Table of Contents
  • Deutsch

    • Zu dieser Bedienungsanleitung

    • Sicherheitshinweise

      • Anforderungen an den Küchenschrank
      • Richtige Verwendung
    • Überblick

    • Elektrischer Anschluss

    • Ihr Gerät

      • Funktionsweise eines Induktionskochfelds
      • Topferkennung
      • Kochgeschirr
      • Empfehlung zum Energiesparen
    • Bedienung

      • Gerät Einschalten
      • Kochzone Wählen
      • Leistungsstufen
      • Kochzone Ausschalten
      • Kochfeld Ausschalten
      • Restwärmeanzeige
      • Funktionen Auftauen, Warmhalten und Schongaren
      • Powerplus-Funktion
      • Timer
      • Bridge-Funktion
      • Kindersicherung
    • Reinigung/Instandhaltung

      • Allgemeine Empfehlungen
      • Gerät Reinigen
    • Störungsbehebung

      • Fehlercodes
    • Wartung und Reparatur

    • Entsorgung

    • Technische Daten

  • Français

    • À Propos de Ce Manuel

    • Informations Sur la Sécurité

      • Exigences Pour Le Meuble
      • Utilisation Conforme
    • Vue D'ensemble

    • Branchement Électrique

    • Votre Appareil

      • Fonctionnement des Plaques À Induction
      • Détection de Récipient
      • Récipients de Cuisine
      • Conseil Pour Économiser L'énergie
    • Fonctionnement

      • Mise en Marche des Plaques
      • Sélectionner Une Zone de Cuisson
      • Niveaux de Puissance
      • Éteindre Une Zone de Cuisson
      • Éteindre Les Plaques de Cuisson
      • Indicateur de Chaleur Résiduelle
      • Décongeler, Garder Au Chaud Et Réglage de Cuisson Lente
      • Réglage Powerplus
      • Minuterie
      • Fonction de Liaison des Plaques
      • Verrouillage Pour Enfants
    • Nettoyage Et Entretien

      • Recommandations Générales
      • Nettoyage de L'appareil
    • Dépannage

      • Codes D'erreur
    • Maintenance Et Réparation

    • Mise Au Rebut

    • Caractéristiques Techniques

  • Dutch

    • Over Dit Handboek

    • Veiligheidsgegevens

      • Vereisten Aan de Kast
      • Correct Gebruik
    • Overzicht

    • Elektrische Aansluiting

    • Uw Apparaat

      • Hoe Functioneren Inductiekookplaten
      • Pandetectie
      • Kookgerei
      • Advies Voor Energiebesparing
    • Gebruik

      • Apparaat Inschakelen
      • Een Kookzone Inschakelen
      • Stroomniveaus
      • Een Kookzone Uitschakelen
      • Kookplaat Uitschakelen
      • Warmte-Indicator
      • Ontdooien, Warmhouden en Lage Kookstand
      • Powerplus-Instelling
      • Timer
      • Brugfunctie
      • Kinderbeveiliging
    • Reiniging en Onderhoud

      • Algemene Aanbevelingen
      • Apparaat Reinigen
    • Onderhoud en Reparatie

    • Probleemoplossing

      • Foutcodes
    • Technische Gegevens

    • Verwijdering

  • Italiano

    • Informazioni Sul Manuale

    • Informazioni Per la Sicurezza

      • Requisiti Dei Mobili
      • Uso Corretto
    • Collegamento Elettrico

    • Vista D'insieme

    • Il Dispositivo

      • Come Funzionano I Piani Cottura a Induzione
      • Rilevamento DI Presenza Pentola
      • Pentole
      • Indicazioni Per Il Risparmio Energetico
    • Funzionamento

      • Accensione del Dispositivo
      • Selezione DI una Zona DI Cottura
      • Livelli DI Potenza
      • Spegnimento DI una Zona DI Cottura
      • Spegnimento del Piano Cottura
      • Indicatore DI Calore Residuo
      • Impostazioni Defrost, Mantenimento in Caldo E Cottura Lenta
      • Regolazione Powerplus
      • Timer
      • Funzione Ponte
      • Blocco Bambini
    • Pulizia E Cura

      • Raccomandazioni Generali
      • Pulizia del Dispositivo
    • Risoluzione Dei Problemi

      • Codici DI Errore
    • Manutenzione E Riparazione

    • Smaltimento

    • Dati Tecnici

  • Español

    • Acerca de Este Manual

    • Información de Seguridad

      • Requisitos para el Gabinete
      • Uso Adecuado
    • Conexión Eléctrica

    • Información General

    • Su Aparato

      • Cómo Funcionan las Placas de Cocción por Inducción
      • Detección de Olla
      • Utensilios de Cocina
      • Consejos sobre Ahorro de Energía
    • Funcionamiento

      • Encendido del Aparato
      • Selección de una Zona de Cocción
      • Niveles de Potencia
      • Apagado de una Zona de Cocción
      • Apagado de la Placa de Cocción
      • Indicador de Calor Residual
      • Descongelar, Mantener Caliente y Cocina Lenta
      • Ajuste Powerplus
      • Temporizador
      • Función de Combinación
      • Bloqueo a Prueba de Niños
    • Limpieza y Cuidado

      • Recomendaciones Generales
      • Limpieza del Aparato
    • Corrección de Fallos

      • Códigos de Error
    • Mantenimiento y Reparación

    • Eliminación

    • Datos Técnicos

  • Português

    • Acerca Deste Manual

    • Informação sobre Segurança

      • Requisitos Do Armário
      • Utilização Adequada
    • Ligação Elétrica

    • Vista Geral

    • O Seu Aparelho

      • Como Funcionam as Placas de Indução
      • Deteção de Recipientes
      • Utensílios de Cozinha
      • Conselhos para Economizar Energia
    • Operação

      • Ligar O Aparelho
      • Selecionar Uma Zona de Cozedura
      • Níveis de Potência
      • Desligar Uma Zona de Cozedura
      • Desligar a Placa
      • Indicador de Calor Residual
      • Descongelar, Manter Quente E Definição de Cozedura Lenta
      • Definição Powerplus
      • Temporizador
      • Função de Ligação Em Ponte
      • Trinco À Prova de Crianças
    • Limpeza E Cuidado

      • Recomendações Gerais
      • Limpar O Aparelho
    • Resolução de Problemas

      • Códigos de Erro
    • Eliminação

    • Manutenção E Reparação

    • Dados Técnicos

  • Svenska

    • Om Denna Bruksanvisning

    • Säkerhetsinformation

      • Skåpkrav
      • Rätt Användning
    • Elanslutning

    • Översikt

    • Din Apparat

      • Hur Induktionshällar Fungerar
      • Stekpannedetektering
      • Köksredskap
      • RåD Om Energisparande
    • Användning

      • Slå På Apparaten
      • Välja en Tillagningszon
      • Effektnivåer
      • Stänga Av en Tillagningszon
      • Stänga Av Spishällen
      • Restvärmeindikator
      • Inställning Av Upptining, Varmhållning Och Långsam Tillagning
      • Powerplus-Inställning
      • Tidur
      • Överbryggningsfunktion
      • Barnsäker Låsning
    • Rengöring Och Skötsel

      • Allmänna Rekommendationer
      • Rengöra Apparaten
    • Felsökning

      • Felkoder
    • Kassering

    • Underhåll Och Reparation

    • Tekniska Data

  • Suomi

    • Turvallisuustiedot

      • Kotelon Vaatimukset
      • Oikea Käyttö
    • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    • Sähköliitäntä

    • Yleiskuva

    • Laitteesi

      • Kuinka Induktiokeittotaso Toimii
      • Keittoastian Tunnistus
      • Keittoastiat
      • Ohjeita Energian Säästöön
    • Käyttö

      • Laitteen Kytkeminen Päälle
      • Keittovyöhykkeen Valinta
      • Tehotasot
      • Keittovyöhykkeen Kytkeminen Pois Päältä
      • Keittotason Kytkeminen Pois Päältä
      • JäännösläMMön Osoitin
      • Sulatuksen, Lämpimänä Pitämisen Ja Hitaan Paistamisen Asetus
      • Powerplus-Asetus
      • Timer
      • Yhdistämistoiminto
      • Lapsilukko
    • Puhdistaminen Ja Kunnossapito

      • Yleisiä Suosituksia
      • Laitteen Puhdistaminen
    • Vianetsintä

    • Kunnossapito Ja Korjaus

    • Hävittäminen

    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MYTHOS
FMY 839 HI
EN
User manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruikershandleiding
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
PT
Manual do utilizador
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
Mythos 2gether

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mythos 2gether FMY 839 HI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke Mythos 2gether FMY 839 HI

  • Page 1 MYTHOS FMY 839 HI User manual Mythos 2gether Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l‘uso Manual del usuario Manual do utilizador Bruksanvisning Käyttöohjeet...
  • Page 3: Table Of Contents

    FMY 839 HI TABLE OF CONTENTS About this manual Safety information Cabinet requirements Proper use Electrical connection Overview Your appliance How induction hobs function Pan detection Cookware Advice on energy-saving Operation Switching the appliance on Selecting a cooking zone Power levels Switching a cooking zone off...
  • Page 4: About This Manual

    FMY 839 HI ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device. Symbol Meaning Thus it may be possible that some of the described features Warning symbol. Warning against risks of and functions are not available on your specific model. injury.
  • Page 5 FMY 839 HI The air must not be discharged into a flue Clean and/or replace the Filters after the that is used for exhausting fumes from specified time period (Fire hazard). See appliances burning gas or other fuels. paragraph Care and Cleaning. If the supply cord is damaged, it must There shall be adequate ventilation of the be replaced from the manufacturer or its...
  • Page 6: Cabinet Requirements

    FMY 839 HI Cabinet requirements appliance (150 mm for the side wall, 40 mm for the rear and 500 mm minimum The cooking hob is intended to be built for any cabinets above it). into the worktop above a kitchen cabinet To prevent leakage of liquid between the of 600 mm width or more.
  • Page 7: Overview

    FMY 839 HI OVERVIEW FMY 839 HI – 4 zone hob with integrated hood Cooking zone Control panel Buttons and display elements 19 20 Cooking panel controls 12 Speed INTENSIVE 1 ON / OFF of the hob / hood control panel 13 Speed INTENSIVE 2 Extractor Fan control panel 14 Extractor fan selection...
  • Page 8 FMY 839 HI Display elements and buttons for ON / OFF of the hob control panel ON / OFF of the hob / hood – Press ON. Press again to turn OFF. By default when turn on the hob extractor, the hood is in automatic mode and the led will turn ON.
  • Page 9 FMY 839 HI Display elements and buttons for extractor fan control panel Extractor fan selection Increase / Decrease extraction speed (power) Activation / Deactivation of automatic function (by default automatic mode is active). When the selection bar of the cooker hood is touched (pressed), the automatic mode deactivates and works with the extractor fan in manual mode.
  • Page 10 FMY 839 HI Display elements and buttons for Cooking panel controls ON / OFF of the hob /hood Press ON. Press again to turn OFF. Select the Cooking zone to set indipendent timer. It is a countdown, which can be set for each cooking zone, even simultaneously. At the end of the set period the cooking zones will automatically shut down and an acoustic signal informs of it.
  • Page 11: Your Appliance

    FMY 839 HI YOUR APPLIANCE How induction hobs function Induction hobs function considerably differently to conventional hobs or solid plates. The induction coil under the glass ceramic creates a magnetic field that alternates quickly and which directly heats the magnetisable base of the cookware. The glass ceramic is only heated by the hot cookware.
  • Page 12: Operation

    FMY 839 HI Cooking zone Pan bottom Remark Min. Ø Max. Ø (recommended) 184 mm × 220 mm (single) 90 mm 180 mm 184 mm × 220 mm (double) 2 zones 380 mm × 220 mm with bridging function Normal operating noises of the cooktop Loud whistling lnduction technology is based on the creation of This noise occurs with cookware comprised of different...
  • Page 13: Power Levels

    FMY 839 HI Power levels Power level Cooking method Use for Melting, gentle warming Butter, chocolate, gelatine, sauces Melting, gentle warming Butter, chocolate, gelatine, sauces Swelling Rice Continued cooking, reducing, stewing Vegetables, potatoes, sauces, fruit, fish Continued cooking, reducing, stewing Vegetables, potatoes, sauces, fruit, fish Continued cooking, braising Pasta, soup, braised meat...
  • Page 14: Powerplus Setting

    FMY 839 HI PowerPlus setting Bridging function All the cooking zones are equipped with the PowerPlus The bridging function allows two individual cooking zones booster. to be switched on to be adjusted together. When PowerPlus is switched on, the cooking zone selected Press the bargraphs of the two cooking zone works at extra high power for 10 min.
  • Page 15: Cleaning The Appliance

    FMY 839 HI Cleaning the appliance Remove sugary foods, such as marmalade, that have boiled over with a glass ceramic hob scraper while the Clean the appliance after every use in order to prevent hob is still warm. Otherwise, this could damage the food residues from burning on.
  • Page 16: Maintenance And Repair

    FMY 839 HI MAINTENANCE AND REPAIR Make sure that maintenance on electrical components When contacting the customer service, please provide is carried out only by the manufacturer or the the following information: customer service. – Type of fault Make sure that damaged cables are changed only by –...
  • Page 17: Technical Data

    Refer to the data plate placed on the bottom side of Further information on technical data is available on: the product – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexible cooking zone 1 + 2 bridged 3,4 Flexible cooking zone 3 + 4 bridged...
  • Page 18 FMY 839 HI INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Anforderungen an den Küchenschrank Richtige Verwendung Elektrischer Anschluss Überblick Ihr Gerät Funktionsweise eines Induktionskochfelds Topferkennung Kochgeschirr Empfehlung zum Energiesparen Bedienung Gerät einschalten Kochzone wählen Leistungsstufen Kochzone ausschalten Kochfeld ausschalten Restwärmeanzeige Funktionen Auftauen, Warmhalten und Schongaren PowerPlus-Funktion Timer Bridge-Funktion...
  • Page 19: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    FMY 839 HI ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle Symbol Bedeutung des Geräts. Auf diese Weise ist es möglich, dass einige Warnzeichen. Warnung vor der beschriebenen Merkmale und Funktionen an Ihrem Verletzungsgefahren. spezifischen Modell nicht verfügbar sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie Maßnahmen in Sicherheits- und das Gerät benutzen.
  • Page 20 FMY 839 HI Wenn das Kochgerät in Verbindung mit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Geräten eingesetzt wird, die über eine nicht- und von Personen mit eingeschränkten elektrische Energiezufuhr verfügen, dann physischen, sensorischen oder geistigen darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung nicht überschreiten, um zu verhindern, dass oder Kenntnisse im Umgang mit dem...
  • Page 21: Anforderungen An Den Küchenschrank

    FMY 839 HI ACHTUNG: Das Garverfahren muss Die Verwendung von Abschlussleisten überwacht werden. Ein kurzzeitiges aus Hartholz entlang der Arbeitsplatte Garverfahren muss kontinuierlich hinter dem Gerät ist zulässig, wenn überwacht werden. der Mindestabstand entsprechend den Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels Angaben auf den Installationsabbildungen externer Zeitschaltuhr oder getrenntem eingehalten wird.
  • Page 22: Elektrischer Anschluss

    FMY 839 HI ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Kabelanschlüsse müssen von einem qualifizierten Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung Elektriker verlegt werden. gezeigt an (entsprechend der Netzspannung und der Dieses Gerät verfügt über einen Anschluss vom Landesnorm). Typ „Y“ und benötigt ein Netzkabel mindestens Wir empfehlen das Netzkabel 5 x 2,5 mm²...
  • Page 23 FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für EIN / AUS des Kochfeldes EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs – Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Beim Einschalten des Kochfelds/Abzugs befindet sich die Haube standardmäßig im Automatikmodus und die LED schaltet sich ein. –...
  • Page 24 FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für Dunstabzugshaube Auswahl des Dunstlüfters Dunstabzugs-Drehzahl steigern/senken (Leistung) Aktivierung/Deaktivierung der Automatikfunktion (die Automatikfunktion ist standardmäßig aktiv). Wird der Auswahlbalken der Dunstabzugshaube berührt (gedrückt), deaktiviert sich der Automatikbetrieb und der Dunstabzug arbeitet im Handbetrieb. Um den Automatikmodus wieder zu aktivieren, die Taste drücken.
  • Page 25 FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für Kochfeldsteuerungen EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Um den unabhängigen Timer einzustellen, die Kochplatte wählen. Der Countdown kann für jede Kochplatte eingestellt werden (auch simultan). Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Kochplatten automatisch abgeschaltet. Dies wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
  • Page 26: Ihr Gerät

    FMY 839 HI IHR GERÄT Funktionsweise eines Um herauszufinden, ob ein Topf geeignet ist, Induktionskochfelds halten Sie einen Magneten an den Boden: Wenn er angezogen wird, eignet sich der Topf zum Kochen auf Induktionskochfelder funktionieren deutlich anders dem Induktionsherd. Wenn Sie keinen Magneten zur als herkömmliche Kochfelder oder Kochplatten.
  • Page 27 FMY 839 HI Achten Sie jedoch darauf, dass ausreichend Flüssigkeit im Schnellkochtopf vorhanden ist, da sowohl der Schnellkochtopf als auch die Kochzone beschädigt werden können, wenn Flüssigkeit fehlt und der Topf überhitzt. Decken Sie die Töpfe nach Möglichkeit stets mit einem passenden Deckel ab.
  • Page 28: Bedienung

    FMY 839 HI BEDIENUNG Gerät einschalten Kochzone wählen Halten Sie die Taste für eine Sekunde gedrückt, Drücken Sie die „0“ neben der Bedienskala (Slider) um das Gerät einzuschalten. der Kochzone und wischen Sie darauf entlang, „0“ blinkt in allen Anzeigen für die Leistungsstufen. um die Leistungsstufe einzustellen.
  • Page 29: Funktionen Auftauen, Warmhalten Und Schongaren

    FMY 839 HI Funktionen Auftauen, Warmhalten und Timer ändern Schongaren 9 Timer eingestellt Wählen Sie die aktive Kochzone des Timers, Mit der Funktion Auftauen können Sie Speisen den Sie ändern möchten. auftauen oder Butter, Schokolade oder Honig schonend Drücken Sie schmelzen.
  • Page 30: Reinigung/Instandhaltung

    FMY 839 HI REINIGUNG/INSTANDHALTUNG Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann regeneriert werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kit sowohl für die Regenerationsmethode als auch für die Austauschintervalle. Fettfilter Z. Die Filter sind alle zwei Betriebsmonate oder, bei besonders intensivem Einsatz, häufiger zu reinigen. Sie können in einem Geschirrspüler gewaschen werden.
  • Page 31: Störungsbehebung

    FMY 839 HI STÖRUNGSBEHEBUNG Fehlercodes Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Behebung ER03 und Durchgängige Wasser oder Kochgeschirr auf Steuerungsoberfläche Dauer-ton Sensoraktivierung; TC schaltet dem Glas über den Touch Control- reinigen, Gegenstände von sich nach 10 s ab Sensoren den Sensoren entfernen ER 20 Fehler im Flash-Speicher –...
  • Page 32: Wartung Und Reparatur

    FMY 839 HI WARTUNG UND REPARATUR Lassen Sie Wartungsarbeiten an elektrischen Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, halten Teilen nur vom Hersteller oder vom Kundendienst Sie bitte folgende Informationen bereit: durchführen. – Art der Störung Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder –...
  • Page 33: Technische Daten

    Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild Weitere Informationen zu technischen Daten finden Sie auf: auf der Unterseite Ihres Produkts. – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 Bridge-Funktion 3,4 Flexible Kochzone 3 + 4 Bridge-Funktion...
  • Page 34 FMY 839 HI SOMMAIRE À propos de ce manuel Informations sur la sécurité Exigences pour le meuble Utilisation conforme Branchement électrique Vue d'ensemble Votre appareil Fonctionnement des plaques à induction Détection de récipient Récipients de cuisine Conseil pour économiser l’énergie Fonctionnement Mise en marche des plaques Sélectionner une zone de cuisson...
  • Page 35: À Propos De Ce Manuel

    FMY 839 HI À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation s'applique à plusieurs modèles Symbole Signification de cet appareil. Il est donc possible que certaines des Symbole d'avertissement. fonctions et caractéristiques décrites ne soient pas disponibles sur votre modèle. Avertissement contre le risque de blessure.
  • Page 36 FMY 839 HI Si l’extracteur est utilisé avec des appareils ou qui manquent d’expérience et de non électriques (par ex. appareils à gaz), connaissances, à moins d’avoir reçu une un degré d’aération suffisant doit être supervision ou des instructions concernant garanti dans la pièce afin d’empêcher le l’utilisation de l’appareil par une personne reflux des gaz d’échappement.
  • Page 37: Exigences Pour Le Meuble

    FMY 839 HI AVERTISSEMENT : La cuisson sans L'élément de cuisine doit laisser assez surveillance sur une table de cuisson, avec d'espace pour permettre le branchement de la graisse ou de l’huile, peut s’avérer de l'appareil. Les éléments de cuisine dangereuse et provoquer un incendie.
  • Page 38: Branchement Électrique

    FMY 839 HI BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La connexion par fil doit être effectuée par un Assurez-vous que les caractéristiques du système technicien spécialisé. électrique domestique (tension, puissance maximale Cet appareil possède un raccordement de type « Y » et courant) sont compatibles avec celles de l’appareil. et nécessite au moins un cordon d’alimentation de Connectez l’appareil comme indiqué...
  • Page 39 FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour MARCHE / ARRÊT du panneau de commande de la plaque de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Par défaut, lorsque vous allumez la plaque de cuisson/extracteur, la hotte est en mode automatique et le voyant s’allume.
  • Page 40 FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour le panneau de commande du ventilateur d’extraction Sélection du ventilateur de l’extracteur Augmentez/diminuez la vitesse (puissance) d’extraction Activation/Désactivation du fonctionnement automatique (par défaut, le mode automatique est actif). Lorsque la barre de sélection de la hotte est touchée (appuyée), le mode automatique se désactive et fonctionne avec le ventilateur en mode manuel.
  • Page 41 FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour les commandes du panneau de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Sélectionnez la zone de cuisson pour régler la minuterie indépendante. Il s’agit d’un compte à rebours qui peut être réglé pour chaque zone de cuisson, même simultanément. À...
  • Page 42: Votre Appareil

    FMY 839 HI VOTRE APPAREIL Fonctionnement des plaques à induction Les plaques à induction fonctionnent différemment des plaques de cuisson traditionnelles ou des plaques pleines. La bobine d'induction placée sous la vitre céramique crée un champ magnétique qui alterne rapidement et qui chauffe directement le fond magnétisable du récipient.
  • Page 43 FMY 839 HI Zone de cuisson Base du récipient Remarque Min. Ø Max. Ø (recommandé) 184 mm × 220 mm (simple) 90 mm 180 mm 184 mm × 220 mm (double) 2 zones 380 mm x 220 mm Avec fonction de liaison Bruits de fonctionnement normaux de la table de Fort sifflement cuisson...
  • Page 44: Fonctionnement

    FMY 839 HI FONCTIONNEMENT Mise en marche des plaques Sélectionner une zone de cuisson Appuyez sur la touche « 0 » près du curseur du Maintenez appuyé pendant une seconde pour allumer l'appareil. graphique à barres et faites-le glisser pour régler «...
  • Page 45: Décongeler, Garder Au Chaud Et Réglage De Cuisson Lente

    FMY 839 HI Décongeler, garder au chaud et réglage Modification de la minuterie de cuisson lente 9 Réglage de la minuterie Appuyez sur la zone de cuisson active de la minuterie Avec la fonction de décongélation vous pouvez décongeler que vous souhaitez modifier. des aliments ou faire fondre délicatement le beurre, Appuyer sur le chocolat ou le miel.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    FMY 839 HI NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le filtre anti-odeurs à charbon actif peut être régénéré. Suivez les instructions fournies sur le kit pour la méthode de régénération et pour les intervalles de remplacement. Filtres à graisse Z. Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment pour une utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
  • Page 47: Dépannage

    FMY 839 HI DÉPANNAGE Codes d’erreur Code Description Cause possible de l'erreur Solution d'erreur ER 03 et Activation continue d'un Eau ou récipients sur le verre Nettoyer la surface de tonalité capteur ; TC s'éteint après au-dessus des capteurs commande, retirer les continue 10 sec.
  • Page 48: Maintenance Et Réparation

    FMY 839 HI MAINTENANCE ET RÉPARATION S'assurer que la maintenance des composants Lorsque vous contactez le service clientèle, électriques est effectuée uniquement par le fabricant veuillez fournir les informations suivantes : ou le service clientèle. – type de défaut S'assurer que les câbles endommagés sont –...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    D'autres caractéristiques techniques sont disponibles Reportez-vous à la plaque signalétique située sur la partie inférieure du produit. sous : – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zone de cuisson flexible 1 + 2 Reliée 3,4 Zone de cuisson flexible 3 + 4 Reliée Paramètre...
  • Page 50 FMY 839 HI INHOUDSOPGAVE Over dit handboek Veiligheidsgegevens Vereisten aan de kast Correct gebruik Elektrische aansluiting Overzicht Uw apparaat Hoe functioneren inductiekookplaten? Pandetectie Kookgerei Advies voor energiebesparing Gebruik Apparaat inschakelen Een kookzone inschakelen Stroomniveaus Een kookzone uitschakelen Kookplaat uitschakelen Warmte-indicator Ontdooien, warmhouden en lage kookstand PowerPlus-instelling Timer...
  • Page 51: Over Dit Handboek

    FMY 839 HI OVER DIT HANDBOEK Deze gebruikershandleiding is van toepassing op diverse Symbool Betekenis modellen van het apparaat. Het is daarom mogelijk dat Waarschuwingssymbool. Waarschuwing sommige van de beschreven kenmerken en functies niet van voor risico's op letsel. toepassing zijn op uw specifieke model. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig vóór Veiligheidsacties en waarschuwingen om gebruik.
  • Page 52 FMY 839 HI gebruikt, dient een goede ventilatie in de staan of instructies hebben gekregen ruimte te worden gegarandeerd om de betreffende het gebruik van het apparaat terugkeer van uitlaatgassen te voorkomen. door een persoon die verantwoordelijk is Wanneer het fornuis samen met apparaten voor hun veiligheid.
  • Page 53: Vereisten Aan De Kast

    FMY 839 HI WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op Het gebruik van hardhouten decoratieve een kookvuur met vet of olie kan gevaarlijk randen rond het werkblad achter het zijn en kan brand veroorzaken. Probeer apparaat is toegestaan, indien de brand NOOIT te blussen met water, maar minimumafstand op de afbeeldingen wordt schakel het apparaat uit en bedek de aangehouden.
  • Page 54: Elektrische Aansluiting

    FMY 839 HI ELEKTRISCHE AANSLUITING De draadverbinding dient te worden uitgevoerd door Zorg ervoor dat de kenmerken van het elektrische een gespecialiseerd technicus. systeem van het huishouden (spanning, Dit apparaat heeft een Type “Y” -aansluiting en vereist maximumvermogen en stroomsterkte) compatibel zijn ten minste een netsnoer Type H05VV-F.
  • Page 55 FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor AAN / UIT van het bedieningspaneel van het fornuis AAN/UIT van de kookplaat/kap – Druk om AAN te zetten. Druk opnieuw om UIT te schakelen. Wanneer u de kookplaat/afzuigkap aanzet, staat de kap standaard in de automatische modus en de led gaat branden.
  • Page 56 FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor AAN / UIT van het bedieningspaneel van de afzuigventilator Selectie van afzuigkapventilator Afzuigsnelheid (power) verhogen/verlagen Automatische functie in/uitschakelen (de automatische modus is standaard actief). Wanneer de selectiebalk van de afzuigkap aangeraakt (ingedrukt) wordt, wordt de automatische modus gedeactiveerd en werkt de afzuigventilator in handmatige modus.
  • Page 57 FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor bediening kookpaneel AAN/UIT van de kookplaat/kap Druk om AAN te zetten. Druk opnieuw om UIT te schakelen. Selecteer de kookzone om de onafhankelijke timer in te stellen. Dit is een afteltimer, die voor elke kookzone kan worden ingesteld, ook gelijktijdig. Aan het einde van de ingestelde periode worden de kookzones automatisch uitgeschakeld en hoort u een akoestisch signaal.
  • Page 58: Uw Apparaat

    FMY 839 HI UW APPARAAT Hoe functioneren inductiekookplaten? Inductiekookplaten functioneren aanzienlijk anders dan conventionele of vaste kookplaten. De inductiespoel onder de glaskeramische plaat creëert een magnetisch veld dat snel wisselt en de magnetiseerbare laag van het kookgerei rechtstreeks verwarmt. De glaskeramische plaat wordt uitsluitend verwarmd door de pan(nen).
  • Page 59 FMY 839 HI Kookzone Panbodem Opmerking Min. Ø Max. Ø (aanbevolen) 184 mm × 220 mm (enkelvoudig) 90 mm 180 mm 184 mm × 220 mm (dubbel) 2 zones 380 mm × 220 mm met brugfunctie Normale geluiden tijdens gebruik van de kookpan Luid gefluit Inductietechnologie is gebaseerd op het opwekken van Het geluid treedt op bij kookgerei dat uit verschillende...
  • Page 60: Gebruik

    FMY 839 HI GEBRUIK Apparaat inschakelen Een kookzone inschakelen Druk één seconde op om het apparaat in te Druk op „0“ naast de staafindicator van de kookzone schakelen. en veeg die naar het gewenste stroomniveau. „0“ knippert op alle stroomniveaudisplays. „...
  • Page 61: Ontdooien, Warmhouden En Lage Kookstand

    FMY 839 HI Ontdooien, warmhouden en lage Timer wijzigen kookstand 9 Timerinstelling Druk op de actieve kookzone van de timer die u wilt Met de ontdooifunctie kunt u voedsel ontdooien en boter, wijzigen. chocola of honing zachtjes laten smelten. Druk op De warmhoudfunctie houdt bereide maaltijden warm op Wijzig de timerduur via ca.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    FMY 839 HI REINIGING EN ONDERHOUD De geurfilter met actieve kool kan geregenereerd worden. Volg de instructies bijgeleverd in het pakket zowel voor de regeneratiemethode als voor de intervallen voor vervanging. Vetfilters Z. De filters moeten elke 2 bedrijfsmaanden gereinigd worden, of vaker bij bijzonder intensief gebruik, en kunnen in een vaatwasser gewassen worden.
  • Page 63: Probleemoplossing

    FMY 839 HI PROBLEEMOPLOSSING Foutcodes Foutcode Omschrijving Mogelijke oorzaak van de fout Oplossing ER 03 en Continue activering van Water of kookgerei op het glas boven Maak het continue de sensor; Touch Control de sensoren van de Touch Control bedieningsoppervlak schoon, toon schakelt uit na 10 sec verwijder voorwerpen van de...
  • Page 64: Verwijdering

    Model: FMY 839 HI handleiding zonder kennisgeving zijn gewijzigd. Bekijk het typeplaatje aan de onderkant van het product. Meer technische gegevens zijn beschikbaar op: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexibele kookzone 1 + 2 Gebrugd: 3,4 Flexibele kookzone 3 + 4 Gebrugd:...
  • Page 65 FMY 839 HI INDICE Informazioni sul manuale Informazioni per la sicurezza Requisiti dei mobili Uso corretto Collegamento elettrico Vista d'insieme Il dispositivo Come funzionano i piani cottura a induzione Rilevamento di presenza pentola Pentole Indicazioni per il risparmio energetico Funzionamento Accensione del dispositivo Selezione di una zona di cottura Livelli di potenza...
  • Page 66: Informazioni Sul Manuale

    FMY 839 HI INFORMAZIONI SUL MANUALE Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi Simbolo Significato modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili lesioni.
  • Page 67 FMY 839 HI Non collegare l’apparecchio di aspirazione Questo apparecchio non deve essere a condotte di scarico che convoglino fumi di utilizzato da persone (bambini compresi) combustione (caldaie, camini, ecc.). con ridotte capacità fisiche, sensoriali o Se l’aspiratore viene usato insieme ad mentali o con esperienza e conoscenza apparecchi non elettrici (es.
  • Page 68: Requisiti Dei Mobili

    FMY 839 HI Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano Il modulo della cucina deve disporre di cottura mediante il rispettivo comando di spazio sufficiente per i collegamenti e non fare affidamento sul rilevatore di elettrici del dispositivo. I moduli pensili tegami.
  • Page 69: Collegamento Elettrico

    FMY 839 HI COLLEGAMENTO ELETTRICO I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un Verificare che le caratteristiche dell’impianto elettrico tecnico specializzato. domestico (tensione, potenza massima e corrente) Questo apparecchio presenta un collegamento del siano compatibili con quelle dell’apparecchio. tipo a “Y”per cui è necessaria la presenza del filo di Collegare l’apparecchio come mostrato nello schema “neutro”.
  • Page 70 FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per ON/OFF del pannello di controllo del piano di cottura Accensione/spegnimento del piano di cottura/cappa – Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. Per impostazione predefinita, quando si accende il piano di cottura/aspiratore la cappa si attiva in modalità...
  • Page 71 FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per pannello di controllo ventola dell’estrattore Selezione della potenza di aspirazione Aumento/diminuzione della velocità (potenza) di aspirazione Attivazione/disattivazione di una funzione automatica (per impostazione predefinita viene attivata la modalità automatica). Toccando (premendo) la barra di selezione della cappa, la modalità automatica viene disattivata ed è...
  • Page 72 FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per i controlli del pannello di Cottura Accensione/spegnimento del piano di cottura/cappa Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. Selezione di una zona di cottura per l'impostazione di un timer indipendente. Questo tasto attiva un timer che può essere impostato per le singole zone di cottura, anche simultaneamente.
  • Page 73: Il Dispositivo

    FMY 839 HI IL DISPOSITIVO Come funzionano i piani cottura a Se non si ha a disposizione alcun magnete, è possibile induzione mettere una piccola quantità di acqua nella pentola, posizionare quest'ultima su una zona di cottura I piani cottura a induzione funzionano in modo molto e accendere.
  • Page 74 FMY 839 HI Se possibile, coprire sempre le pentole con un coperchio adatto. Scegliere una pentola adatta alla quantità di cibo da cuocere. L'utilizzo di pentole larghe riempite solo in parte comporta uno spreco di energia. Zona di cottura Fondo pentola Osservazioni Ø...
  • Page 75: Funzionamento

    FMY 839 HI FUNZIONAMENTO Accensione del dispositivo Selezione di una zona di cottura Tenere premuto per un secondo per accendere Premere lo "0" accanto al cursore a barre della zona il dispositivo. di cottura e strisciare il dito per far scorrere il cursore In tutti i display dei livelli di potenza lampeggia "0".
  • Page 76: Impostazioni Defrost, Mantenimento In Caldo E Cottura Lenta

    FMY 839 HI Impostazioni Defrost, Mantenimento in Modifica del timer caldo e Cottura lenta 9 Timer impostato Premere la zona di cottura attiva del timer che si Con la funzione Defrost è possibile scongelare alimenti desidera modificare. o sciogliere delicatamente burro, cioccolato o miele. Premere L'impostazione Mantenimento in caldo mantiene i cibi Modificare la durata del tempo impostato sul timer...
  • Page 77: Pulizia E Cura

    FMY 839 HI PULIZIA E CURA Il filtro antiodori al carbone attivo può essere rigenerato. Seguire le istruzioni fornite con il kit sia per la procedura di rigenerazione che per i tempi di sostituzione. Filtri antigrasso Z. I filtri devono essere puliti ogni 2 mesi di utilizzo, o più...
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    FMY 839 HI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codici di errore Codice di Descrizione Possibile causa dell'errore Rimedio errore ER 03 e Attivazione del sensore Acqua o pentola sul vetro, sui Pulire la superficie del suono continua; TC si spegne dopo sensori del comando tattile comando, rimuovere gli continuo 10 sec.
  • Page 79: Manutenzione E Riparazione

    FMY 839 HI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Accertarsi che la manutenzione dei componenti Quando si contatta il servizio di assistenza si prega di elettrici sia effettuata unicamente dal costruttore o fornire le seguenti informazioni: dal servizio di assistenza. – Tipo di guasto Assicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti –...
  • Page 80: Dati Tecnici

    Consultare la targhetta di identificazione applicata sul Maggiori informazioni sui dati tecnici sono disponibili fondo del prodotto. sul sito: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona di cottura flessibile 1 + 2 In ponte 3,4 Zona di cottura flessibile 3 + 4 In ponte...
  • Page 81 FMY 839 HI ÍNDICE Acerca de este manual Información de seguridad Requisitos para el gabinete Uso adecuado Conexión eléctrica Información general Su aparato Cómo funcionan las placas de cocción por inducción Detección de olla Utensilios de cocina Consejos sobre ahorro de energía Funcionamiento Encendido del aparato Selección de una zona de cocción...
  • Page 82: Acerca De Este Manual

    FMY 839 HI ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual es aplicable a varios modelos del dispositivo. Símbolo Significado De este modo, es posible que algunas de las características Símbolo de advertencia. Advertencia y funciones descritas no estén disponibles en su modelo contra riesgos de lesión.
  • Page 83 FMY 839 HI Cuando la estufa se utilice junto con utilicen bajo la supervisión de una persona aparatos alimentados con energía distinta responsable de su seguridad o reciban de la eléctrica, la presión negativa en el instrucciones sobre su uso. Los niños no local no deberá...
  • Page 84: Requisitos Para El Gabinete

    FMY 839 HI El aparato no está destinado a ponerse El uso de embellecedores decorativos de en funcionamiento por medio de un madera maciza alrededor de la encimera temporizador externo ni de un sistema de por detrás del aparato está permitido, mando a distancia por separado.
  • Page 85: Conexión Eléctrica

    FMY 839 HI CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión de los cables debe ser realizada por un Asegúrese de que las características del sistema técnico especializado. eléctrico del hogar (tensión, potencia máxima y Este aparato tiene un accesorio tipo “Y” y requiere corriente) sean compatibles con las del aparato.
  • Page 86 FMY 839 HI Elementos de indicación y teclas para el ENCENDIDO / APAGADO del panel de control de la estufa ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana – Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). De forma predeterminada, cuando se enciende la estufa/el extractor, la campana está en modo automático y el led se enciende.
  • Page 87 FMY 839 HI Elementos de indicación y botones del panel de control del ventilador del extractor Selección del extractor Aumento/Disminución de la velocidad de extracción (potencia) Activación/Desactivación de la función automática (de forma predeterminada, el modo automático está activo). Cuando se toca (presiona) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y funciona con el extractor en modo manual.
  • Page 88 FMY 839 HI Elementos de indicación y teclas para los mandos del panel de cocción ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). Seleccione la zona de cocción para ajustar el temporizador independiente. Es una cuenta atrás, que puede ajustarse para cada zona de cocción, incluso simultáneamente.
  • Page 89: Su Aparato

    FMY 839 HI SU APARATO Cómo funcionan las placas de cocción Utensilios de cocina inadecuados: por inducción 9 Utensilios de cocina de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio a prueba de fuego, madera, cerámica El funcionamiento de las placas de cocción por inducción y terracota.
  • Page 90 FMY 839 HI Asegúrese de que la olla a presión contiene suficiente líquido dado que, si no hay suficiente y se sobrecalienta, puede causar daños tanto a la olla a presión como a la zona de cocción. Si es posible, cubra siempre las sartenes con una tapa adecuada.
  • Page 91: Funcionamiento

    FMY 839 HI FUNCIONAMIENTO Encendido del aparato Selección de una zona de cocción Mantenga pulsado durante un segundo para Pulse «0» junto al gráfico de barra de la zona de encender el aparato. cocción y deslícelo para determinar el nivel de «0»...
  • Page 92: Descongelar, Mantener Caliente Y Cocina Lenta

    FMY 839 HI Descongelar, Mantener caliente y Cocina Cambiar el temporizador lenta 9 Ajuste temporizador Pulse la zona de cocción activa del temporizador que Con la función de descongelación, puede descongelar desee modificar. comida o fundir lentamente mantequilla, chocolate o Pulse miel.
  • Page 93: Limpieza Y Cuidado

    FMY 839 HI LIMPIEZA Y CUIDADO El filtro de olores de carbón activado se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el propio Kit tanto para el método de regeneración como para los tiempos de sustitución. Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia para un uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas.
  • Page 94: Corrección De Fallos

    FMY 839 HI CORRECCIÓN DE FALLOS Códigos de error Código de Descripción Causa posible del error Remedio error ER 03 Activación continua del Agua o utensilio de cocina encima Limpiar la superficie de los y tono sensor; TC se apaga luego de de la cubierta de vidrio sobre los mandos, retirar los objetos continuo...
  • Page 95: Mantenimiento Y Reparación

    FMY 839 HI MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Asegúrese de que el mantenimiento de los Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, componentes eléctricos lo realice el fabricante o el proporcione la siguiente información: Servicio de Asistencia Técnica. – tipo de avería Asegúrese de que la sustitución de los cables –...
  • Page 96: Datos Técnicos

    Consulte la placa de datos situada en la parte inferior el producto. Para más información acerca de los datos técnicos, visite: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona de cocción flexible 1 + 2 Combinado 3,4 Zona de cocción flexible 3 + 4 Combinado Parámetro...
  • Page 97 FMY 839 HI ÍNDICE Acerca deste manual Informação sobre segurança Requisitos do armário Utilização adequada Ligação elétrica Vista geral O seu aparelho Como funcionam as placas de indução Deteção de recipientes Utensílios de cozinha Conselhos para economizar energia Operação Ligar o aparelho Selecionar uma zona de cozedura Níveis de potência Desligar uma zona de cozedura...
  • Page 98: Acerca Deste Manual

    FMY 839 HI ACERCA DESTE MANUAL Este manual do utilizador aplica-se a diversos modelos Símbolo Significado do aparelho. Assim, algumas das funcionalidades e funções Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de descritas podem não estar disponíveis no seu modelo ferimentos. específico.
  • Page 99 FMY 839 HI Quando o aparelho cozedor é usado em pouca experiência ou conhecimentos desde conjunto com aparelhos alimentados com que tenham supervisão ou tenham recebido outro tipo de energia, que não a elétrica, instruções relativas à utilização do aparelho a pressão negativa no ambiente não deve de forma segura e compreendam os riscos superar 0,04 mbar para evitar que vapores...
  • Page 100: Requisitos Do Armário

    FMY 839 HI O aparelho não deve ser ativado através A distância mínima entre o aparelho de um temporizador externo ou de um encastrado e a parede traseira está sistema de comando à distância individual. indicada na figura para a instalação do AVISO: Perigo de incêndio: Não armazene aparelho encastrado (150 mm até...
  • Page 101: Ligação Elétrica

    FMY 839 HI LIGAÇÃO ELÉTRICA A conexão da viação tem de se feita por um técnico Conecte o aparelho como mostrado no diagrama especializado. (de acordo com a tensão principal e a referência Este aparelho tem um acessório tipo “Y” e exige pelo padrão do país).
  • Page 102 FMY 839 HI Exibir elementos e botões para LIGA/DESLIGA do painel de controle da placa Liga/desliga da placa/exaustor – Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Por padrão, ao ligar a placa/extrator, o exaustor está em modo automático e a luz LED acender-se-á.
  • Page 103 FMY 839 HI Exibir elementos e botões para o painel de controle da ventoinha do extrator Seleção da ventoinha do extrator Aumenta/diminui a velocidade de extração (potência) Ativação/desativação da função automática (por padrão, o modo automático está ativo). Quando a barra de seleção do exaustor do fogão for tocada (premida), o modo automático é...
  • Page 104 FMY 839 HI Exibir elementos e botões para os controles do painel de cozedura Liga/desliga da placa/exaustor Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Selecione a zona de cozedura para ajustar o temporizador independente. É uma contagem regressiva, que pode ser ajustada para cada zona de cozedura, mesmo simultaneamente.
  • Page 105: O Seu Aparelho

    FMY 839 HI O SEU APARELHO Como funcionam as placas de indução Utensílios de cozinha inadequados: 9 Utensílios de cozinha de cobre, aço inoxidável, As placas de indução funcionam de forma alumínio, vidro à prova de fogo, madeira, cerâmica consideravelmente diferente em relação aos fogões e terracota.
  • Page 106 FMY 839 HI Certifique-se de que a panela de pressão contém líquido suficiente, já que caso contrário e em caso de sobreaquecimento, tal pode danificar tanto a panela de pressão como a zona de cozedura. Se possível, cubra sempre os recipientes com uma tampa adequada.
  • Page 107: Operação

    FMY 839 HI OPERAÇÃO Ligar o aparelho Selecionar uma zona de cozedura Mantenha premido durante um segundo para ligar Prima "0" perto do cursor do gráfico de barras da o aparelho. zona de cozedura e passe o dedo para definir o nível "0"...
  • Page 108: Descongelar, Manter Quente E Definição De Cozedura Lenta

    FMY 839 HI Descongelar, Manter quente e Definição Alterar o temporizador de cozedura lenta 9 Temporizador definido Prima a zona de cozedura ativa do temporizador que Com a função de descongelação pode descongelar queira alterar. alimentos ou derreter suavemente manteiga, chocolate Prima ou mel.
  • Page 109: Limpeza E Cuidado

    FMY 839 HI LIMPEZA E CUIDADO O filtro de odor de Carvão Ativado pode ser regenerado. Siga as instruções fornecidas no próprio jogo quanto ao método de regeneração e prazos de substituição. Filtros de gordura Z Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de operação ou mais frequentemente para uso particularmente pesado, e podem ser lavados em lava-louças.
  • Page 110: Resolução De Problemas

    FMY 839 HI RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Código Descrição Possível causa do erro Solução de erro ER 03 Ativação contínua do sensor; Água ou utensílio de cozinha sobre Limpar a superfície de e tom o TC desliga-se após 10 seg. os sensores dos controlos táteis controlo, remover objetos contínuo...
  • Page 111: Manutenção E Reparação

    FMY 839 HI MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Certifique-se de que a manutenção dos componentes Quando contactar a assistência ao cliente, indique as elétricos é efetuada apenas pelo fabricante ou pela seguintes informações: assistência ao cliente. – tipo de avaria Certifique-se de que os cabos danificados são –...
  • Page 112: Dados Técnicos

    Mais informações sobre os dados técnicos estão de baixo do produto. disponíveis em: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona de cozedura flexível 1 + 2 Ligado em ponte 3,4 Zona de cozedura flexível 3 + 4 Ligado em ponte Parâmetro...
  • Page 113 FMY 839 HI INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om denna bruksanvisning Säkerhetsinformation Skåpkrav Rätt användning Elanslutning Översikt Din apparat Hur induktionshällar fungerar Stekpannedetektering Köksredskap Råd om energisparande Användning Slå på apparaten Välja en tillagningszon Effektnivåer Stänga av en tillagningszon Stänga av spishällen Restvärmeindikator Inställning av Upptining, Varmhållning och Långsam tillagning PowerPlus-inställning Tidur Överbryggningsfunktion...
  • Page 114: Om Denna Bruksanvisning

    FMY 839 HI OM DENNA BRUKSANVISNING Den här bruksanvisningen gäller för flera modeller av Symbol Innebörd produkten. Därför är det möjligt att en del av de beskrivna Varningssymbol. Varning mot risker för funktionerna inte är tillgängliga på just din modell. personskador.
  • Page 115 FMY 839 HI Luften får inte släppas ut i en kanal som Rengör och/eller byt ut filtren efter den används för frånluftrök från apparater som angivna tidsperioden (brandfara). Se avsnitt förbränner gas eller andra bränslen. Skötsel och Rengöring. Om nätkabeln är skadad måste den bytas Det ska finnas tillräcklig ventilation i ut av tillverkaren eller dess servicetekniker rummet när apparaten används samtidigt...
  • Page 116: Skåpkrav

    FMY 839 HI Skåpkrav För att förhindra läckage av vätska mellan kokkärlets kant och bänkskiva, placera Spishällen är avsedd att byggas in i bifogad limfog längs hela ytterkanten av bänkskivan över en köksmodul med hällen innan montering. 600 mm bredd eller mer. Vid montering i antändligt material Rätt användning måste riktlinjer och standarder för...
  • Page 117: Översikt

    FMY 839 HI ÖVERSIKT FMY 839 HI – Häll med 4 zoner med integrerad kåpa Tillagningszon Kontrollpanel Knappar och skärmelement 19 20 Koksektionens kontroller 12 INTENSIV hastighet 1 PÅ / AV häll / kåpans kontrollpanel 13 INTENSIV hastighet 2 Utsugsfläktens kontrollpanel 14 Urval av utsugsfläkt 15 Matlagning/ Fortsätt värma i 92 °C PÅ/AV på...
  • Page 118 FMY 839 HI Displayelement och knappar för PÅ / AV av hällens kontrollpanel PÅ/AV på hällen/kåpan – Tryck på PÅ. Tryck igen för att stänga AV. Som standard när hällen/utsugsfläkten sätts på, är luckan på automatiskt läge och LED:en tänds. –...
  • Page 119 FMY 839 HI Displayelement och knappar för utsugsfläktens kontrollpanel Urval av utsugsfläkt Öka/minska utsugshastigheten(effekten) Aktivering/inaktivering av automatisk funktion (automatiskt läge är standardinställning). När spisfläktens markeringsfält vidrörs (trycks in) avaktiveras det automatiska läget och utsugsfläkten körs i manuellt läge. För att återaktivera det automatiska läget ska man trycka på knappen Då...
  • Page 120 FMY 839 HI Displayelement och knappar för koksektionens kontroller PÅ/AV på hällen/kåpan Tryck på PÅ. Tryck igen för att stänga AV. Välj matlagningszon för att ställa in oberoende timer. Det är en nedräkning, som kan ställas in för varje matlagningszon, även samtidigt. I slutet av inställd period stängs kokzonerna automatiskt av och en ljudsignal avges för att informera om detta.
  • Page 121: Din Apparat

    FMY 839 HI DIN APPARAT Hur induktionshällar fungerar Induktionshällar fungerar avsevärt annorlunda jämfört med konventionella hällar eller solida plattor. Induktionsslingan under glaskeramiken skapar ett magnetfält som alternerar snabbt och värmer köksredskapets magnetiseringsbara botten direkt. Glaskeramiken värms bara av det heta köksredskapet.
  • Page 122: Användning

    FMY 839 HI Tillagningszon Pannans botten Anmärkning Min. Ø Max. Ø (rekommenderas) 184 mm × 220 mm (en enda) 90 mm 180 mm med överbryggningsfunktion 184 mm × 220 mm (dubbel) 2 zoner 380 mm × 220 mm Normala driftsljud från spishällen Högt visslande Induktionstekniken bygger på...
  • Page 123: Effektnivåer

    FMY 839 HI Effektnivåer Effektnivå Tillagningsmetod Används för Smältning, varsam uppvärmning Smör, choklad, gelatin, såser Smältning, varsam uppvärmning Smör, choklad, gelatin, såser Svällning Fortsatt tillagning, reduktion, stuvning Grönsaker, potatis, såser, frukt, fisk Fortsatt tillagning, reduktion, stuvning Grönsaker, potatis, såser, frukt, fisk Fortsatt tillagning, bräsering Pasta, soppa, bräserat kött Varsam stekning...
  • Page 124: Powerplus-Inställning

    FMY 839 HI PowerPlus-inställning Överbryggningsfunktion Alla tillagningszonerna är utrustade med PowerPlus-booster. Överbryggningsfunktionen gör det möjligt för två enskilda När PowerPlus slagits på arbetar vald tillagningszon med tillagningszoner att slås på för att justeras tillsammans. extra hög effekt i 10 minuter. PowerPlus kan t.ex. användas Tryck på...
  • Page 125: Rengöra Apparaten

    FMY 839 HI Rengöra apparaten Avlägsna sockerhaltiga livsmedel, t.ex. marmelad som har kokat över, med en glaskeramikhällskrapa medan Rengör spishällen efter varje användning för att spishällen fortfarande är varm. Annars kan det skada förhindra att matrester bränns fast. glaskeramikytan. Rengör daglig smuts med en mjuk trasa eller svamp Avlägsna smält plast med en glaskeramikhällskrapa med vatten och ett lämpligt rengöringsmedel.
  • Page 126: Underhåll Och Reparation

    FMY 839 HI UNDERHÅLL OCH REPARATION Se till att underhåll på elektriska komponenter endast När du kontaktar kundtjänsten ska följande utförs av tillverkaren eller kundtjänst. information lämnas: Se till att skadade kablar endast byts av tillverkaren – typ av fel eller kundtjänst.
  • Page 127: Tekniska Data

    Modell: FMY 839 HI illustrationer i denna bruksanvisning ändras utan varsel. Se typskylten på produktens undersida. Mer information om tekniska data finns på: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexibel tillagningszon 1 + 2 Överbryggad 3,4 Flexibel tillagningszon 3 + 4 Överbryggad Parameter Värde...
  • Page 128 FMY 839 HI SISÄLLYSLUETTELO Tietoja tästä käyttöohjeesta Turvallisuustiedot Kotelon vaatimukset Oikea käyttö Sähköliitäntä Yleiskuva Laitteesi Kuinka induktiokeittotaso toimii Keittoastian tunnistus Keittoastiat Ohjeita energian säästöön Käyttö Laitteen kytkeminen päälle Keittovyöhykkeen valinta Tehotasot Keittovyöhykkeen kytkeminen pois päältä Keittotason kytkeminen pois päältä Jäännöslämmön osoitin Sulatuksen, lämpimänä...
  • Page 129: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    FMY 839 HI TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Tämä käyttöohje koskee useita laitteen malleja. Symboli Merkitys Siksi jotkin kuvatut ominaisuudet ja toiminnot eivät Varoitussymboli. Varoittaa välttämättä ole käytettävissä tietyssä mallissa. loukkaantumisvaarasta. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje. Turvallisuustoimet ja varoitukset vamman Käytä...
  • Page 130 FMY 839 HI Jos virtajohto vahingoittuu, valmistajan Puhdista ja/tai vaihda suodattimet tai sen valtuutetun huoltohenkilön tai määrätyin väliajoin (tulipalovaara). vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava Katso luku Huolto ja puhdistus. se vaaratilanteiden välttämiseksi. Huoneessa on oltava riittävä ilmanvaihto, Kytke pistoke pistorasiaan, joka on jos liesituuletinta käytetään samaan voimassa olevien säädösten mukainen ja aikaan kaasua tai muita polttoaineita...
  • Page 131: Kotelon Vaatimukset

    FMY 839 HI Kotelon vaatimukset Jotta nestettä ei pääse valumaan liesitason ja työtason väliin, ennen liesitason Keittotaso on tarkoitettu asennettavaksi asennusta sen koko ulkoreunaan pitää pöytälevyn sisään vähintään 600 mm kiinnittää laitteen mukana toimitettu leveän keittiökaapin yläpuolelle. tiivistenauha. Tulenarkaan materiaaliin asennettaessa täytyy ehdottomasti noudattaa Oikea käyttö...
  • Page 132: Yleiskuva

    FMY 839 HI YLEISKUVA FMY 839 HI – 4 alueen liesitaso integroidulla liesituulettimella Keittovyöhyke Ohjauspaneeli Painikkeet ja näyttöelementit 19 20 Ruoanlaittopaneelin hallintapainikkeet 12 Nopeus TEHOKAS 1 PÄÄLLE/POIS lieden/liesituulettimen ohjauspaneeli 13 Nopeus TEHOKAS 2 Poistoimurin tuulettimen ohjauspaneeli 14 Poistoimurin tuulettimen valinta 15 Kypsennys / Pidä...
  • Page 133 FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet lieden ohjauspaneelin PÄÄLLE/POIS-toiminnolle Liesitason/liesituulettimen kytkeminen PÄÄLLE/POIS – Paina PÄÄLLE. Kytke POIS PÄÄLTÄ painamalla uudelleen. Oletusasetuksena liesitason/poistoimurin käynnistyksen yhteydessä liesituuletin kytkeytyy automaattitilaan ja merkkivalo syttyy. – Kosketa (paina) valintapalkkia, jos haluat kytkeä automaattitilan pois ja käyttää poistoimurin tuuletinta manuaalitilassa.
  • Page 134 FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet poistoimurin tuulettimen ohjauspaneelille Poistoimurin tuulettimen valinta Lisää/vähennä poistonopeutta (tehoa) Automaattitoiminnon käyttöönotto/käytöstäpoisto (automaattitila on käytössä oletuksena). Kun liesituulettimen valintapalkkia kosketaan (painetaan) automaattitila kytkeytyy pois päältä ja poistoimurin tuuletin kytkeytyy manuaalitilaan. Käyttäjä voi palata automaattitilaan painamalla painiketta , jolloin merkkivalo syttyy ilmoittaen, että...
  • Page 135 FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet ruoanlaittopaneelin hallintapainikkeille Liesitason/liesituulettimen kytkeminen PÄÄLLE/POIS Paina PÄÄLLE. Kytke POIS PÄÄLTÄ painamalla uudelleen. Valitse keittoalue itsenäisen ajastimen asetusta varten. Tämä aikalaskuri voidaan asettaa kullekin keittoalueelle erikseen, myös samanaikaisesti. Asetetun ajan päätteeksi keittoalueet sammuvat automaattisesti, ja äänimerkki ilmoittaa siitä. Liesitason ajastimen aktivointi/säätö: –...
  • Page 136: Laitteesi

    FMY 839 HI LAITTEESI Kuinka induktiokeittotaso toimii Induktiokeittotaso toimii huomattavasti eri tavalla kuin perinteiset keittotasot. Lasikeraamisen pinnan alla oleva induktiokela luo nopeasti muuttuvan magneettisen kentän, joka suoraan kuumentaa keittoastian magnetisoituvaa pohjaa. Lasikeraamista pintaa kuumentaa vain kuuma keittoastia. Jos keittoastia poistetaan keittovyöhykkeeltä, virransyöttö...
  • Page 137 FMY 839 HI Keittovyöhyke Keittoastian pohja Huomautus Min. Ø Maks. Ø (suositus) 184 mm × 220 mm (yksi) 90 mm 180 mm 184 mm × 220 mm (kaksi) 2 vyöhykettä 380 mm x 220 mm yhdistämistoiminnon kanssa Keittotason käyttöön liittyvät normaalit äänet Äänekäs vihellys Induktioteknologia perustuu sähkömagneettisten Tämä...
  • Page 138: Käyttö

    FMY 839 HI KÄYTTÖ Laitteen kytkeminen päälle Keittovyöhykkeen valinta Kytke laite päälle painamalla -painiketta yhden Paina keittovyöhykkeen palkin liukusäätimen lähellä sekunnin ajan. olevaa kohtaa 0 ja aseta tehotaso pyyhkäisemällä sitä. 0 vilkkuu kaikissa tehotasonäytöissä. „ „ Jos painikkeita ei paineta 10 sekunnin kuluessa, „...
  • Page 139: Sulatuksen, Lämpimänä Pitämisen Ja Hitaan Paistamisen Asetus

    FMY 839 HI Sulatuksen, lämpimänä pitämisen ja Ajastimen muuttaminen hitaan paistamisen asetus 9 Ajastin on asetettu Paina sen keittovyöhykkeen käytössä olevaa ajastinta, Sulatustoiminnon avulla voidaan sulattaa pakastettua jota haluat muuttaa. ruokaa tai sulattaa hitaasti voita, suklaata ja hunajaa. Paina Lämpimänä pitämisen asetus pitää valmiiksi kypsennetyt Muuta ajastimen kestoa käyttämällä...
  • Page 140: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    FMY 839 HI PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Aktiivihiilihajusuodatin voidaan regeneroida. Noudata pakkauksen ohjeissa kuvattuja regenerointimenetelmiä ja vaihtovälejä. Rasvasuodattimet Z. Suodattimet pitää puhdistaa 2 käyttökuukauden välein tai useammin, jos ne ovat erityisen kovassa käytössä. Ne voi pestä astianpesukoneessa. Yleisiä suosituksia Älä käytä hankaussieniä, teräsvillaa, suolahappoa tai muita tuotteita, jotka voivat naarmuttaa pintaa tai jättää...
  • Page 141: Vianetsintä

    FMY 839 HI VIANETSINTÄ Virhekoodit Virhekoodi Kuvaus Virheen mahdollinen syy Korjaus ER 03 ja Anturi aktivoituu jatkuvasti; TC Vettä tai keittoastia lasilla Puhdista hallintapinta, jatkuva sammuu 10 sekunnin kuluttua hallintapainikkeiden antureiden päällä poista sensoreiden päällä merkkiääni olevat esineet. Flash-muisti – TC-virhe C- viallinen Vaihda TC ER 20...
  • Page 142: Hävittäminen

    Malli: FMY 839 HI muuttaa siitä ilmoittamatta. Tiedot ovat tuotteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä. Lisätietoja teknisistä seikoista on osoitteessa: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Joustava keittovyöhyke 1 + 2 Yhdistetty 3,4 Joustava keittovyöhyke 3 + 4 Yhdistetty Parametri...
  • Page 144 Phone 1800 209 3484 930 47 Byske Italy Brazil Phone +46 912 405 00 Franke S.p.A. Franke Sistemas de Cozinhas do Brasil Ltda. Switzerland 37019 Peschiera del Garda 89219-512 Joinville, SC Franke Küchentechnik AG Numero Verde 800 359 359 Phone +55 47 3431 0501...

This manual is also suitable for:

Mythos fmy 839 hi

Table of Contents