INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE ............4 General warnings ..................... 4 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 8 Safety warnings ....................8 Installing and operating your fridge freezer ............9 Before Using your Fridge ................10 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......10 Information about New Generation Cooling Technology ........
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
Page 6
use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
Page 7
Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90°...
Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4. Cooler set value screen. 5. Economy mode symbol. 6. Super freeze symbol. 7.
Notes: • The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. • For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate super freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer. Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours, depending on the environmental temperature or when the freezer sensor reaches a sufficiently low temperature.
Accessories Ice Tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily.
The Fresh Dial (In some models) Fresh dial If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
Freezer compartment • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section. •...
Page 17
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
Page 18
Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Spinach Wash and boil in water 6 - 9 Remove the leaves, cut the heart into pieces Cauliflower and leave it in water with a little lemon juice 10 - 12 for a while Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12...
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
Page 22
ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: Fridge temperature.
Page 23
Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance. Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment 8) Freezer midle basket B) Freezer compartment 9) Freezer bottom basket 1) Thermostat box / Interior display 10) Levelling feet...
Page 26
TULEKAHJU Hoiatus! Tuleohtlik / tuleohtlikud materjalid EE -26-...
Page 27
REGISTER ENNE SEADME KASUTAMIST ............28 Üldised hoiatused ................... 28 Vanad ja mittetöötavad külmikud ..............32 Ohutuse hoiatused ..................32 Külmiku paigaldamine ja kasutamine ............. 33 Enne Kui Alustate Oma Külmiku Kasutamist ..........33 ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED ....... 34 Teave uue põlvkonna jahutustehnoloogia kohta..........
PEATÜKK - 1. ENNE SEADME KASUTAMIST Üldised hoiatused HOIATUS: Hoidke seadme korpuses asuvad ja sisseehitatud ventilatsiooniavad vabad kõikidest takistustest. HOIATUS: Ärge kasutage külmutusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi- või muid seadmeid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. H O I AT U S : Ä r g e k a s u t a g e e l e k t r i l i s i s e a d m e i d toidusäilitussektsioonides välja arvatud juhul, kui neid ei ole soovitanud seadme tootja.
Page 29
- personaliköögid poodides, kontorites ja muudes töökeskkondades - talumajapidamistes ja klientide kasutuseks hotellides, motellides ja muudes majutusasutustes - bed and breakfast tüüpi majutusasutustes; - toitlustuses ja muudes sarnastes valdkondades • Kui kontakt ei vasta külmiku pistikule, peab selle vahetama tootja esindaja või kvalifitseeritud töötaja, et vältida võimalikke ohte.
Page 30
täiskasvanu järelevalve all. 8-14-aastased lapsed ja puudega isikud tohivad seadet kasutada ainult juhul, kui nad teevad seda nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel. Sügava puudega isikud ei tohiks seadet ilma järelevalveta kasutada. • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle asendama valmistaja, valmistaja teenindusesindaja või muu kvalifitseeritud töötaja, et vältida ohtlikke olukordi.
Page 31
Hooldus • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud hoolduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi. • Pange tähele, et kui parandate seadet ise või kasutate mitteprofessionaalset remonditeenust, võib see põhjustada ohtu ja tühistada garantii. • Järgmised varuosad on saadaval kuni seitse aastat pärast mudeli tootmise lõpetamist: termostaadid, temperatuuriandurid, trükkplaadid, valgusallikad, uksekäepidemed, uksehinged, alused ja korvid.
Vanad ja mittetöötavad külmikud • Kui teie vana külmik on varustatud lukuga, purustage või eemaldage see enne seadme kõrvaldamist, kuna lapsed võivad sattuda külmikusse lõksu ja põhjustada selliselt õnnetuse. • Vanad külmikud ja sügavkülmad sisaldavad isolatsioonimaterjale ja külmutusagens CFCd. Seega pidage silmas, et te ei kahjustaks vana külmikut kasutusest eemaldades loodust.
• Ärge katsuge külmunud toite märgade kätega! Ärge sööge jäätist ja jääkuubikuid vahetult peale sügavkülmikust välja võtmist! • Ärge taaskülmutage juba sulanud toiduaineid. SSee võib põhjustada tervise probleeme näiteks toidumürgitust.. • Ärge katke külmikut ega selle pealset riidega. See mõjutab teie külmiku töö tulemuslikkust. •...
PEATÜKK - 2. ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED Teave uue põlvkonna jahutustehnoloogia kohta Uue põlvkonna jahutustehnoloogiaga sügavkülmikuga külmikutel on staatiliste sügavkülmikuga külmikutega võrreldes erinev töösüsteem. Tavaliste sügavkülmikuga külmikute puhul muutuvad sügavkülmikusse sisenev õhk ja toidust eralduv niiskus sügavkülmikus jääks. Sellise jää sulatamiseks tuleb külmik vooluvõrgust lahutada.
MÄRKUS. Kui külmutuskambri temperatuur seadistatakse väärtusele -18 °C, käivitub ökonoomne režiim automaatselt. Jahutuskambri temperatuuriseaded • Jahutuskambri seadistuse näidiku algne temperatuuriväärtus on +4 °C. • Vajutage üks kord jahutuskambri nuppu. • Iga kord, kui vajutate seda nuppu, väheneb temperatuur vastavalt. • Kui jätkate sama nupu vajutamist, alustatakse uuesti väärtusest +8 °C. Maksimumkülmutuse režiim Otstarve •...
• Kompressori kahjustuste vältimiseks rakendub 5 minutiline viivitus funktsioon, kui te tõmbate külmiku pistikust välja või kui tekib elektrikatkestus. Külmik hakkab uuesti normaalselt tööle peale 5 minuti möödumist. • Din kyl är tillverkad för att klara de Kliimaklass Ümbritsev temperatuur omgivande temperaturer som anges som 16 ja 43 (°C) vahel standardvärden i överensstämmelse...
Eriti jahe kamber (teatud mudelid) Ideaalne värske liha ja juustu maitse ning tekstuuri säilitamiseks. Väljatõmmatavas sahtlis on tänu külma õhu aktiivsele ringlusele ülejäänud külmikuga võrreldes madalam temperatuur. Jahuti riiuli eemaldamine Eriti jahe kamber • Tõmmake jahuti riiulit siinidel enda suunas. •...
CustomFlex CustomFlex võimaldab teil oma külmikus ruumi kohandada. ® Ukse sees on säilitusmahuti ja teisaldatavad mahutid, mis võimaldavad ruumi teie vajaduste järgi kohandada. Mahuteid saab hõlpsa juurdepääsu saamiseks ka eemaldada. • CustomFlexi säilitusmahuti kaane avamiseks tõmmake seda ettepoole noole suunas. •...
PEATÜKK - 3. TOIDU PAIGUTAMINE KÜLMIKUS Külmik • Niiskuse ja sellest tuleneva härmatise vältimiseks ärge pange külmikusse lahtises mahutis vedelikke. Härmatis tekib aurusti kõige külmematele osadele ja võib nõuda sagedasemat sulatamist. • Külmikusse ei tohi panna sooja toitu. Soojal toidul tuleb lasta jahtuda toatemperatuurini. Toit tuleb paigutada külmikusse selliselt, et oleks tagatud piisav õhuringlus.
Page 40
• Kui külmutatud toidu pakendis on tekkinud niiskus või sel on ebameeldiv lõhn, võib toit olla olnud eelnevalt hoitud ebasoodsates tingimustes ja toit võib olla riknenud. Ärge seda tüüpi toiduaineid ostke! • Külmutatud toidu hoiustamise kestus muutub vastavalt ümbritsevale temperatuurile, ukse avamise/sulgemise sagedusele, termostaadi seadistusele, toidu tüübile ja toidu ostmisajast sügavkülmikusse paigutamiseni möödunud ajale.
Page 41
Hoiustamise Sulatamise aeg Liha ja kala Ettevalmistus toatemperatuuril (kuudes) -tundides- Mageveekala (Forell, Kuni on korralikult Karpkala, Haug, Säga) sulanud Peale puhastamist ja Lahjad kalad (meriahven, rookimist korralikult pesta ja Kuni on korralikult kammeljas, merikeel) kuivatada, vajadusel tuleb sulanud pea ja sabaosa ära lõigata. Rasvased kalad (pelamiid, Kuni on korralikult makrell, sinikala, anšoovis)
Page 42
Hoiustamise Sulatamise aeg Puuviljad ja Juurviljad Ettevalmistus toatemperatuuril (kuudes) -tundides- Ploomid, kirsid, hapud Peske ja eemaldage kivid 8 - 12 5 - 7 kirsid Piimatooted ja Säilitamise Ettevalmistus Hoiustamise tingimused kondiitritooted aeg (kuudes) Pakendatud (Homogeniseeritud) Originaal pakendis 2 - 3 Ainult homogeniseeritud piim piim Lühiajalisel säilitamisel...
PEATÜKK - 4. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Veenduge, et seade on enne puhastamist vooluvõrgust eemaldatud. Ärge puhastage külmikut valades sinna vett. Ärge kasutage puhastamiseks kergestisüttivaid, plahvatusohtlikke või söövitavaid materjale nagu näiteks lahustid, gaasid või happed. • Võite pühkida väliseid ja sisemisi pindasid pehme riide või käsnaga kasutades sooja seebivett.
PEATÜKK - 5. TARNE JA ÜMBERPAIGUTAMINE • Teise kohta transportimiseks võib hoida alles originaal pakendi ja penoplasti (soovituslik). • Teise kohta transportimisel peate kinnitama külmiku paksu pakendi, rihmade või tugevate köitega ja järgima pakendil toodud transpordi soovitusi. • Eemaldage eemaldatavad osad (riiulid, tarvikud, juurviljakorvid jne.) või kinnitage need transpordi ajaks löökide vältimiseks rihmadega külmiku sisse.
Page 45
TÕRKE TÜÜP TÄHENDUS PÕHJUS MIDA TEHA 1. Seadke sügavkülmiku temperatuur jahedamale väärtusele või seadistage maksimumkülmutus. Tõrkekood kaob pärast nõutava temperatuuri saavutamist. Nõutava temperatuuri kiiremaks saavutamiseks hoidke uksed suletud. Ilmub tõenäoliselt 2. Eemaldage mis tahes tooted, Sügavkülmik pole pärast pikaajalist mis on tõrke ajal üles sulanud. piisavalt külm elektrikatkestust.
Page 46
Kui külmiku töös esineb tõrkeid, võib tegemist olla mõne väiksema probleemiga, seetõttu kontrollige järgmist. Külmik ei tööta • Kas on voolukatkestus? • Kas pistik on korralikult pistikupesasse ühendatud? • Kas pistikupesa kaitse või peakaitse on rakendunud? • Kas pistikupesa ei ole töökorras? Selle kontrollimiseks ühendage külmik mõnda töötavasse pistikupesasse.
Page 47
Õhu puhumise heli (tavaline ventilaatori müra) Sellist müra võib kuulda No-Frost külmikutes süsteemi tavalise töötamise käigus ja seda tekitab õhu ringlemine. Külmiku sisse koguneb niiskus • Kas toiduained on korralikult pakendatud? Kas pakendid on enne külmikusse asetamist korralikult ära kuivatatud? •...
Energia säästmise nõuanded 1. Paigutage seade jahedasse, hästi ventileeritud ruumi eemale otsesest päikesevalgusest ja küttekehadest. Vastasel juhul kasutage isoleerivat plaati. 2. Laske soojal toidul alati jahtuda toatemperatuurini enne kui selle külmikusse panete. 3. Külmutatud toidu sulatamisel, asetage see külmiku sektsiooni. Sulamisel aitab see jahe õhk jahutada külmiku sisemist temperatuuri.
PEATÜKK - 7. SEADME JA KAMBRITE OSAD Denna presentation är endast information om enhetens delar. Delarna kan variera beroende på modell. A) Tavakülmikusektsioon 8) Sügavkülmiku keskmine kast B) Sügavkülmik 9) Sügavkülmiku alumine kast 1) Kuva ja juhtpaneel 10) Reguleeritavad tugijalad 2) Veiniriiul * 11) Jääalus 3) Külmiku riiulid...
Page 50
ZJARRI Paralajmërim; Rrezik zjarri / materiale të djegshme AL -50-...
Page 51
INDEKSI PARA PËRDORIMIT TË PAJISJES ............. 52 Paralajmërime të përgjithshme ............... 52 Informacione sigurie ..................56 Paralajmërime sigurie ..................56 Instalimi dhe përdorimi i frigoriferit tuaj ............57 Para se të përdorni frigoriferin tuaj ..............57 FUNKSIONET DHE MUNDËSITË E NDRYSHME ......58 Informacione rreth teknologjisë...
KAPITULLI - 1. PARA PËRDORIMIT TË PAJISJES Paralajmërime të përgjithshme PARALAJMËRIM: Mbajini hapësirat e ajrimit të pajisjes ose në strukturën e brendshme pa pengesa. PARALAJMËRIM: Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e ngrirjes, përveç atyre që rekomandohen nga prodhuesi.
Page 53
• Ndërsa e lëvizni dhe vendosni frigoriferin, mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës. • Mos vendosni substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me lëndë të djegshme në këtë pajisje. • Kjo pajisje është synuar për t'u përdorur në përdorime shtëpiake dhe përdorime të tilla si; - hapësirat e stafeve të...
Page 54
nëse janë në mbikëqyrje të vazhdueshme, fëmijët e rritur (8- 14 vjeç dhe personat e ndjeshëm mund të përdorin pajisjet me kujdes pasi t’u jepet mbikëqyrje e duhur ose udhëzime lidhur me përdorimin e pajisjes. Personat shumë të prekshëm nuk pritet të...
Page 55
Riparimi • Për ta riparuar pajisjen tuaj, ju lutem kontaktoni Qendrën e Autorizuar për Servisim ose Riparim Përdor vetëm pjesë origjinale rezervë • Ju lutemi mos harroni se vetë-riparimi ose riparimi nga persona të paautorizuar mund të sjell pasoja për sigurinë tuaj dhe shfuqizon garancinë.
Informacione sigurie • Ndërsa e lëvizni dhe vendosni frigoriferin, bëni kujdes të mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës. • Nëse frigoriferi juaj ka një çelës, prisheni ose hiqeni çelësin para se ta hidhni pasi fëmijët mund të bllokohen brenda dhe mund të shkaktojë aksident. Shënime të...
• Për sigurinë tuaj mos vendosni materiale shpërthyese ose të djegshme brenda frigoriferit. Vendosini pijet me sasi të lartë alkooli në pozicion vertikal në ndarjen e frigoriferit dhe duke i mbyllur grykat fort. • Kur merrni akull të bërë në dhomën e ngrirësit, mos e prekni, akulli mund të shkaktojë...
KAPITULLI - 2. FUNKSIONET DHE MUNDËSITË E NDRYSHME Informacione rreth teknologjisë së ftohjes të gjeneratës së re Frigoriferët me teknologjinë e ftohjes të gjeneratës së re kanë sistem të ndryshëm punimi nga frigoriferët statikë. Në frigoriferët normalë, ajri i lagësht që hyn në frigorifer dhe avulli i ujit që del nga ushqimet, akumulon formimin e akullit në...
Ekrani dhe paneli i kontrollit Përdorimi i panelit të kontrollit 1. Mundëson vendosjen e parametrave të ngrirësit. 2. Mundëson vendosjen e parametrave të ftohësit. 3. Ekrani për vendosjen e vlerës së ngrirësit. 4. Ekrani për vendosjen e vlerës së ftohësit. 5.
Gjatë modalitetit të super ngrirjes: • Temperatura e ftohësi mund të rregullohet. Në këtë rast do të vazhdojë metoda e super ngrirjes. • Nuk mund të zgjidhet modaliteti i ekonomisë. • Modaliteti i super ngrirjes mund të anulohet në të njëjtën mënyrë siç është përzgjedhur. Shënim: •...
Aksesorët Forma e akullit • Mbushni formën e akullit me ujë dhe vendoseni në ndarjen e ngrirësit. • Pasi uji të kthehet plotësisht në akull, mund të rrotulloni formën si më poshtë për të marrë kubat e akullit. Kutia e ngrirësit Kutia e ngrirjes lejon që...
Butoni i freskisë (në disa modele) Butoni i freskisë Në rast se ndarja e perimeve është plotësisht e mbushur, butoni i freskisë që ndodhet përpara ndarjes së perimeve duhet të hapet. Në këtë mënyrë kontrollohet ajri në ndarjen e perimeve dhe niveli i lagështisë si dhe do të rritet jetëgjatësia e ushqimeve.
KAPITULLI - 3. RREGULLIMI I USHQIMIT NË PAJISJE Ndarja e frigoriferit • Për të ulur lagështinë dhe rritjen e mëpasshme të akullit, mos vendosni kurrë lëngje në kontejnerë të pambyllur në frigorifer. Akulli ka tendencën të përqendrohet në pjesët më të ftohta të...
Page 64
• Gjatë ngrirjes së ushqimeve të freskëta (d.m.th. mish, peshk dhe mish i grirë), ndajini në pjesë sipas përdorimit. • Kur njësia të shkrijë, rivendosini ushqimet në ngrirës dhe mos harroni t’i konsumoni në një periudhë të shkurtër. • Mos vendosni kurrë ushqime të ngrohta në ndarjen e ngrirësit. Kjo do të ngacmojë ushqimet e ngrira.
Page 65
Disa rekomandime janë të specifikuara më poshtë për vendosjen dhe ruajtjen e ushqimeve në ndarjen me ngrirje të thellë. Koha maksimale e ruajtjes Mishi dhe peshku Përgatitja (muaj) Biftek Mbështjellje me letër 6 - 8 Mish qengji Mbështjellje me letër 6 - 8 Rosto viçi Mbështjellje me letër...
Page 66
Koha maksimale e Perimet dhe Frutat Përgatitja ruajtjes (muaj) Hiqni gjethet veç, priteni zemrën në Lulelakër copa dhe lëreni për ca kohë në ujë me 10 - 12 pak lëng limoni. Patëllxhan Pritini në copa 2cm pasi t'i keni larë 10 - 12 Pastrojeni dhe mbështilleni me kërcellin Misër...
KAPITULLI - 4. RREGULLIMI I USHQIMIT NË PAJISJE Shkëputeni njësinë nga priza para se ta pastroni. Mos e pastroni pajisjen duke hedhur ujë. Mos përdorni produkte, detergjente ose sapunë gërryes. Pasi t'i keni larë, shpëlajini me ujë të pastër dhe fshijini me kujdes. Kur të keni mbaruar veprimet e pastrimit, futeni përsëri spinën e njësisë...
TRANSPORTIMI DHE NDRYSHIMI I KAPITULLI - 5. POZICIONIT TË INSTALIMIT Transporti dhe ndryshimi i vendit të montimit • Paketimi origjinal dhe shkuma duhet të ruhen për ri-transport (mundësisht). • Duhet ta lidhni frigoriferin me paketim të trashë, rripa ose kordonë të fortë dhe ndiqni udhëzimet për transportin mbi paketim.
Page 69
LLOJI I GABIMIT KUPTIMI ÇFARË TË BËNI 1. Vendosni temperaturën e ngrirjes në një vlerë më të ftohtë ose vendosni Super Ngrirje. Kjo duhet të eliminojë kodin e gabimit pasi të arrihet temperatura e kërkuar. Mbajini dyert të mbyllura për të shkurtuar kohën që...
Page 70
LLOJI I GABIMIT KUPTIMI ÇFARË TË BËNI 1. Kontrolloni nëse është aktivizuar metoda Super Ftohje 2. Ulni temperaturën e pjesës së frigoriferit Pjesa e frigoriferit 3. Kontrolloni për të parë është shumë e Të ndryshme nëse ajrimet janë të lira ftohtë...
Page 71
Zhurmat normale Zhurmë kërcitjeje (kërcitje akulli): • Gjatë shkrirjes automatike. • Kur pajisja ftohet ose ngrohet (për shkak të ekspansionit të materialit të pajisjes). Kërcitje të shkurtra: Dëgjohen kur termostati ndez/fik kompresorin. Zhurma e kompresorit (zhurmë normale motori): Kjo zhurmë do të thotë që kompresori punon normalisht.
Këshilla për ruajtjen e energjisë 1. Montojeni pajisjen në një dhomë të freskët, të ajrosur mirë, por jo nën dritën direkte të diellit dhe jo pranë burimeve të nxehtësisë (radiator, furrë, etj). Përndryshe përdorni pllakë izolimi. 2. Lërini ushqimet dhe pijet e ngrohta të ftohen jashtë pajisjes. 3.
KAPITULLI - 7. PJESËT DHE ELEMENTET E FRIGORIFERIT Kjo paraqitje është vetëm për informacion mbi pjesët e pajisjes. Pjesët mund të ndryshojnë në varësi të modelit të pajisjes. A) Ndarja e Frigoriferit 8) Koshi i mesit i ngrirësit B) Ndarja e Ngrirësit 9) Koshi i poshtëm i ngrirësit 10) Këmbët e nivelimit 1) Ekrani i brendshëm / Kontroll në...
Page 74
HR POŽAR Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivi materijali HR -74-...
Page 75
KAZALO PRIJE UPORABE HLADNJAKA ............76 Općenita upozorenja ..................76 Stari i pokvareni hladnjaci ................80 Sigurnosna upozorenja .................. 80 Instalacija i rukovanje hladnjakom ..............81 Prije uporabe hladnjaka .................. 81 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ........... 82 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ......... 82 Zaslon i upravljačka ploča ................
DIO - 1. PRIJE UPORABE HLADNJAKA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
Page 77
• Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnu namjenu u: - za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnim prostorima - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha •...
Page 78
• U svrhu sprječavanja opasnosti, oštećeni mrežni kabel mora zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinama iznad 2000 m. Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: •...
Page 79
Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte s ovlaštenim servisom. Koristite jedino originalne pričuvne dijelove. • Uzmite u obzir da samostalni popravak ili neprofesionalni popravak mogu imati sigurnosne posljedice pri čemu možda neće vrijediti jamstvo. • Sljedeći pričuvni dijelovi će biti dostupni 7 godina od prestanka proizvodnje modela: termostati, temperaturni senzori, tiskane kružne ploče, svjetlosni izvori, ručke za vrata, šarke za vrata, ležišta i košare.
Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Stoga, vodite računa o okolišu prilikom zbrinjavanja starih frižidera.
• Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! • Otopljenu hranu nemojte ponovo zamrzavati. To može ugroziti zdravlje i izazvati trovanje hranom.
DIO - 2. RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Hladnjaci sa zamrzivačem s tehnologijom hlađenja nove generacije rade na način drugačiji od statičnih hladnjaka sa zamrzivačem. Kod uobičajenih hladnjaka sa zamrzivačem vlažan zrak ulazi u zamrzivač, dok vodena para izlazi iz hrane i pretvara se u inje u odjeljku zamrzivača.
Zaslon i upravljačka ploča Upotreba upravljačke ploče 1. Omogućuje vam postavke zamrzivača. 2. Omogućuje vam postavke hladnjaka. 3. Zaslon za postavljanje vrijednosti zamrzivača. 4. Zaslon za postavljanje vrijednosti hladnjaka. 5. Oznaka za ekonomični način rada. 6. Oznaka načina Super Freeze. 7.
Napomene: • Maksimalna količina svježe hrane (u kilogramima) koju je moguće zamrznuti unutar 24 sata prikazuje se na naljepnici uređaja. • Za optimalnu učinkovitost uređaja pri maksimalnoj opterećenosti zamrzivača, postavite uređaj na aktivni način "Super Freeze" 3 sata prije nego u zamrzivač stavite svježu hranu. Način rada brzog zamrzavanja automatski će se poništiti nakon 24 sata ili kada temperatura senzora zamrzivača padne ispod -32 °C.
Dodatna oprema Posuda za ledposuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite je u odjeljak zamrzivača. • Kad se voda u potpunosti pretvori u led, zavrnite posudu kao što je pokazano i iz nje će ispasti kockice leda. Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača je za hranu kojoj je potreban lakši pristup.
Regulator vlage (Kod nekih modela) Regulator vlage Regulator vlage u zatvorenom položaju omogućuje duže skladištenje svježeg voća i povrća. Ako je odjeljak za voće i povrće sasvim pun, regulator vlage koji se nalazi na prednjem dijelu odjeljka za voće i povrće mora biti u otvorenom položaju. Na taj način kontrolira se ulaz zraka i razina vlage u odjeljku za voće i povrće i omogućuje se duže skladištenje voća i povrća.
DIO - 3. POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ Odjeljak hladnjaka • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne odlažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju skupljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
Page 88
• Ako su na ambalaži zamrznute hrane vidljivi znakovi vlage, a hrana ima čudan miris, ta hrana vjerojatno nije skladištena u prikladnim uvjetima pa se je pokvarila. Takvu hranu nemojte kupovati! • Vrijeme skladištenja zamrznute hrane ovisi o ambijentalnoj temperaturi, učestalosti otvaranja i zatvaranja vrata, postavkama termostata, vrsti hrane i vremenu proteklom od datuma kupovine hrane do stavljanja te hrane u zamrzivač.
Page 89
Vrijeme otapanja Vrijeme na sobnoj čuvanja Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Uklonite peteljku, podijelite Može se koristiti Paprika na dva dijela i izbacite 8 - 10 zamrznuto sjemenke Špinat Oprati 6 - 9 Jabuke i kruške Ogulite i narežite 8 - 10 (u zamrzivaču) 5 Podijelite na pola i izbacite...
Odmrzavanje Vaš hladnjak odmrzava automatski. Voda nastala kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz žlijeb za prikupljanje vode, teče u spremnik isparavanja iza vašeg hladnjaka te samostalno isparava tamo. Pladanj za isparavanje Zamjena LED svjetla Ako vaš hladnjak ima LED svjetlo, obratite se odjelu korisničke podrške jer zamjenu LED svjetla smije izvršiti samo ovlašteno osoblje.
Page 92
VRSTA ZNAČENJE ZAŠTO ŠTO UČINITI POGREŠKE - To nije kvar uređaja, već ta pogreška pomaže u sprečavanju oštećenja kompresora. Napajanje uređaja Upozorenje o strujom spustilo se - Napon se mora povećati natrag na niskom naponu ispod 170 V. potrebne razine Ako se ovo upozorenje nastavi, treba se obratiti ovlaštenom tehničaru.
Page 93
Ako hladnjak ne radi ispravno, može biti riječ o manjem problemu. Stoga, da biste uštedjeli vrijeme i novac, provjerite sljedeće prije pozivanja električara. Ako vaš hladnjak ne radi: • Da li je došlo do nestanka struje? • Da li je utikač ispravno umetnut u utičnicu? •...
Page 94
Ako se unutar hladnjaka nagomilava vlaga; • Da li je hrana ispravno pakirana? Jesu li spremnici dobro osušeni prije stavljanja u hladnjak? • Da li se vrata hladnjaka vrlo često otvaraju? Kada se vrata otvore, vlaga iz zraka u sobi ulazi u hladnjak. Osobito kada je stupanj vlage u sobi previsok, što češće se vrata otvaraju, to će brže doći do nagomilavanja vlage.
Savjeti za uštedu energije 1. Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2. Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3.
DIO - 7. DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave. Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave. A) Odjeljak hladnjaka 8) Srednja košara zamrzivača B) Odjeljak zamrzivača 9) Donja košara zamrzivača 1) Zaslon i upravljačka ploča...
Page 98
СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ....99 Општи предупредувања ................99 Безбедносни предупредувања ..............103 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ........104 Пред да го користите фрижидерот ............105 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ............105 Општи информации за новата технологија (незамрзнување) ....105 Екран...
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА ДЕЛ - 1. АПАРАТОТ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на одмрзнување, освен...
Page 100
• Додека го носите и преместувате фрижидерот, внимавајте да не го оштетите колото на гасот. • Немојте да чувате експлозивни материи, како на пример кутии со аеросол со запалив пропелент, во овој уред. • Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови...
Page 101
доколку истите се под надзор или им биле дадени инструкции во врска со употребата на уредот на безбеден начин и доколку ги разбираат можните опасности. Децата не смеат да играат со уредот. Чистењето и одржувањето не смеат да се извршуваат од деца без надзор. •...
Page 102
• Деловите за замрзната храна означена со две ѕвездички се соодветни за чување претходно замрзната храна или за правење сладолед или коцки мраз. • Деловите со една, две и три ѕвездички не се соодветни за замрзнување свежа храна. • Ако фрижидерот е оставен подолго време, исклучете го, одмрзнете...
Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте...
• Не поставувајте стаклени шишиња или лименки со пијалаци во замрзнувачот. Шишињата или лименките може да експлодираат. • Поради ваша безбедност не поставувајте експлозивни и запаливи материјали во фрижидерот. Поставете ги пијалаците со висок алкохолен процент во одделот за ладење со добро затворени затки и...
• Целосно чистете го уредот, особено во внатрешноста, пред да го користите (видете го делот Чистење и одржување). • Прилагодливите предни ногалки мора да се постават на соодветна висина со цел фрижидерот да работи стабилно и правилно. Тоа можете да го направите со вртење на...
Екран и контролен панел Користење на контролниот панел 1. Овозможува поставување на замрзнувачот. 2. Овозможува поставување на ладилникот. 3. Екран со вредности за поставување на замрзнувачот. 4. Екран со вредности за поставување на ладилникот. 5. Симбол за економичен режим 6. Симбол за режим за супер-замрзнување. 7.
За време на режимот за супер-замрзнување: • Температурата на ладилникот може да се приспособува. Во тој случај продолжува режимот за супер-замрзнување. • Не можете да го изберете економичниот режим. • Може да го откажете режимот на супер-замрзнување на истиот начин како што сте...
Дополнителна опрема Послужавник за мраз • Наполнете го со вода и ставете го во комора. • Откако водата комплетно ќе се претвори во мраз, засукајте го послужавникот (како на сликата, за да излезат коцките). Фиока во замрзнувачот Фиоката во замрзнувачот овозможува порамномерно...
Копче за свежина (кај одредени модели) Копче за свежина Регулаторот на влажност во затворена позиција овозможува свежото овошје и зеленчукот да се чуваат подолго. Ако фиоката за свежо овошје и зеленчук е сосема полна, копчето за свежина кое се наоѓа пред фиоката треба...
ДЕЛ - 3. ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за ладење • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и последователно зголемување на мразот. Мразот се собира во најстудените делови кај испарувањето и со време ладилникот треба да се одмрзне. •...
Page 111
• Треба да ја замрзнувате храната (месо, мелено месо, риба и слично) разделени во порции за да може да се консумираат наеднаш. • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна што веќе се растопила. Тоа е опасно по здравјето бидејќи може да предизвика проблеми како труење со храна. •...
Page 112
Подолу се дадени одредени препораки за ставање и чување на храната во одделот на замрзнувачот. Максимално време за Месо и риба Подготовка чување (месец) Бифтек Завиткан во фолија 6 - 8 Јагнешко Завиткано во фолија 6 - 8 Печено телешко Завиткано...
Page 113
Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Исечете го на парчиња од 2 см по Модар патлиџан 10 - 12 миењето Исчистете и спакувајте ја со кочанот Пченка или издробена Јаболко и круша Излупете ги и исечете ги на парчиња 8 - 10 Исечете...
ДЕЛ - 4. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. Не го мијте со потурање на вода. За чистење никогаш не употребувајте запаливи, експлозивни или корозивни материјали како разредувач, киселина, итн. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека...
ДЕЛ - 5. ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ • Може да ги зачувате оригиналното пакување и пената за повторен транспорт (по избор). • Треба да го прицврстите ладилникот со цврсто пакување, ремени или издржливи јажиња и следете ги упатствата за транспорт дадени на пакувањето на повторен транспорт.
Page 116
ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Поставете ја температурата за замрзнувачот на поладно или поставете го супер-замрзнувањето. Откако ќе биде постигната посакуваната температура, би требало да исчезне кодот за грешката. Затворете ги вратите за побрзо да се...
Page 117
ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Проверете дали е вклучен режимот за супер-ладење 2. Намалете ја температурата на преградата на ладилникот Преградата за ладење е Разновидни 3. Проверете дали отворите премногу ладна за вентилација се чисти Доколку...
Page 118
• Дали полиците или садовите на полиците во ладилникот вибрираат? Преместете ги полиците и/или садовите ако тоа е случајот. • Дали ставените ставки во ладилникот вибрираат? Нормална бучава Звук на пукање (како пукање мраз): • При автоматско одмрзнување. • Ако ладилникот се лади или загрева (заради ширењето на материјалите). Краток...
Важни забелешки: • Функцијата за заштита на компресорот ќе се активира по ненадејно сменување струја или ако го исклучите производот од струја затоа што гасот во системот за ладење не е уште стабилизиран. Ладилникот ќе започне да работи нормално по 5 минути.
ДЕЛ - 7. ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот. А) Оддел за ладење 7) Замрзнувач горен фиока B) Оддел за замрзнување 8) Замрзнувач...
Page 122
SPIS TREŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ..123 Ostrzeżenia ogólne ..................123 Stare i zepsute chłodziarki ................127 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............127 Informacje dotyczące instalacji ..............128 Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki ..........128 WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI ...... 129 Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji .......
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ROZDZIAŁ -1 URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać...
Page 124
uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne obiekty noclegowe (do użytku dla klientów);...
Page 125
innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze.
Page 126
• Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu. • Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności. • Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć...
Stare i zepsute chłodziarki • Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub usunąć przed pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. • Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i środki chłodzące z czynnikiem CFC.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać ani wyciągać wtyczki z gniazda elektrycznego mokrą dłonią! • Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie należy umieszczać wybuchowych ani materiałów łatwopalnych. Napoje z wyższą zawartością alkoholu należy umieszczać pionowo w lodówce oraz zadbać, aby były szczelnie zamknięte.
WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO- ROZDZIAŁ -2 ZAMRAŻARKI Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej generacji wyposażone są w inny system działania niż statyczne chłodziarko- zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają parę wodną, która w komorze zamrażarki zmienia się...
Wyświetlacz i panel sterowania Używanie panelu sterowania 1. Włącza ustawienia zamrażarki. 2. Włącza ustawienia chłodziarki. 3. Ekran wartości zadanej zamrażarki. 4. Ekran wartości zadanej chłodziarki. 5. Symbol trybu ekonomicznego. 6. Symbol szybkiego zamrażania. 7. Symbol alarmu. Obsługa chłodziarkozamrażarki Po podłączeniu urządzenia wszystkie symbole zostaną wyświetlone przez 2 sekundy, a początkowe wartości zostaną...
W trakcie trybu szybkiego zamrażania Super Freeze: • Temperatura chłodziarki może być zmieniona. W takiej sytuacji tryb Super Freeze będzie nadal działał. • Nie można wybrać trybu ekonomicznego. • Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze można anulować w taki sam sposób, w jaki został...
Wyposażenie dodatkowe Tacka na lód • Napełnić tackę na lód wodą i umieścić w zamrażalniku. • Po całkowitym zamrożeniu wody można obrócić tackę, jak pokazano poniżej, by uzyskać kostki lodu. Szuflada zamrażarki Szuflada zamrażarki służy do przechowywania żywności, do której musisz mieć łatwy dostęp. Wyjmowanie szuflady zamrażarki •...
Urządzenie sterujące wilgotnością (w niektórych modelach) Urządzenie sterujące wilgotnością w pozycji zamkniętej Urządzenie sterujące wilgotnością zapewnia dłuższe utrzymanie świeżości owoców i warzyw. Jeśli pojemnik na owoce i warzywa zostanie całkowite zapełniony, należy otworzyć przełącznik świeżości znajdujący się z przodu pojemnika na owoce i warzywa. W ten sposób powietrze i wilgotność...
ROZDZIAŁ -3 WKŁADANIE ŻYWNOŚCI Komora chłodziarki • Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega skraplaniu się szronu w nieszczelnych pojemnikach chłodziarki. Szron zbiera się w najchłodniejszych miejscach parownika i czasami wymaga częstego odszraniania. • W przypadku chłodziarki pracującej w normalnych warunkach wystarczy ustawić temperaturę...
Page 135
• Okresy przechowywania zamrożonych produktów spożywczych zmieniają się w zależności od temperatury otoczenia, częstego otwierania i zamykania drzwi, ustawień termostatu, rodzaju produktu i czasu, jaki upłynął od daty zakupu produktu do umieszczenia go w zamrażarce. Należy zawsze stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu i nie wolno przekraczać...
Page 136
Maksymalny czas prze- chowywania Mięso i ryby Przygotowanie (miesiące) Ryby słodkowodne (łosoś, karp, sum) Chude ryby (okoń, Po oczyszczeniu wnętrzności oraz łusek umyć turbot, flądra) i osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę. Tłuste ryby (tuń- czyk, makrela, lufar, 2–4 sardela) Skorupiaki...
Page 137
Maksymalny czas Czas rozmrażania w Czas rozmrażania w przechowywania temperaturze poko- piekarniku (minuty) (miesiące) jowej (godziny) Chleb 4–6 2–3 4–5 (220–225°C) Herbatniki 3–6 1–1,5 5–8 (190–200°C) Ciastka 1–3 2–3 5–10 (200–225°C) Ciasta 1–1,5 3–4 5–8 (190–200°C) Ciasto filo 2–3 1–1,5 5–8 (190–200°C) Pizza 2–3...
ROZDZIAŁ -4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po ukończeniu czyszczenia można podłączyć wtyczkę do gniazdka suchą...
ROZDZIAŁ -5 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU Transport i zmiana miejsca montażu • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie). • Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami transportu umieszczonymi na opakowaniu.
Page 140
TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE 1. Ustaw niższą temperaturę zamrażarki albo włącz tryb szybkiego zamrażania. Kod błędu zostanie skasowany po osiągnięciu wymaganej temperatury. Aby skrócić czas niezbędny do osiągnięcia właściwej temperatury, nie otwieraj Komora drzwi. zamrażarki Zazwyczaj występuje 2. Wyjmij wszystkie produkty, które nie jest po długotrwałej awarii rozmarzły podczas tego błędu.
Page 141
• Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla zasilającego, lub główny bezpiecznik sieciowy nie jest przepalony? • Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do innego sprawnego gniazdka. Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie; • Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe? •...
Page 142
Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego wentylatora): Ten odgłos może być słyszalny w chłodziarce z technologią No-Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja powietrza. Jeśli wewnątrz chłodziarki zgromadzi się wilgoć; • Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane? Czy pojemniki zostały dostatecznie osuszone przed umieszczeniem ich w chłodziarce? •...
Porady w zakresie oszczędzania energii 1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. 2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. 3.
ROZDZIAŁ -7 TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A) Komora chłodziarki 8) Środkowa szuflada zamrażarki B) Komora zamrażarki 9) Dolna szuflada zamrażarki 10) Regulowane nóżki 1) Wyświetlacz i panel sterowania 11) Tacka do lodu 2) Półka na butelki z winem *...
Need help?
Do you have a question about the LNT7ME32M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers