Download Print this page
Hide thumbs Also See for MGK 3010:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Scan Me!

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun MGK 3010

  • Page 1 Scan Me!
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
  • Page 3 Trimmer head*/** Power supply** On/off switch Charging indicator * not with all models Power socket ** design can differ...
  • Page 4 Trimmer head*/** Mini foil shaver head* 3-11 13-21 Sliding beard Sliding hair comb*/** comb*/** (3-11 mm) (13-21 mm) Fix comb*/** Fix comb*/** Fix comb*/** (1 mm) (2 mm) (3 mm)
  • Page 5 off off off...
  • Page 6 1a/1b 3-11 13-21 8 - 10...
  • Page 7 3-11 13-21 8 - 10...
  • Page 8 off off off...
  • Page 10 Deutsch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicher- heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. WARNUNG Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dür- fen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge- nommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
  • Page 11 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Nur für den Hausgebrauch. Achtung Stellen Sie beim Aufladen sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wichtig Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedri- gen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht lädt.
  • Page 12 Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Page 13 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. WARNINGS The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
  • Page 14: Environmental Notice

    Caution When charging, make sure that the appliance is switched off. Important Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
  • Page 15 Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
  • Page 16 Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
  • Page 17 Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations de sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. ATTENTION Cet appareil est fourni avec un câble d’alimentation élec- trique à Très Basse Tension de Sécurité. Ne changez ou ne manipulez aucune partie de ce dernier, sous risque de recevoir un choc électrique.
  • Page 18 être effectuées par des enfants à moins qu’ils ne soient sous surveillance. Destiné à un usage domestique uniquement. Avertissements Lors de la recharge, assurez-vous que l’appareil est éteint. Important La température ambiante recommandée pour la recharge est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à...
  • Page 19 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utili- sées.
  • Page 20 Español Lea atentamente estas instrucciones, contienen información para su seguridad. Guárdelas para futuras consultas. PRECAUCIÓN El aparato está provisto de un cable de alimentación espe- cial con voltaje de seguridad extra bajo integrado. No inter- cambie ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 21 Exclusivamente para uso doméstico. Precaución Durante la carga, asegúrese de que el aparato esté apagado. Importante La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C. La batería podría no cargarse correctamente, o no cargarse en absoluto, a temperaturas muy bajas o muy altas.
  • Page 22 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, susti- tuyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Page 23 Português Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura. AVISO O aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos, com fonte de alimentação integrada de Extrabaixa Tensão de Segurança. Não troque nem manipule nenhuma das suas peças.
  • Page 24 As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao do aparelho so sao permitidas a criancas que estejam sob supervisao. Apenas para utilização doméstica. Aviso Durante o carregamento, certifique-se de que o dispositivo está desligado. Importante A temperatura ambiente recomendada para carregar é...
  • Page 25 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Page 26 Italiano Leggere attentamente queste istruzioni, contengono informazioni di sicurezza. Conservarle per una consultazione futura. ATTENZIONE L’apparecchio è fornito di uno speciale cavo di alimenta- zione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Non sostituire o manomettere nessuna sua parte.
  • Page 27 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini. Solo per uso domestico. Attenzione Durante la ricarica, assicurarsi che l‘apparecchio sia spento. Importante La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C. La batte- ria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature molto basse o molto elevate.
  • Page 28 Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con- seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 29 Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheid laag-voltage aanpassingssys- teem. Vervang of verwijder geen enkel onderdeel. Anders loopt u risico op een elektrische schok. Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd.
  • Page 30 Waarschuwing Zorg er tijdens het opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Belangrijk De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5 °C tot 35 °C. Bij extreme lage of hoge temperaturen kan het zijn dat de batterij niet helemaal of helemaal niet oplaadt. De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het scheren is 15 °C tot 35 °C.
  • Page 31 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 32 Dansk Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference. ADVARSEL Apparatet er forsynet med en specialledning med integre- ret strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikker- hed. Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. I modsat fald risikerer man at få...
  • Page 33 Advarsel Apparatet skal være slukket under opladning. Vigtigt Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordent- ligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur. Anbefalet temperatur ved trim- ning er 15 °C til 35 °C. Apparatet må...
  • Page 34 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti- perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Ved udskiftning af dele til produktet kan nye dele have en anden farve eller være en tilsvarende model.
  • Page 35 Norsk Les hele denne bruksanvisningen. Den inneholder sikkerhetsinformasjon. Oppbevar den for senere bruk. ADVARSEL Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett med inte- grert lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen deler av apparatet. Gjør du det, risikerer du å få elektrisk støt.
  • Page 36 ** design kan variere Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer.
  • Page 37 Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på...
  • Page 38 Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation. Behåll instruktionerna för framtida bruk. VARNING Apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elför- sörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Annars finns det risk för att du utsätts för en elektrisk stöt.
  • Page 39 Varning Apparaten måste vara avstängd när den laddas. Viktigt Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivningstemperatur för trimning är 15°C till 35°C. Rakapparaten får inte utsättas för temperaturer överstigande 50°C under en längre tid.
  • Page 40 Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- riserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Page 41 Suomi Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. VAROITUS Laitteen virtajohto on varustettu matalajännitesovittimella. Älä vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia. Muutoin on olemassa sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Runko-osan symbolin numeroiden on vastattava verkkojohdon numeroita.
  • Page 42: Laitteen Osat

    Varoitus Sammuta laite ennen lataamista. Tärkeää Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Jotta lisäosat toimivat kunnolla, voitele trimmeri ja teräverkot säännöllisesti pisaralla ohutta koneöljyä...
  • Page 43 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 44 Ελληνικά Διαβάστε τις οδηγίες αυτές μέχρι το τέλος, καθώς περιλαμβάνουν πληροφορίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Προειδοποιήσεις Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ χαμηλής τάσης για ολοκληρωμένη ασφάλεια . Δεν επιτρέπε- ται...
  • Page 45 Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Το καθάρι- σμα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγ- ματοποιείται από παιδιά. Μόνο για οικιακή χρήση. Προσοχή Κατά τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Σημαντικό Η...
  • Page 46 έχουν αμελητέες επιπτώσεις στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν έχει υποβληθεί σε επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο αντιπρό- σωπο της ή αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του...
  • Page 47 www.service.braun.com...