheits- PinCode-Tastatur (offline) hinweise Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und be- folgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter. 3 Produktspezifische Sicherheitshinweise HINWEIS Der Master-PIN ist zentraler Bestandteil des Sicherheitskonzepts der PinCode-Tastatur.
  • Page 10: User-Pin Programmieren

    4. Konfiguration PinCode-Tastatur (offline) 4. Eingabe des neuen Master-PIN zur Wiederholung HINWEIS Der Master-PIN ist für die Nutzung der PinCode-Tastatur essentiell und kann nicht ausgelesen oder wiederhergestellt werden. Notieren Sie den Master-PIN und bewahren Sie ihn an einem sicheren und geheimen Ort auf.
  • Page 11: User-Pin Löschen

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmierung Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere User-PINs in der PinCode- Tastatur zu programmieren. 4.3 User-PIN löschen User-PINs können gelöscht werden, indem die Länge des PIN auf 0 Zeichen gesetzt wird: 1. Drücken Sie die „0“ um in den Programmiermodus zu wechseln. 2.
  • Page 12: Montage & Batteriewechsel

    6. Montage & Batteriewechsel PinCode-Tastatur (offline) Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere User-PINs im Schließplan zu programmieren. Über eine Öffnen Sie die Programmier-App bzw. Aufgabenliste und folgen Sie den Programmier- Anweisungen. App bzw. Auf- gabenliste 6 Montage & Batteriewechsel Die PinCode-Tastatur kann über das beiliegende Montagematerial befestigt werden.
  • Page 13: Bedienung

    PinCode-Tastatur (offline) 7. Bedienung 7 Bedienung Die PinCode-Tastatur wurde erfolgreich konfiguriert. (Master-Pin & ü User-Pin) ü Die PinCode-Tastatur wurde ordnungsgemäß programmiert. ü Mindestens eine User-PIN ist an der gewünschten Schließung berechtigt. 1. Eingabe einer User-PIN. Zwischen den Eingaben der einzelnen Ziffern dürfen maximal 5 Sekunden verstreichen.
  • Page 14 8. Technische Daten PinCode-Tastatur (offline) Murata  Zugelassene Batterieher- Varta  steller: Panasonic  Bis zu 100.000 Betätigungen bzw. bis zu 10 Jahre Stand- Batterielebensdauer: Abstand zu Zylinder: Max. 20 cm bis 40 cm (je nach Typ) Abstand zu SmartHandle: Max. 40 cm Abstand zu SmartRelais: Max.
  • Page 15: Konformitätserklärung

    24,50 kHz - 25,06 kHz nung) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 9 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"...
  • Page 16: Hilfe Und Weitere Informationen

    Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie erklärungen https:// auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich ( und Zertifika- www.simons-voss.com/de/zertifikate.html Informationen Entsorgen Sie das Gerät (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) nicht  zur Entsor- mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie gung 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- Sonderabfälle.
  • Page 17 10. Hilfe und weitere Informatio- PinCode-Tastatur (offline) Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (...
  • Page 18 Contents PinCode-Tastatur (offline) Contents 1 Intended use...........................  19 2 General safety instructions .......................  19 3 Product-specific safety instructions .................. 24 4 Configuration .......................... 24 Changing the master PIN ...................... 24 Programming a user PIN ........................ 25 Deleting a user PIN...........................  26 5 Programming ..........................
  • Page 19: Intended Use

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Intended use 1 Intended use The PIN code keypad can be used to activate SimonsVoss locking devices such as locking cylinders, SmartHandles or SmartRelays, by entering a numerical code. The PIN code keypad is integrated into the locking system using the corresponding locking system software.
  • Page 20 2. General safety instructions PinCode-Tastatur (offline) WARNING Blocked access Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as ac- cess to injured or endangered persons, material damage or other dam- age! Blocked access through manipulation of the product If you change the product on your own, malfunctions can occur and access through a...
  • Page 21 PinCode-Tastatur (offline) 2. General safety instructions IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic dis- charges. 1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Page 22 2. General safety instructions PinCode-Tastatur (offline) Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source. Do not reverse the polarity of the voltage source (batteries or mains adapters). ...
  • Page 23 PinCode-Tastatur (offline) 2. General safety instructions Battery contact malfunction due to grease film When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batteries. This film deteri- orates the contact between the electronics and the batteries. 1. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands. 2.
  • Page 24: Product-Specific Safety Instructions

    3. Product-specific safety instruc- PinCode-Tastatur (offline) tions 3 Product-specific safety instructions NOTE The Master PIN is a main, integral component of the security concept of PIN code keypad. You must ensure that the Master PIN is kept in a safe, secure place and can be consulted at any time! Losing the Master PIN will significantly impair locking system operation.
  • Page 25: Programming A User Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Configuration NOTE The Master PIN is essential to use the PIN code keypad and cannot be imported, read or regenerated. Make a note of the Master PIN and keep it in a safe, secret place. The Master PIN can be changed at any time. No programming is re- quired to make a change.
  • Page 26: Deleting A User Pin

    5. Programming PinCode-Tastatur (offline) 4.3 Deleting a user PIN User PINs can be deleted by setting the length of the PIN to 0 characters: 1. Press '0' to switch to programming mode. 2. Enter the 'Master PIN'. 3. Press the button '1' on the PIN code keypad to delete the user PIN 1, for example.
  • Page 27: Installation & Battery Replacement

    6. Installation & battery replace- PinCode-Tastatur (offline) ment Using a pro- Open the programming app or task list and follow the instructions. gramming app or task list 6 Installation & battery replacement The PIN code keypad can be installed using the supplied installation accessories.
  • Page 28: Technical Specifications

    8. Technical specifications PinCode-Tastatur (offline) ü At least one User PIN is authorised for use on the locking device concerned. 1. Enter a User PIN. You have a maximum of 5 seconds to enter each individual number. 2. The LED will light up green and an audible "beep, beep" will sound when you enter numbers.
  • Page 29 PinCode-Tastatur (offline) 8. Technical specifications Distance to cylinder: Max. 20 cm to 40 cm (depending on type) Distance to SmartHandle: Max. 40 cm Distance to SmartRelay: Max. 120 cm Protection class: IP 65 Operating temperature: -20 °C to +50 °C Different colour LEDs (red, green, yellow) + audible sig- Signal elements: nals Marking:...
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    9. Declaration of conformity PinCode-Tastatur (offline) 9 Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"...
  • Page 31 Certificate section on the SimonsVoss website ( voss.com/en/certificates.html Information Do not dispose the device (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) in the  on disposal household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
  • Page 32 10. Help and other information PinCode-Tastatur (offline) FAQs You will find information and help for SimonsVoss products in the FAQ https://faq.simons-voss.com/ section on the SimonsVoss website ( otrs/public.pl Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany 32 / 108...
  • Page 33 PinCode-Tastatur (offline) Table des matières Table des matières 1 Utilisation conforme........................ 34 2 Consignes de sécurité générales ....................  34 3 Consignes de sécurité propres au produit ................ 39 4 Configuration .......................... 39 Modifier le Master-PIN ........................ 39 Programmer le User-PIN....................... 40 Supprimer le User-PIN ........................
  • Page 34: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme PinCode-Tastatur (offline) 1 Utilisation conforme La Clavier PinCode peut être utilisée pour actionner les fermetures SimonsVoss (comme par ex. cylindre de fermeture, SmartHandle ou SmartRelais) via la saisie d'un code chiffré. L'attribution de la Clavier PinCode à l'installation de fermeture s'effectue à...
  • Page 35 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales AVERTISSEMENT Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technolo- gies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages matériels ou autres dommages ! Accès bloqué...
  • Page 36 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques. 1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à la terre). 2.
  • Page 37 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales Endommagement lié à une inversion de polarité Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la source de tension. N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles ou blocs d'alimentation). ...
  • Page 38 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres fins.  Défaillance du contact de la pile liée à un film de graisse Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince pellicule de sébum sur les piles.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Propres Au Produit

    3. Consignes de sécurité propres PinCode-Tastatur (offline) au produit Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur. 3 Consignes de sécurité propres au produit REMARQUE Le Master-PIN constitue l’élément central du concept de sécurité...
  • Page 40: Programmer Le User-Pin

    4. Configuration PinCode-Tastatur (offline) REMARQUE Le Master-PIN est essentiel à l'utilisation du Clavier PinCode et ne peut pas être lu ou restauré. Notez le Master-PIN et conservez-le dans un en- droit sûr et secret. Il est possible de modifier le Master-PIN à tout moment. Cela n'im- plique aucun besoin de programmation.
  • Page 41: Supprimer Le User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmation 4.3 Supprimer le User-PIN Les User-PINs peuvent être supprimés, en fixant la longueur du PIN à 0 caractère : 1. Appuyez sur « 0 » pour accéder au mode de programmation. 2. Saisissez le « Master-PIN ». 3. Appuyez par exemple sur la touche « 1 » de la Clavier PinCode, afin de supprimer le User-Pin 1.
  • Page 42: Montage & Remplacement Des Piles

    6. Montage & remplacement des PinCode-Tastatur (offline) piles Via une appli- Ouvrez l'application de programmation ou la liste des tâches et suivez cation de pro- les instructions. grammation ou une liste de tâches 6 Montage & remplacement des piles La Clavier PinCode peut être fixée à l'aide du matériel de montage livré. Pour un montage plus simple et plus rapide, la Clavier PinCode peut ...
  • Page 43: Données Techniques

    PinCode-Tastatur (offline) 8. Données techniques ü Au moins un User-PIN est autorisé à la fermeture souhaitée. 1. Saisie d'un User-PIN. L'entrée de chaque numéro individuel ne doit pas durer plus de 5 secondes. 2. La DEL clignote vert pendant la saisie et un signal acoustique reten- tit « Pip, pip »...
  • Page 44 8. Données techniques PinCode-Tastatur (offline) Distance par rapport au cy- Max. 20 cm à 40 cm (selon le type) lindre : Distance par rapport à la Max. 40 cm SmartHandle : Distance par rapport au Max. 120 cm SmartRelais : Classe de protection : IP 65 Température d’utilisation : de -20 °C à...
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 9 Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"  2014/30/EU "EMV"...
  • Page 46: Aide Et Autres Informations

    Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être de conformité consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats https://www.simons-voss.com/fr/certificats.html Informations Ne jetez pas l’appareil (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) avec vos  sur l'elimina- ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour tion appareils électriques et appareils spéciaux conformément à...
  • Page 47 PinCode-Tastatur (offline) 10. Aide et autres informations Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, MobileKey) Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section...
  • Page 48 Inhoudsopgave PinCode-Tastatur (offline) Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik .......................... 49 2 Algemene veiligheidsinstructies.....................  49 3 Specifieke veiligheidsinstructies per product .............. 54 4 Configuratie...........................  54 Master-PIN aanpassen ........................ 54 User-PIN programmeren ...................... 55 User-PIN wissen .......................... 56 5 Programmering .......................... 56 6 Montage & batterijvervanging.................... 57 7 Bediening............................
  • Page 49: Beoogd Gebruik

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Beoogd gebruik 1 Beoogd gebruik Het PinCode-toetsenbord kan worden gebruikt om de bijbehorende SimonsVoss-sluitelementen (zoals bijv. cilinders, SmartHandles of SmartRelais) via een ingevoerde cijfercode te activeren. De integratie van het PinCode-toetsenbord in het sluitsysteem gebeurt via de bijbehorende software van het sluitsysteem. In het PinCode-toetsenbord kunnen max.
  • Page 50 2. Algemene veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprake- lijk.
  • Page 51 PinCode-Tastatur (offline) 2. Algemene veiligheidsinstructies LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. 1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Page 52 2. Algemene veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door verwisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden. Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batterijen of netadapters).  Storing van het gebruik door batterijen met een verschillende lading. Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding.
  • Page 53 PinCode-Tastatur (offline) 2. Algemene veiligheidsinstructies Storing van het batterijcontact door een laagje vet. Wanneer u batterijen aanraakt, blijft er een dun laagje huidvet achter op de batterijen. Dit laagje vermindert het contact tussen de elektronica en de batterijen. 1. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet met de handen aan. 2.
  • Page 54: Specifieke Veiligheidsinstructies Per Product

    3. Specifieke veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) per product 3 Specifieke veiligheidsinstructies per pro- duct OPMERKING De Master-PIN is een centraal bestanddeel van het veiligheidsconcept van het PinCode-toetsenbord. Er moet goed op worden gelet dat de Master-PIN veilig wordt bewaard en te allen tijde geraadpleegd kan worden! Als de Master-PIN kwijtraakt, leidt dit tot een aanzienlijke ver- mindering van de bedieningsmogelijkheden van het sluitsysteem.
  • Page 55: User-Pin Programmeren

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Configuratie OPMERKING De Master-PIN is voor het gebruik van het PinCode-toetsenbord essen- tieel en kan niet uitgelezen of hersteld worden. Noteer de Master-PIN en bewaar deze op een veilige en geheime plek. De Master-PIN kan op elk gewenst moment aangepast worden. Hier- voor hoeft niet geprogrammeerd te worden.
  • Page 56: User-Pin Wissen

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) 4.3 User-PIN wissen User-PINs kunnen worden gewist door de lengte van de betreffende pincode in te stellen op 0 tekens: 1. druk op "0" om naar de programmeermodus te gaan. 2. Voer vervolgens de "Master-PIN " in. 3.
  • Page 57: Montage & Batterijvervanging

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montage & batterijvervanging Via een pro- Roep de programmeer-app of de takenlijst op en volg de instructies. grammeer- app of een ta- kenlijst 6 Montage & batterijvervanging Het PinCode-toetsenbord kan worden bevestigd met het meegeleverde montagemateriaal. Voor een eenvoudige en snelle montage kan het PinCode- ...
  • Page 58: Bediening

    7. Bediening PinCode-Tastatur (offline) 7 Bediening De PinCode-toetsenbord is met succes geconfigureerd. (Master-PIN ü & User-PIN) ü Het PinCode-toetsenbord is correct geprogrammeerd. ü Minstens één User-PIN is bevoegd voor het betreffende sluitelement. 1. Invoer van een User-PIN. Tussen het invoeren van de afzonderlijke cijfers mogen maximaal 5 seconden verstrijken.
  • Page 59 PinCode-Tastatur (offline) 8. Technische gegevens Murata  Toegelaten merken: Varta  Panasonic  Tot max. 100.000 activeringen of maximaal 10 jaar Levensduur van batterijen: standby Afstand tot cilinder: max. 20 cm tot 40 cm (varieert per type) Afstand tot SmartHandle: max.
  • Page 60: Verklaring Van Overeenstemming

    24,50 kHz - 25,06 kHz stand) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 9 Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Page 61: Hulp En Verdere Informatie

    Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van teitsverklarin- https://www.simons- SimonsVoss onder het menupunt Certificaten ( voss.com/nl/certificaten.html Informatie Voer het apparaat (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) niet af als  over verwijde- huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn ring 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
  • Page 62 10. Hulp en verdere informatie PinCode-Tastatur (offline) Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder). E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, MobileKey) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de https://faq.simons-...
  • Page 63 PinCode-Tastatur (offline) Sommario Sommario 1 Uso conforme .......................... 64 2 Avvisi di sicurezza generali .......................  64 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ...............  69 4 Configurazione .......................... 69 Modifica del master PIN ........................ 69 Programmazione dello user PIN.................... 70 Eliminazione dello user PIN...................... 71 5 Programmazione ........................... 71 6 Montaggio e sostituzione delle batterie................
  • Page 64: Uso Conforme

    1. Uso conforme PinCode-Tastatur (offline) 1 Uso conforme Il Tastierino PinCode può essere utilizzato per azionare chiusure SimonsVoss (ad es. cilindri di chiusura, SmartHandle o SmartRelè) mediante immissione di un codice numerico. L'integrazione del Tastierino PinCode nell'impianto di chiusura avviene tramite il software di gestione dell'impianto.
  • Page 65 PinCode-Tastatur (offline) 2. Avvisi di sicurezza generali AVVERTENZA Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technolo- gies GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri danni! Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti e l'accesso at-...
  • Page 66 2. Avvisi di sicurezza generali PinCode-Tastatur (offline) AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in con- seguenza di scariche elettrostatiche. 1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
  • Page 67 PinCode-Tastatur (offline) 2. Avvisi di sicurezza generali Danni dovuti all'inversione di polarità Questo prodotto contiene componenti elettronici che possono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sorgente di tensione. Non invertire la polarità della sorgente di tensione (batterie o alimentatori).  Guasto di funzionamento a causa di batterie scariche diverse Questo prodotto utilizza una o più...
  • Page 68 2. Avvisi di sicurezza generali PinCode-Tastatur (offline) Guasto del contatto della batteria a causa della pellicola di grasso Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato di grasso cutaneo sulle batterie. Questo strato deteriora il contatto tra le parti elettroniche e le batterie. 1.
  • Page 69: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    3. Avvertenze di sicurezza specifi- PinCode-Tastatur (offline) che del prodotto 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del pro- dotto NOTA Il Master PIN è un componente centrale del concetto di sicurezza di Ta- stierino PinCode. Bisogna fare attenzione che il Master PIN sia conser- vato in modo sicuro e che possa essere visualizzato in qualsiasi mo- mento! Lo smarrimento del Master PIN porta a notevoli inconvenienti nel funzionamento del sistema di chiusura.
  • Page 70: Programmazione Dello User Pin

    4. Configurazione PinCode-Tastatur (offline) NOTA Il Master PIN è indispensabile per l'uso del Tastierino PinCode e non può essere letto o resettato. Annotare il Master PIN e conservarlo in un luo- go segreto sicuro. È possibile modificare il Master PIN in qualsiasi momento. Ciò non de- termina la necessità...
  • Page 71: Eliminazione Dello User Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmazione 4.3 Eliminazione dello user PIN I User PIN possono essere eliminati impostando a 0 caratteri la lunghezza del PIN: 1. Premere "0" per passare alla modalità di programmazione. 2. Immettere il “Master PIN”. 3. Premere ad es. il tasto "1" del Tastierino PinCode per eliminare lo user pin 1.
  • Page 72: Montaggio E Sostituzione Delle Batterie

    6. Montaggio e sostituzione delle PinCode-Tastatur (offline) batterie Tramite Aprire l'app di programmazione o l'elenco task e seguire le indicazioni. un'app di pro- grammazione o un elenco task 6 Montaggio e sostituzione delle batterie Il Tastierino PinCode può essere fissato con il materiale di montaggio in dotazione.
  • Page 73: Dati Tecnici

    PinCode-Tastatur (offline) 8. Dati tecnici ü Il Tastierino PinCode è stato correttamente programmato. ü Nella chiusura desiderata è autorizzato almeno uno User PIN. 1. Immissione di un User PIN. Fra le operazioni di immissione delle singole cifre non devono trascorrere più di 5 secondi. 2.
  • Page 74 8. Dati tecnici PinCode-Tastatur (offline) Durata della batteria: fino a 100.000 azionamenti o fino a 10 anni in standby Distanza dal cilindro: da 20 cm a 40 cm max. (a seconda del tipo) Distanza dalla SmartHand- max. 40 cm Distanza dallo SmartRelè: max. 120 cm Grado di protezione: IP 65 Temperatura di esercizio:...
  • Page 75: Dichiarazione Di Conformità

    -20 dBµA/m (10 m distan- 24,50 kHz - 25,06 kHz Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 9 Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE è conforme alle seguenti linee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM" ...
  • Page 76: Supporto E Ulteriori Informazioni

    SimonsVoss nell’area Certificati ( www.simons-voss.com/it/certificati.html Informazioni Il dispositivo (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) non va smaltito fra  sullo smalti- i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta mento comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
  • Page 77 10. Supporto e ulteriori informa- PinCode-Tastatur (offline) zioni Assistenza In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di tecnica SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
  • Page 78 Indholdsfortegnelse PinCode-Tastatur (offline) Indholdsfortegnelse 1 Anvendelsesområder ........................ 79 2 Generelle sikkerhedshenvisninger .................. 79 3 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger ................ 84 4 Konfiguration .......................... 84 Ændre Master-PIN ...........................  84 Programmere User-PIN .........................  85 Slette User-PIN.......................... 85 5 Programmering .......................... 86 6 Montage og batteriskifte...................... 87 7 Betjening ............................
  • Page 79: Anvendelsesområder

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Anvendelsesområder 1 Anvendelsesområder Pinkodetastatur kan anvendes for at aktivere tilsvarende SimonsVoss- lukninger (f.eks. låsecylindere, SmartHandle eller SmartRelais) via indtastning af en talkode. Integrering af Pinkodetastatur i låseanlæg sker via den tilsvarende låseanlægssoftwaresoftware. Pinkodetastatur kan gemme op til 3 User-PINs , der til enhver tid kan ...
  • Page 80 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå...
  • Page 81 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. 1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken. Indfat i denne forbindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks.
  • Page 82 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) Beskadigelse på grund af fejltilslutning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spændingskilden. Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier eller netdele).  Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier Dette produkt bruger batterier som spændingsforsyning.
  • Page 83 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hudfedt på batterierne. Denne film for- ringer kontakten mellem elektronikken og batterierne. 1. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hænderne. 2.
  • Page 84: Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    3. Produktspecifikke sikkerheds- PinCode-Tastatur (offline) anvisninger 3 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger BEMÆRK Master-PIN er en central bestanddel af sikkerhedskonceptet for Pinko- detastatur. Master-PIN skal opbevares sikkert og skal til enhver tid kun- ne ses! Tab af Master-PIN medfører væsentlige reduceringer i driften af låseanlægget.
  • Page 85: Programmere User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Konfiguration BEMÆRK Master-PIN er vigtig til brug for Pinkodetastatur og kan ikke udlæses el- ler gendannes. Sørg for at notere Master-PIN og opbevar den et sikkert og utilgængeligt sted. Det er når som helst muligt at ændre Master-PIN igen. Det medfører ik- ke et programmeringsbehov.
  • Page 86: Programmering

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) 1. Klik på „0“ for at skifte til programmeringstilstand. 2. Indtast „Master-PIN “ . 3. Tryk f.eks.tasten „1“ i Pinkodetastatur, for at slette bruger-pinkoden 1. 4. Indtast „0“ for pinkodelængden. Ved korrekt indtastning bliver den berørte User-PIN slettet. 5 Programmering Via LSM 1.
  • Page 87: Montage Og Batteriskifte

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montage og batteriskifte 6 Montage og batteriskifte Pinkodetastatur kan fastgøres med det vedlagte montagemateriale. For enkel og hurtig moontage kan Pinkodetastatur fastklæbes  direkte over den vedlagte specielle klæbepude. For en sikker montage anbefales det at benytte de medfølgende ...
  • Page 88: Tekniske Data

    8. Tekniske data PinCode-Tastatur (offline) Hvis LED i Pinkodetastatur lyser rødt og der lyder en signaltone "Beeeeeep" blev der ikke indtastet en gyldig User-PIN . 8 Tekniske data Mål: 96 mm × 96 mm × 14 mm 2× CR 2032 (3 V) Batterier: Udskift altid alle batterier med nye, godkendte batterier ved batteriskift!
  • Page 89: Overensstemmelseserklæring

    -20 dBµA/m (10 m af- 24,50 kHz - 25,06 kHz stand) Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 9 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"...
  • Page 90: Hjælp Og Flere Oplysninger

    SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet ( https://www.simons- melseserklæ- voss.com/dk/certifikater.html ringer Oplysninger Enheden (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) må ikke bortskaffes  om bortskaf- med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale felse affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det europæiske ...
  • Page 91 PinCode-Tastatur (offline) 10. Hjælp og flere oplysninger Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotline gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på...
  • Page 92 Innehållsförteckning PinCode-Tastatur (offline) Innehållsförteckning 1 Avsedd användning ........................ 93 2 Allmänna säkerhetsanvisningar .....................  93 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar ................ 98 4 Konfiguration .......................... 98 Ändring av Master-PIN ........................ 98 Programmera user-PIN........................ 99 Radera user-PIN .......................... 100 5 Programmering ..........................  100 6 Montering och batteribyte .......................  101 7 Användning ..........................
  • Page 93: Avsedd Användning

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Avsedd användning 1 Avsedd användning SimonsVoss används för att aktivera PinCode-knappsats-lås (t.ex. låscylinder, SmartHandle eller SmartRelä) genom inmatning av en sifferkod. Integration av PinCode-knappsats i låssystemet sker med hjälp av respektive programvara. I PinCode-knappsats kan man spara upp till 3 User-PINs som kan ...
  • Page 94 2. Allmänna säkerhetsanvisningar PinCode-Tastatur (offline) VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
  • Page 95 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. 1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik. Det gör du genom att fatta tag i en jordad metallyta (såsom dörrkarmar, vattenrör eller värmeventiler).
  • Page 96 2. Allmänna säkerhetsanvisningar PinCode-Tastatur (offline) Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan. Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp. nätdelar).  Driftstörning på grund av batterier med olika laddning Den här produkten använder en eller flera batterier för spänningsförsörjning.
  • Page 97 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Störning på batterikontakten på grund av fettfilm När du vidrör batterier lämnar du kvar en tunn film av hudfett på batterierna. Den här filmen försämrar kontakten mellan elektroniken och batterierna. 1. Vidrör inte de nya batteriernas kontakter med händerna. 2.
  • Page 98: Produktspecifika Säkerhetsanvisningar

    3. Produktspecifika PinCode-Tastatur (offline) säkerhetsanvisningar 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar INFO Master-PIN är en central del av säkerhetskonceptet till PinCode- knappsats. Det är viktigt att se till att Master-PIN förvaras säkert och alltid är tillgängligt! Förlust av Master-PIN leder till avsevärda begränsningar i driften av låssystemet. 4 Konfiguration 4.1 Ändring av Master-PIN Det här steget behöver endast genomföras om det ännu inte har...
  • Page 99: Programmera User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Konfiguration INFO PinCode-knappsats är nödvändig för att man ska kunna använda Master-PIN och kan varken läsas av eller återställas. Skriv upp Master- PIN och förvara den på en säker plats som inte kan kommas åt av obehöriga. Master-PIN kan när som helst ändras.
  • Page 100: Radera User-Pin

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) 4.3 Radera user-PIN User-PINs kan raderas genom att man ställer in kodens längd på 0 tecken: 1. Tryck på 0 för att växla till programmeringsläget. 2. Ange Master-PIN. 3. Tryck till exempel på 1 för PinCode-knappsats för att ändra user-PIN 4.
  • Page 101: Montering Och Batteribyte

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montering och batteribyte Via en Öppna programmeringsappen resp. uppgiftslistan och följ programmerin anvisningarna. gsapp resp. uppgiftslista 6 Montering och batteribyte PinCode-knappsats kan monteras med hjälp av medföljande monteringsmaterial. För en snabb och enkel montering kan PinCode-knappsats häftas ...
  • Page 102: Tekniska Specifikationer

    8. Tekniska specifikationer PinCode-Tastatur (offline) 1. Inmatning av User-PIN. Det får inte gå mer än 5 sekunder mellan de enskilda siffrorna. 2. Lysdioden lyser grönt och det hörs två korta pipsignaler. Låset kopplar in. Om lysdioden på PinCode-knappsats lyser rött och en lång pipsignal ljuder, har ingen giltig User-PIN matats in.
  • Page 103: Försäkran Om Överensstämmelse

    Utsläpp radio -20 dBµA/m (10 m 24,50 kHz - 25,06 kHz avstånd) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 9 Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"  103 / 108...
  • Page 104: Hjälp Och Ytterligare Information

    SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat ( överensstäm voss.com/se/certifikat.html melse Informationen Produkten (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) får inte slängas i  är öppen hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
  • Page 105 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet med direktiv  2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat  bortskaffande av batterier. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.  Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på...
  • Page 106 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information 106 / 108...
  • Page 107 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information 107 / 108...
  • Page 108 This is SimonsVoss SimonsVoss is a technology leader in digital locking systems. The pioneer in wirelessly controlled, cable-free locking technology delivers system solutions with an extensive product range for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems unite intelligent functions, optimum quality and award-winning German-made design.

This manual is also suitable for:

Mk.tra.pincode

Table of Contents