EINHELL GC-PC 1235/1 Original Operating Instructions

EINHELL GC-PC 1235/1 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for GC-PC 1235/1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E
Manual de instrucciones original
Motosierra
GB
Original operating instructions
Petrol Chainsaw
8
South America
Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 1
Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 1
GC-PC 1235/1
05.01.2017 09:06:31
05.01.2017 09:06:31

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL GC-PC 1235/1

  • Page 1 GC-PC 1235/1 Manual de instrucciones original Motosierra Original operating instructions Petrol Chainsaw South America Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 1 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 1 05.01.2017 09:06:31 05.01.2017 09:06:31...
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 2 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 2 05.01.2017 09:06:32 05.01.2017 09:06:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 3 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 3 05.01.2017 09:06:33 05.01.2017 09:06:33...
  • Page 4 21 22 - 4 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 4 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 4 05.01.2017 09:06:37 05.01.2017 09:06:37...
  • Page 5 - 5 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 5 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 5 05.01.2017 09:06:41 05.01.2017 09:06:41...
  • Page 6 - 6 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 6 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 6 05.01.2017 09:06:44 05.01.2017 09:06:44...
  • Page 7: Table Of Contents

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 8 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! unidades. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Peligro: ROJO avisa de una forma de trabajo pe- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer ligrosa, no permitida. atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Page 10 Contragolpe percusión/presión y reacción de 10. No poner NUNCA en funcionamiento una tracción (fi g. 3B) motosierra que esté dañada, mal ajustada, A = tirar incompleta o mal montada. Cerciorarse de B = objetos sólidos que la motosierra se detenga al accionar el C = golpear freno de cadena.
  • Page 11 25. En caso de que, al llenar el depósito de aceite El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la o de combustible, se salga un poco de líqui- punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la do, será...
  • Page 12: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 12 EL GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleración accidental del motor. El gatillo de volumen de entrega aceleración no puede ser apretado a menos que el gatillo de seguridad esté presionado. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-21) 18 EL ENGANCHE DE LA CADENA reduce el 1.
  • Page 13: Características Técnicas

    4. Características técnicas Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Page 14: Antes De La Puesta En Marcha

    ce una protección para los oídos adecuada. dena con ayuda del tornillo tensor (20). (Fig. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- 3A) La tensión será la adecuada cuando la nes de las manos y los brazos si el aparato parte inferior de la cadena (3) se encuentre se utiliza durante un largo periodo tiempo, no en el centro del riel guía (2) como se muestra...
  • Page 15: Manejo

    Advertencia! Nunca utilizar gasolina pura en la Tras llenar el depósito de la cadena y del aceite, unidad. Esto provocará daños permanentes al apretar la tapa del depósito con la mano. No utili- motor y anulará la garantía del fabricante para zar para ello ninguna herramienta.
  • Page 16 Activación del freno de cadena (cadena (3) a golpes fuertes o se haya caído. bloqueada) 1. Arrancar la motosierra siguiendo las instruc- 1. Presionar el protector de manos delantero (6) ciones. (ver 6.2 y 6.3) en dirección al riel guía (2). Se percibe que la 2.
  • Page 17 Aviso: Puesto que la válvula de mariposa está Talado • ligeramente abierta, la herramienta de corte em- Talado es el termino que se da al cortar un pieza a trabajar cuando el motor está arrancado. árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm Activar brevemente el acelerador (11).
  • Page 18: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    tamente cortado a travéz, se pierde el control siempre parese en la parte de arriba. sobre la dirección de la caída. Inserte una 1. Tronco apoyado a lo largo de toda cuña o una barra de talado en el corte antes la longitud: Corte desde arriba (leñar por de que el árbol se vuelva inestable y empiece arriba), siendo cuidadoso para evitar cortar...
  • Page 19 • Se recomienda limpiar el aparato tras cada Advertencia! Tenga cuidado de no dañar la línea uso. de combustible mientras remueve el fi ltro. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No 4.
  • Page 20 óptima del riel guía y de la cadena durante el Una lubricación adecuada de la barra y cadena servicio. durante las operaciones de corte es esencial • Eliminar las rebabas y bordes afilados del riel para minimizar la fricción con la barra guía. guía (2) lijando cuidadosamente con una lima Nunca deje que le falte aceite de lubricación a plana.
  • Page 21: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje Almacenando una sierra de cadena El almacenamiento de una sierra-de-cadena por mas de 30 días requiere mantenimiento para al- El aparato está protegido por un embalaje para macenamiento. A menos de que las instrucciones evitar daños producidos por el transporte. Este de almacenamiento sean seguidas, el combus- embalaje es materia prima y, por eso, se puede tible que permanezca en el carburador se eva-...
  • Page 22: Plan Para Localización De Averías

    10. Plan para localización de averías Problema Causa Probable Accion Correctiva La unidad no arran- - Procedimientos incorrecte de arr- - Seguir las instrucciones del Manual ca o arranca pero ranque. del Usuario. no opera. - Demasiado combustible en la cá- - Esperar unos 30 minutos hasta que mara de combustión debido a los se haya volatilizado el combustible...
  • Page 23 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Troubleshooting guide - 23 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 23 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 23...
  • Page 24 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 25: Safety Regulations

    Danger! When using the equipment, a few safety pre- GREEN RECOMMENDED cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Recommended operation for safe sawing. instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- Danger: formation is available at all times.
  • Page 26 be followed to reduce the risk of serious personal competent chain saw service personnel. injury and/or damage to the unit. 18. When transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard. Read all these instructions before operating this 19. DO NOT operate your chain saw near or product and save these instructions.
  • Page 27: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied Should you observe any unusual impairments, interrupt your work immediately and consult a doctor. 2.1 Layout (Fig. 1-21) Follow these instructions in order to reduce the 1. Motor unit dangers: 2. Chain bar • Keep your body and in particular your hands 3.
  • Page 28: Proper Use

    4. Technical data Note: Study your saw and be familiar with its parts. See warranty card of your country. 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as Sound and vibration specifi ed in the scope of delivery. If parts are Sound and vibration values were measured in missing, please contact our service center or the accordance with EN 60745.
  • Page 29: Before Starting The Equipment

    Residual risks in the guide rail. (Fig. 2G) Even if you use this electric power tool in To ensure that happens, slide the guide rail (2) accordance with instructions, certain resi- forwards and backwards slightly when you mount dual risks cannot be rules out. The following the bar cover (A).
  • Page 30: Operation

    6. Operation Mixing fuel Mix fuel with 2 cycle oil in an approved container. Shake container to ensure thorough mix. Before you use the saw, check it for damage. If you discover any damage, do not use it. The Note: Never use straight gasoline in your unit. chainsaw may be started only when the chain This will cause permanent engine damage and brake is engaged.
  • Page 31 Dynamic check (engine is started) 6.2 Starting a cold engine (Fig. 7A-7D) 1. Place the saw on a fi rm and level surface. Fill the tank with an adequate amount of gasoline/ 2. Hold the front handle (7) with your left hand. oil mix.
  • Page 32 2. Move the On/Off switch (10) to the „I“ positi- side of the tree facing the felling direction (E). on. (Fig. 7A) Be sure you don t make the lower cut too 3. Hold the saw fi rmly and pull out the starter deep into the trunk.
  • Page 33: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    a downward cut halfway through the log and cloth and some soft soap. Do not use then make the undercut. This will prevent the cleaning agents or solvents; these could at- log from pinching the bar and chain. Be care- tack the plastic parts of the equipment.
  • Page 34 necessary, use a long screwdriver to move the fi lter to its correct position, taking care not to Note: The condition of the oil passages can be damage in the process. easily checked. If the passages are clear, the 7. Fill tank with fresh fuel / oil mixture. See Sec- chain will automatically give off...
  • Page 35: Disposal And Recycling

    Chain sharpening requires special tools to ensure Transportation • that cutters are sharpened at the correct angle Engage the chain brake. • and depth. For the inexperienced chain saw user, Make sure the chainsaw cannot shift position we recommend that the saw chain be profes- in order to prevent fuel loss, damage or injury.
  • Page 36: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Problem Probable cause Corrective Action Unit won’t start or - Incorrect starting procedures. - Follow instructions in the User Ma- starts but will not nual. run. - Too much fuel in the combustion - Wait about 30 minutes until the fuel chamber following failed attempts in the combustion chamber has to start the saw.
  • Page 37 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Page 38 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 39 Características técnicas Cilindrada motor ........37,2 cm Potencia máxima del motor ...... 1,2 kW Longitud de corte ........34,5 cm Longitud de los rieles guía ....14” (35 cm) Paso de la cadena ....(3/8”), 9,525 mm Grosor de cadena ..... (0,05”), 1,27 mm Velocidad en vacío .....
  • Page 40 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Page 41 Características técnicas Cilindrada motor ........37,2 cm Potencia máxima del motor ...... 1,2 kW Longitud de corte ........34,5 cm Longitud de los rieles guía ....14” (35 cm) Paso de la cadena ....(3/8”), 9,525 mm Grosor de cadena ..... (0,05”), 1,27 mm Velocidad en vacío .....
  • Page 42 Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Page 43 Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Page 44 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Page 45 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Page 46 Características técnicas Cilindrada motor ........37,2 cm Potencia máxima del motor ...... 1,2 kW Longitud de corte ........34,5 cm Longitud de los rieles guía ....14” (35 cm) Paso de la cadena ....(3/8”), 9,525 mm Grosor de cadena ..... (0,05”), 1,27 mm Velocidad en vacío .....
  • Page 47 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Page 48 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Page 49 Características técnicas Cilindrada motor ........37,2 cm Potencia máxima del motor ...... 1,2 kW Longitud de corte ........34,5 cm Longitud de los rieles guía ....14” (35 cm) Paso de la cadena ....(3/8”), 9,525 mm Grosor de cadena ..... (0,05”), 1,27 mm Velocidad en vacío .....
  • Page 50 - 50 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 50 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 50 05.01.2017 09:06:48 05.01.2017 09:06:48...
  • Page 51 - 51 - Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 51 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 51 05.01.2017 09:06:48 05.01.2017 09:06:48...
  • Page 52 EH 12/2016 (01) Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 52 Anl_SA_GC_PC_1235_1_SPK8.indb 52 05.01.2017 09:06:48 05.01.2017 09:06:48...

Table of Contents