Antes De La Puesta En Marcha - Toolson PRO-WS 900 S Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for PRO-WS 900 S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7__ 27.02.14 11:00 Seite 27
Nivel de presión acústica L
Imprecisión K
pA
Nivel de potencia acústica L
Imprecisión K
WA
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
Los valores totales de vibración se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
Lijado de superficies
Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
Información adicional sobre herramientas
eléctricas
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado puede
utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también
puede utilizarse para una valoración preliminar de los
riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al
mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
n
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
n
con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
n
No sobrecargar el aparato.
n
En caso necesario dejar que se compruebe el
n
aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
n
Llevar guantes.
n
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen
riesgos residuales. En función de la estructura y
del diseño de esta herramienta eléctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
90,27 dB(A)
pA
3 dB
101,27 dB(A)
WA
3 dB
= 13,466 m/s
hAG
2
una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de
las manos y los brazos si el aparato se utiliza
durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del
modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.

6. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que
los datos de la placa de identificación coincidan con
los datos de la red eléctrica.
2
6.1 Montar la empuñadura adicional (fig. 2)
No utilizar la amoladora angular sin la
n
empuñadura adicional (4).
La empuñadura adicional puede ser enroscada
n
en las tres posiciones (A, B, C).
Lado del aparato
Izquierdo (pos. A / según
se ilustra)
Derecho (pos. B)
Arriba (pos. C)
6.2 Ajuste y cambio del dispositivo de seguridad
(fig. 3)
Primeramente desenchufar el aparato.
Apagar el aparato. ¡Retirar el enchufe de la toma
n
de corriente!
Ajustar el dispositivo de seguridad (5) para
n
protegerse las manos de modo que el material
de amolar sea alejado del cuerpo.
La posición del dispositivo de seguridad (5) se
n
puede ajustar a las condiciones de trabajo
respectivas; girar la cubierta (5) a la posición
deseada. El talón de retención (a) del dispositivo
de seguridad (5) debe encajar en la posición
correspondiente (b).
Prestar atención a que el dispositivo de
n
seguridad (5) cubra correctamente la carcasa de
rueda dentada.
Cerciorarse de que el dispositivo de seguridad
n
(5) quede firmemente enclavado en la posición
correspondiente (b).
Para extraer el dispositivo de seguridad,
n
desatornillar la tuerca de la brida (c) como se
describe en el apartado 6.2. Retirar la brida de
sujeción que se encuentra debajo, desatornillar
los 3 tornillos (d), y extraer el soporte (e) (véase
fig. 3). Ya puede retirarse el dispositivo de
ES
Indicado para
Diestros
Zurdos
Uso de muelas de
tronzar
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents