SHARKS SH 8807 Instruction For Operation And Maintenance

Electric hedge trimmer
Table of Contents
  • Všeobecná Bezpečnostní Pravidla
  • Technické Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
  • Technické Špecifikácie
  • Ostrzeżenia I Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Specyfikacje Techniczne
  • Általános Biztonsági Szabályok
  • SpecificațII Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Návod na obsluhu a údržbu
Elektrické nůžky na živý plot SH 8807
Obj. číslo SHK 504
Výrobce a dovozce pro ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary
PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Upozornění:
Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech
bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o profi řadu!
Původní návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH 8807 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHARKS SH 8807

  • Page 1 Návod na obsluhu a údržbu Elektrické nůžky na živý plot SH 8807 Obj. číslo SHK 504 Výrobce a dovozce pro ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech...
  • Page 2: Všeobecná Bezpečnostní Pravidla

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil elektrické nůžky na živý plot Sharks, model SH 8807. Vaše nové elektrické nůžky byly vyvinuty a vyrobeny společností Steen QOS, s.r.o., tak, aby splňovaly nároky na vysoký standard, provozní spolehlivost, snadnou obsluhu a bezpečnost uživatele.
  • Page 3 13. Pravidelně čistěte větrací otvory nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach dovnitř skříně a nadměrné nahromadění kovového prachu může způsobit elektrické nebezpečí. 14. Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje chlazení kapalinou. Použití vody, nebo jiných chladicích kapalin může způsobit úraz nebo usmrcení elektrickým proudem. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 3...
  • Page 4 Nestůjte v prostoru, kam se může nářadí dostat, dojde-li ke zpětnému vrhu. Zpětný vrh vrhne nářadí ve směru opačném k pohybu kotouče v bodě zaseknutí. SERVIS 1. Servis stroje musí být prováděn pouze vyškoleným opravářem Sharks. Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanými osobami může vést k riziku zranění a na výrobek se poté nevztahuje záruka! 2.
  • Page 5: Technické Specifikace

    1x nůžky na živý plot 1x ochranná rukojeť 1x ochranný kryt nože 1x návod k použití Po vybalení zkontrolujte, zda nářadí a příslušenství nejsou poškozené. V případě, že přístroj není kompletní nebo je poškozen jej nepoužívejte. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 5...
  • Page 6 Odpojte zástrčku z elektrické Nepoužívejte ve vlhkém sítě, jakmile je kabel poškozen nebi deštivém počasí Udržujte ostatní osoby, Používejte ochranu zraku a děti a zvířata minimálně 5 sluchu metrů od pracovního prostoru servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 6...
  • Page 7 ● Zajistěte, aby byl nástroj používán pouze se správně namontovaným a nepoškozeným krytem. Nikdy z přístroje neodstraňujte žádné součásti a nepoužívejte jej pokud je poškozený nebo není kompletní. Přístroj sami neopravuje, vždy kontaktuje servis Sharks. ● Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou určeny pro venkovní použití.
  • Page 8 ● Dodatečná ochrana proti šoku zabraňuje zpětnému rázu, když se nůž dostane do styku s překážkou. ● Pokud je nůž uvízlý nebo zablokovaný, vypněte motor, odpojte od zdroje napájení a poté odstraňte předmět, který způsobil zaseknutí. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 8...
  • Page 9 UPOZORNĚNÍ: Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn v autorizovaním servisu Sharks. Při poškozeném napájecím kabelu přístroj ihned odpojte z elektrické sítě. ● Vždy odpojte zařízení z elektrické sítě před jakýmkoli zásahem (údržbou, čištěním).
  • Page 10 ● výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu. Servis ČR: Servis Sharks, telefonní čísla: +420 774 335 397; +420 774 416 287, +420 731 613 899 Adresa: Steen QOS, s.r.o., Vojkovice 58, 362 73 E-mail: servis@sharks-cz.cz, reklamace@sharks-shop.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně...
  • Page 11 Záruční list Záručný list/Karta garancvina Jótállási levél/Garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Typ/Serie Výrobok Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Číslo výrobku Datum Dátum servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 11...
  • Page 12 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; IČ: 279 729 41 prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek: Elektrické nůžky na živý plot SH 8807 typ: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) zahradní zařízení určené k udržování a sekání živého plotu pro soukromé použití domácích zahrad a travin, na které...
  • Page 13 Návod na obsluhu a údržbu Elektrické nožnice na živý plot SH 8807 Obj. číslo SHK 504 Výrobca a dovozca pre ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika PLASTOVÝ/KARTÓNOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred použitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých...
  • Page 14: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si zakúpil elektrické nožnice na živý plot Sharks, model SH 8807 Li-Ion. Vaše nové elektrické nožnice boli vyvinuté a vyrobené spoločnosťou Steen QOS, s.r.o., tak, aby spĺňali nároky na vysoký štandard, prevádzkovú spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu a bezpečnosť používateľa.
  • Page 15 15. Venujte zvláštnu pozornosť vykonávaniu "rezu do dutiny" do súčasných stien alebo iných slepých priestorov. Prenikajúce kotúč môže prerezať plynové alebo vodné potrubie, elektrické vedenie alebo predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný vrh. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 15...
  • Page 16: Technické Špecifikácie

    2. Pri údržbe nástroje používajte iba identické náhradné diely Sharks. Dodržujte pokyny uvedené v časti Údržba tohto návodu na použitie. Použitie neoriginálnych náhradných dielov alebo zlyhanie pri dodržiavaní...
  • Page 17 Po vybalení skontrolujte, či náradie a príslušenstvo nie sú poškodené. V prípade, že prístroj nie je kompletná alebo je poškodený ho nepoužívajte. POPIS 1. rezný nôž 2. ochranný kryt ruky 3. predná rukoväť s bezpečnostným spínačom 4. tlačidlo zapnutia/vypnutia 5. háčik na kábel servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 17...
  • Page 18 ● Zaistite, aby bol nástroj používaný len so správne namontovaným a nepoškodeným krytom. Nikdy z prístroja neodstraňujte žiadne súčasti a nepoužívajte ho ak je poškodený alebo nie je kompletný. Prístroj sami neopravuje, vždy kontaktuje servis Sharks. ● Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú určené na vonkajšie použitie.
  • Page 19 (3). Vypnutie: Uvoľnite jeden zo spínačov (3) alebo (4). Brzda noža spôsobuje, že sa čepeľ zastaví takmer okamžite. Ak sa v oblasti vetracích otvorov vyskytujú iskry, je to bežný jav. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 19...
  • Page 20 UPOZORNENIE: Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený v autorizovanım servise Sharks. Pri poškodenom napájacom kábli Prestrojte inhned odpojte z elektrickej siete. ● Vždy odpojte zariadenie z elektrickej siete pred akýmkoľvek zásahom (údržbou, čistením).
  • Page 21 Pre firemných zákazníkov (IČO) je poskytovaná záručná doba 12 mesiacov odo dňa nákupu. Výrobca garantuje životnosť 6 mesiacov na batériu odo dňa nákupu. V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie zodpovedajúcich funkčných vlastností...
  • Page 22 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; Česká republika IČO 279 729 41 prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že výrobok: Elektrické nožnice na živý plot SH 8807 typ: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) záhradné zariadenie určené na udržiavanie a kosenie živého plotu pre súkromné použitie domácich záhrad a tráv, na ktoré...
  • Page 23 Instructions for operation and maintenance Electric Hedge Trimmer SH 8807 Ord. number SHK504 Producer and importer for EU: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech Republic PLASTIC/CARDBOARD PACKAGING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN, RISK OF SUFFOCATION Note: Read and note instructions and follow the safety instructions and operating instructions before using the tool.
  • Page 24: General Safety Rules

    Dear customer, Thank you for purchasing Electric hedge trimmer Sharks, SH 8807. Your new electric hedge trimmer have been developed and manufactured by Steen QOS, s.r.o., to meet the demands of high standards, operational reliability, ease of use and user safety.
  • Page 25 Do not stay in the area where the tool can get if the back litter occurs. The thrower throws the tool in a direction opposite to the movement of the blade at the point of jam. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 25...
  • Page 26: Technical Specifications

    - that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. avoid vibration risk suggestion: 1) wear glove during operation 2) limit operating time and shorten trigger time. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 26...
  • Page 27 After unpacking, check the tool and accessories for damages and do not use the tool in case something is defective. DESCRIPTIONS 1. trimmer blade 2. handle guard 3. front handle switch 4. ON/OFF switch 5. cable hook servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 27...
  • Page 28 ● When operating the power tool take great care and always hold it firmly with both hands. Adopt a stable and safe position, especially on slopes. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 28...
  • Page 29 Push the Handle Guard (2) over the blades and fix in place securely with screws on both sides of the housing. Warning: Only use this machine for jobs described in the section “Intended Use and Reasonable Foreseeable Misuse”. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 29...
  • Page 30 Recommended season for cutting hedges ● Leafy hedges June and October ● Pine hedges April and August ● Conifer hedge Whenever necessary servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 30...
  • Page 31: Maintenance

    ● Electrical information: Before using this appliance, check that the voltage of your electrical appliance is the same as that of the power supply. CAUTION: If the power cord is damaged, it must be replaced by a Sharks Authorization. If the power cord is damaged, disconnect it immediately from the mains.
  • Page 32 The guarantee submit to the retailer or to the authorised service Sharks in original package and with the copy sales receipt and completed complaints card. After receipt complete product (in folded state) service assess legitimate complaint.
  • Page 33 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; ID: 279729 41 declare on their sole responsibility that Product: Electric hedge trimmer SH 8807 Type: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) garden equipment intended for the maintenance and cutting of hedges for the private use of domestic...
  • Page 34 Instrukcja obstugi Elektryczne nożyce do żywopłotu SH 8807 Kod zamówienia SHK504 Producent i importer: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, CZE OPAKOWANIA PLASTIKOWE Z DALA OD DZIECI, NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ ! Uwaga: Przed użyciem tego produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i przestrzegać...
  • Page 35: Ostrzeżenia I Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup nożyc do żywopłotów Sharks, model SH 8807. Twoje nowe nożyce zostały opracowane i wyprodukowane przez Steen QOS, s.r.o., aby sprostać wymaganiom wysokich standardów, niezawodności działania, łatwości użytkowania i bezpieczeństwa użytkowników. Z należytą starannością zapewni stabilną i niezawodną pracę. Jeśli użyjesz ich właściwie i tylko do celów hobbystycznych, będziesz cieszyć...
  • Page 36 14. Nie używaj akcesoriów wymagających chłodzenia cieczą. Używanie wody lub innych płynów chłodzących może spowodować obrażenia lub porażenie prądem. 15. Zwróć szczególną uwagę na wykonanie "wycięcia w jamie" w istniejących ścianach lub innych servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 36...
  • Page 37 SERWIS 1. Serwis maszyny może być wykonywany wyłącznie przez przeszkolony serwis naprawczy Sharks. Serwis lub konserwacja przeprowadzana przez niewykwalifikowane osoby może spowodować ryzyko obrażeń, a produkt nie jest objęty gwarancją! 2.
  • Page 38: Specyfikacje Techniczne

    1x nożyce do żywopłotu 1x ochronny uchwyt 1x osłona noża 1x instrukcja użytkowania Po rozpakowaniu sprawdź, czy narzędzia i akcesoria nie są uszkodzone. Jeśli urządzenie nie jest kompletne lub uszkodzone, nie używaj go. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 38...
  • Page 39 Nie używaj deszczowej sieciowego natychmiast po pogody na wilgotnym uszkodzeniu kabla niebie Trzymaj inne osoby, dzieci i zwierzęta w odległości co Używaj ochrony oczu i uszu najmniej 5 metrów od miejsca pracy servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 39...
  • Page 40 ● Upewnij się, że napięcie główne jest takie samo, jak napięcie robocze podane na tabliczce znamionowej. ● Podłącz wtyczkę sieciową do złącza kabla przedłużającego do użytku na zewnątrz. Pociągnij pętlę, przepchnij ją przez otwór w tylnym uchwycie i zamocuj przez hak do linki (5). servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 40...
  • Page 41 ● Dodatkowa ochrona przed wstrząsami zapobiega odrzutowi, gdy nóż zetknie się z przeszkodą. ● Jeśli nóż utknął lub był zablokowany, wyłącz silnik, odłącz go od źródła zasilania, a następnie usuń obiekt, który spowodował zacięcie. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 41...
  • Page 42 Przechowywać w miejscu niedostępnym dla żrących substancji, takich jak chemikalia ogrodowe i sole odladzające. ● Przed przechowywaniem należy zawsze założyć osłonę ochronną na ostrze. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 42...
  • Page 43 WARUKNI GWARANCJI SHARKS Karta gwarancyjna należy do sprzedawanego produktu odpowiadającego liczbę jako jej integralną część. Utrata oryginalnej karty gwarancyjnej będzie podstawą do nieuznania napraw gwarancyjnych. Na produktach klient (osoba prywatna) pod warunkiem, okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu. Dla klientów korporacyjnych jest okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu.
  • Page 44 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; CZE IČ: 279 729 41 deklarują na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkt: Elektryczne nożyce do żywopłotu SH 8807 typ: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) sprzęt ogrodniczy przeznaczony do konserwacji i cięcia żywopłotów do prywatnego użytku w ogrodach i trawach domowych objętych niniejszą...
  • Page 45 Útmutató szerelési és használati Elektromos sövénynyíró SH 8807 Rendelési szám SHK 504 A gyártó és az importőr: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Műanyag/karton csomagolást a gyermekektől távol, fenyeget veszély fulladást! Figyelmeztetés: Mielőtt a terméket, olvassa el a kézikönyvet, és tartsa be az összes biztonsági szabályok és használati utasítások.
  • Page 46: Általános Biztonsági Szabályok

    Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta a Sharks modellt, SH 8807 elektromos nyírást. Az Ön új elektromos ollóját a Steen QOS, s.r.o. gyártotta és gyártotta, hogy megfeleljen a magas szintű követelményeknek, az üzembiztonságnak, az egyszerű használatnak és a felhasználók biztonságának. A megfelelő gondossággal stabil és megbízható teljesítményt nyújt. Ha megfelelően használja őket, és csak hobbyhasználat céljából használja, évekig biztonságos működést élvezhet.
  • Page 47 15. Különös figyelmet kell fordítani a "vágás az üregbe" a meglévő falakra vagy más vak területekre. A behatoló lemez megszakíthatja a gáz- vagy vízvezetékeket, elektromos vezetékeket vagy olyan tárgyakat, amelyek háttérvilágítást okozhatnak. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 47...
  • Page 48 1. A gép szervizelését csak képzett Sika javító végezheti. A szakképzett személy által végzett szervizelés vagy karbantartás sérülésveszélyt okozhat, és a termék nem tartozik a garancia alá! 2. Csak a Sharks pótalkatrészeket használja a szervizelés során. Kövesse a jelen kézikönyv Karbantartás részében található utasításokat. A nem eredeti pótalkatrészek vagy meghibásodások használata a karbantartási utasítások betartása mellett áramütést vagy sérülést okozhat.
  • Page 49 Csomag tartalma 1x sövénynyíró 1x védőkengyel 1x késvédő 1x használati utasítás Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy az eszközök és a tartozékok nem sérültek-e meg. Ha az eszköz nem teljes vagy sérült, ne használja. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 49...
  • Page 50 Ne használja az esős Miután a kábel megsérült, húzza időjárás a nedves ki a hálózati csatlakozót égboltban Tartson másokat, gyermekeket és állatokat Használja a szem- és fülvédőt legalább 5 méterre a munkaterülettől servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 50...
  • Page 51 ● Győződjön meg róla, hogy az eszközt csak megfelelően szerelt és sértetlen burkolattal használja. Soha ne távolítson el semmilyen alkatrészt az eszközről, és ne használja, ha sérült, vagy nem teljes. Az eszköz nem javul, mindig kapcsolatba lép a Sharks szolgáltatással. ● Csak kültéri használatra tervezett hosszabbítókábelt használjon.
  • Page 52 ● A kiegészítő ütéscsillapítás megakadályozza a visszapattanást, amikor a kés egy akadályt érint. ● Ha a kés megakadt vagy megakadt, kapcsolja ki a motort, húzza ki a tápegységből, majd távolítsa el az elakadást okozó tárgyat. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 52...
  • Page 53 ● A tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a készüléket. Tárolja száraz, jól szellőző helyen, amely gyermekek és illetéktelen személyek számára nem elérhető. Tartsa távol tartható a korrozív anyagoktól, mint a kerti vegyszerek és a jégmentesítő sók. ● Mindig csatlakoztassa a védőburkolatot a pengéhez a tárolás előtt. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 53...
  • Page 54 Szolgáltatás: Ha problémát tapasztal a termék használata, még akkor is, ha megfelel az összes vonatkozó tényezőt. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel Tegyük vissza a készülék eladóját vagy kérje Sharks. Kézhezvételét követően a teljes termék bomlás nélkül állami értékeli a legitimitását a követelés szolgáltatást. Bármilyen garanciális szerviz lesz a garancialevelet.
  • Page 55 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; CZE IČ: 279 729 41 kizárólagos felelősségünket kijelentjük produkt: Elektromos sövénynyíró SH 8807 typ: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) Az e nyilatkozat hatálya alá tartozó házi kertek és fűfélék magáncélú sövényeinek karbantartására és vágására szolgáló kertészeti berendezések normál használati körülmények között biztonságosak és megfelelnek a következő...
  • Page 56 Útmutató szerelési és használati Masina de tuns gard viu SH 8807 Rendelési szám SHK 504 A gyártó és az importőr: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Műanyag/karton csomagolást a gyermekektől távol, fenyeget veszély fulladást! Figyelmeztetés: Mielőtt a terméket, olvassa el a kézikönyvet, és tartsa be az összes biztonsági szabályok és használati utasítások.
  • Page 57 Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat Shark Shark Shark Shark SH 8807. Noile dvs. foarfece electrice au fost dezvoltate și fabricate de Steen QOS, s.r.o., pentru a satisface cerințele de înaltă standardizare, fiabilitate operațională, ușurința în utilizare și siguranța utilizatorilor.
  • Page 58 15. Acordați o atenție deosebită efectuării unei "tăieturi în cavitate" în pereții existenți sau în alte zone orb. Discul de penetrare poate tăia conducte de gaz sau apă, linii electrice sau obiecte care pot provoca apariția înapoi. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 58...
  • Page 59 ATENȚIE: Pentru a reduce riscul de vătămare, citiți toate instrucțiunile din aceste instrucțiuni de utilizare. Păstrați instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. Destinația utilizării: Aceste foarfece trebuie folosite pentru tăierea gardurilor vii și arbuștilor. Alte utilizări pot provoca deteriorarea instrumentului sau vătămarea operatorului. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 59...
  • Page 60: Specificații Tehnice

    1x tunder gard viu 1x mâner de protecție 1x paznic cuțit 1x instrucțiuni de utilizare După despachetare, verificați dacă sculele și accesoriile nu sunt deteriorate. Dacă dispozitivul nu este complet sau deteriorat, nu îl utilizați. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 60...
  • Page 61 în cerul umed cablul este deteriorat Păstrați alte persoane, Utilizați protecție pentru ochi și copii și animale la cel puțin urechi 5 metri distanță de zona de lucru servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 61...
  • Page 62 ● Asigurați-vă că tensiunea principală este aceeași cu tensiunea de funcționare indicată pe plăcuța de identificare. ● Conectați ștecherul la conectorul cablului prelungitor pentru utilizare în exterior. Trageți buclă, împingeți-o prin orificiul din mânerul din spate și fixați-o prin cârligul de cabluri (5). servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 62...
  • Page 63 ● Protecția suplimentară împotriva șocurilor previne reculul atunci când cuțitul intră în contact cu un obstacol. ● Dacă cuțitul este blocat sau blocat, opriți motorul, deconectați-l de la sursa de alimentare și apoi scoateți obiectul care a provocat blocajul. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 63...
  • Page 64 și persoanelor neautorizate. Nu lăsați la îndemâna substanțelor corozive, cum ar fi produsele chimice din grădină și sărurile de dezaerare. ● Înainte de depozitare, atașați întotdeauna capacul de protecție la lamă. servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 64...
  • Page 65 CONDIȚII DE GARANȚIE SHARKS Fișa de garanție este produsul corespunzător al produsului vândut ca parte integrantă a acestuia. Produsele sunt furnizate clientului (persoană particulară) pentru o perioadă de garanție de 24 de luni de la data achiziționării, pentru cabluri de sudare de 6 luni. Pentru clienții business, este furnizată o perioadă...
  • Page 66 Bor 3, 36001, Karlovy Vary; ID 279 729 41 noi declarăm pe propria răspundere că produs: Masina de tuns gard viu SH 8807 tip: SHK504 (QD8807, GQD8807-3) echipamentele de grădină destinate întreținerii și tăierii gardurilor vii pentru utilizarea privată a grădinilor și ierburilor domestice care fac obiectul prezentei declarații sunt în siguranță...

This manual is also suitable for:

Shk504

Table of Contents