Braun 5513 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 5513:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Type 5513
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5513 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

sam merola
January 31, 2025

is there a battery & how do i get to it to exchange it.

1 comments:
Mr. Anderson
February 10, 2025

Yes, the Braun 5513 has a battery. A compatible replacement battery is the Braun MKG3921 (5513) shaver battery. It is designed for reliable performance and durability, maintaining 80% of its rated capacity for 12 months. The battery uses high-quality 'A' Grade cells, gold-plated contacts, and rugged plastic housing. To replace the battery, you may need to open the shaver casing and install the new battery, ensuring proper connections. If unsure, professional assistance is recommended.

This answer is automatically generated

Dan Leone
April 28, 2025

Can a replacement charging unit be ordered,?

Summary of Contents for Braun 5513

  • Page 1 Type 5513 www.braun.com...
  • Page 2 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service et appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 10 h...
  • Page 5 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
  • Page 6 Special cord set Charging indicator * not with all models For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
  • Page 7 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
  • Page 8 Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir.
  • Page 9 1d Sabot fixe 1 (1 mm)* 1e Sabot fixe 2 (2 mm)* 2a Tête de tondeuse 2b Tête de tondeuse oreilles et nez* 2c Tête de tondeuse de précision* Bouton marche/arrêt Prise d’alimentation Cordon d’alimentation spécial Témoin de charge * cela dépend des modèles Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
  • Page 10 • Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne peut les couper. • Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le. Rasage de précision et des contours Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot ou la tête de tondeuse de préci- sion (2c) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes tail- lées.
  • Page 11 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 12 Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenia Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód z wtyczką ze zintegrowanym bezpiecznym zasilaczem o bardzo niskim napięciu. Nie należy wymieniać żadnej części urządzenia ani manipulować...
  • Page 13 2a Głowica trymera 2b Głowica trymera do uszu i nosa* 2c Głowica precyzyjnego trymera* Włącznik/Wyłącznik Gniazdo zasilania trymera Specjalny przewód z wtyczką Wskaźnik informujący o ładowaniu * niedołączane do wszystkich modeli Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką Ładowanie Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C.
  • Page 14 Precyzyjne przycinanie i konturowanie Użyj głowicy trymera (2a) bez przystawki z grzebieniami lub głowicy precy- zyjnego trymera (2c), aby kształtować baczki, wąsy i krótkie brody. Trymowanie włosów w uszach i nosie • Wyjmij głowicę trymera (2a) i zatrzaśnij głowicę do przycinania włosów w uszach i nosie (2b) w uchwycie urządzenia.
  • Page 15 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginal- nych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycz- nych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 16 Český Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu. Upozornění Přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integro- vaným bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nemanipulujte s žádnou z jeho částí. V opačném případě...
  • Page 17 2c Jemná hlava zastřihovače* Vypínač Napájecí zdířka Speciální síťový přívod Kontrolka nabíjení baterie * ne u všech modelů Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťovém přívodu. Nabíjení Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách se baterie nemusí...
  • Page 18 Přesné zastřihávání do tvaru Pro vytvoření kotlet, knírů nebo částečnému zkrácení vousů využívejte hlavu zastřihovače (2a) bez hřebenů nebo jemnou hlavu (2c). Zastřihávání v uších a nose • Sundejte hlavu zastřihovače (2a) a na rukojeť přístroje nacvakněte hlavu pro zastřihávání chlupů v uších a nose (2b). •...
  • Page 19 Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 20 Slovenský Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Varovania Strojček sa dodáva so špeciálnym napájacím káblom s integrovaným bezpečnostným nízkonapäťovým zdrojom. Nevymieňajte žiadnu jeho súčasť ani s ňou nemanipulujte. V opačnom prípade hrozí...
  • Page 21 2a Hlavica zastrihávača 2b Hlavica zastrihávača chlpov v ušiach a nose* 2c Hlavica presného zastrihávača* Hlavný spínač Napájacia zásuvka Špeciálny napájací kábel Indikátor nabíjania * nie pri všetkých modeloch Elektrické špecifikácie nájdete na štítku špeciálneho napájacieho kábla. Nabíjanie Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní je 5 °C až 35 °C. Pri nadmerne nízkych alebo vysokých teplotách sa batéria nemusí...
  • Page 22 Presnosť a zastrihávanie kontúr Na tvarovanie bokombrád, fúzov a skrátených briadok používajte hlavicu zastrihávača (2a) bez hrebeňových nadstavcov alebo hlavicu presného zastrihávača (2c). Zastrihávanie chlpov v ušiach a nose • Odstráňte hlavicu zastrihávača (2a) a zacvaknite hlavicu zastrihávača chlpov v ušiach a nose (2b) na rúčku strojčeka. •...
  • Page 23 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý...
  • Page 24 Magyar Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetések Ezt a készüléket egy integrált, biztonságos, kisfeszültségű rendszerrel működő speciális csatlakozókábellel láttuk el. Ne cseréljen ki, illetve ne módosítson egyetlen alkotórészt sem.
  • Page 25 Be-/kikapcsoló gomb Tápcsatlakozó Speciális csatlakozókábel Töltés jelzőfénye * nem jár minden modellhez Az elektromos specifikáció a speciális csatlakozókábelen található. Töltés A töltés környezeti hőmérsékleten (5–35 °C) javasolt. Előfordulhat, hogy szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérsékleten az akkumulátor nem megfelelően vagy egyáltalán nem tölt fel. A nyírás 15 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten javasolt.
  • Page 26 Precíziós és kontúrnyírás Az oldalszakáll, a bajusz és a részleges rövid szakáll formázásához hasz- nálja a nyírófejet (2a) fésűtartozék nélkül, vagy az állítható nyírófejet (2c). Fül-/orrszőrzet nyírása • Távolítsa el a nyírófejet (2a), és pattintsa fel a fül- és orrszőrzet nyírófejet (2b) a készülék fogantyújára.
  • Page 27 Korm. rendeletet és a szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő...
  • Page 28 érvényesíthetőek. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márkaszervizekben közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét. Márkaszervizek elérhetőségei megtalálhatóak a www.braun.hu weboldalon. A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó...
  • Page 29 Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napaja- njem sigurnosno niskog napona. Nemojte mijenjati ili vršiti preinake niti jednog njegovog dijela. U suprotnom, postoji opasnost od električnog udara.
  • Page 30 2c Glava preciznog podrezača* Prekidač za uključivanje/isključivanje Utičnica Poseban komplet kabela Indikator napunjenosti * ne isporučuje se uz sve modele Za električne specifikacije pogledajte natpis na kompletu posebnog kabela. Punjenje Preporučena sobna temperatura za punjenje je od 5 °C do 35 °C. Pri ekstre- mno niskim ili visokim temperaturama baterija se možda neće pravilno puniti ili se neće uopće napuniti.
  • Page 31 Ovisno o dostupnosti, zamjenski proizvod može biti druge boje ili će to biti proizvod najsličnijih specifikacija. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 32 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 CMP, Savica Šanci 145, Tel.
  • Page 33 Slovenski Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorila Naprava ima poseben kabel z vgrajenim tokokrogom z varnostno malo napetostjo SELV (»Safety Extra Low Voltage«). Ne posegajte v sistem ali v kateri koli njegov del. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara.
  • Page 34 Napajalni vhod Poseben kabelski komplet Indikator napolnjenosti baterije * ni na voljo pri vseh modelih Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na posebnem kablu. Polnjenje Priporočena temperatura prostora, v katerem poteka polnjenje, naj bo med 5 °C in 35 °C. Pri višjih ali nižjih temperaturah se baterija morda ne bo ustrezno napolnila.
  • Page 35 Striženje dlak v ušesih/nosu • Demontirajte glavo za striženje (2a) in kliknite glavo za striženje dlak v ušesih in nosu (2b) na ročaj naprave. • Pazljivo približajte napravo dlakam, ki jih boste pristrigli, tako da sežejo v košarico za prirezovanje. Strižnika ne potiskajte več kot 5 mm (1/4˝) v nos ali uho.
  • Page 36 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 37 Türkçe Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu cihazın Ekstra Düşük Voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız, aksi takdirde elektrik çarpabilir. Cihazı...
  • Page 38 2c Detaylı düzeltici başlık* Açma/kapama düğmesi Elektrik girişi Özel kablo seti Şarj göstergesi * her modelde mevcut değildir Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ile 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı...
  • Page 39 Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg / Germany...
  • Page 40 ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 41 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynak- lanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 42 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 43 Română (RO/MD) Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa.Păstraţi-le pentru consultări viitoare. Avertizări Acest aparat este furnizat împreună cu un set special cablu-conector, care are încorporată o sursă de alimentare cu tensiune foarte scăzută, pentru siguranţă. Nu încercaţi să schimbaţi sau să...
  • Page 44 2b Cap aparat tuns pentru urechi și nas* 2c Cap aparat tuns pentru detalii* Buton pornire/oprire Priză de alimentare Set special cablu-conector Indicator de încărcare * nu sunt disponibile pentru toate modelele Pentru specificaţiile electrice, consultaţi informaţiile imprimate pe setul special cablu-conector.
  • Page 45 Tuns de precizie și pentru contururi Utilizaţi capul de tuns (2a) fără accesoriile pieptene sau capul de tuns pen- tru detalii (2c) pentru conturarea perciunilor, mustăţii și bărbii scurte. Tunsul în ureche/nas • Înlăturaţi capul de tuns (2a) și atașaţi (cu clic) capul pentru urechi și nas (2b) pe mânerul aparatului.
  • Page 46 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 47 Български Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. Предупреждения Уредът се предоставя със специален комплект кабели с интегрирано електрозахранване с безопасно свръх- ниско напрежение. Не заменяйте или променяйте която и да е част от него. В противен случай съществува риск от...
  • Page 48 2а Тримерна глава 2b Тримерна глава за уши и нос* 2c Подробна тримерна глава* Бутон за вкл./изкл. Гнездо за захранване Специален комплект кабели Индикатор за заряд * не с всички модели За електрическите спецификации, вижте надписа върху специалния комплект кабели. Зареждане...
  • Page 49 • Подстригвайте в посока срещу растежа на косата, направлявайки ладката част на гребена върху кожата. • Не придвижвайте уреда през косата по-бързо отколкото може да реже. Избягвайте задръстването на гребена с косми. От време на време го премахвайте и почиствайте. Прецизно...
  • Page 50 вилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увели- чение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 51 Русский Руководство по эксплуатации Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями – они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Предостережения Этот прибор оборудован специальным кабелем питания со встроенным безопасным источником питания сверхнизкого напряжения. Не заменяйте детали и не нарушайте их целостность. Несоблюдение этого...
  • Page 52 Специальный кабель питания Индикатор зарядки * предусмотрены не для всех моделей Электрические характеристики указаны в маркировке кабеля питания. Зарядка Рекомендуется заряжать изделие при окружающей температуре от 5 °С до 35 °С. При крайне высоких и низких температурах зарядка акку- мулятора может происходить медленнее или не происходить вообще. Рекомендуется...
  • Page 53 дами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5513 с сетевым блоком питания тип 5520. 100-240 Вольт, 50-60 Герц, 2 Ватт Класс защиты от поражения электрическим током: II...
  • Page 54 Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20 BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
  • Page 55 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun.
  • Page 56 Українська Керівництво з експлуатації Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте ї ї для майбутнього використання. Застереження Цей прилад оснащено спеціальним шнуром, який має інтегроване безпечне джерело живлення з наднизькою напругою. Не замінюйте й не модифікуйте будь-яку його частину. В іншому разі існує небезпека ураження...
  • Page 57 Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряджання – від 5 до 35 °C. Акумулятор може не заряджатися належним чином або взагалі не заряджатися за надто низьких або високих температур. Рекомендована температура навколишнього середовища для гоління тримером становить від 15 до 35 °C. Не...
  • Page 58 країни. Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричний тример Braun типу 5513 із джерелом живлення типу 5520. 100-240 V/Вольт, 50-60 Hz/Герц, 2 W/Ватт. Виготовлено Пейєр Електрік Персонал Кеар Продактс (Сучжоу) Ко. Лтд. у Китаї: PAYER Electric Personal Care Products (SuZhou) Co. Ltd., Stand.
  • Page 59 Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на корпусі виробу, під голівкою приладу: перша цифра = остання цифра року, наступні 2 цифри...
  • Page 60 здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо вико- ристовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте...
  • Page 61 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, remove the head and find the 3-digit production code located inside the housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.
  • Page 62 e1 d1 ‫ﺗﺸﺬﻳﺐ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ واﻟﺘﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺷﻌﺮ اﻷذﻧﻴﻦ واﻷﻧﻒ‬ 1/4˝ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬...
  • Page 63 ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺸﺬﻳﺐ اﻟﻠﺤﻴﺔ/ ﻗﺺ اﻟﺸﻌﺮ‬ b1 a1...
  • Page 64 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ. واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ .‫اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ xxxx ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ 3-11 13-21...

Table of Contents

Save PDF