Page 1
/ go up open REF. G1042 / G1043 Postoperative Kniegelenkstütze mit Flexions- und Extensions- einstellungen Post-operatory knee brace with range-of-motion system Genouillère post-opératoire à mouvement gradué Ginocchiera post-operatoria a movimento graduato...
Page 2
Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig ZWECKBESTIMMUNG Die Go up / Go up open Knieorthesen sind ausschließlich für die orthetische Versorgung des Kniegelenks einzusetzen. Einsatzbereich ist das Kniegelenk. MATERIAL Grundkörper: Aluminiumlegierung; Innenpolster: Polyester und Polyurethan (MTP); Klettverschlüsse: Polyamid. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die ORTHOSERVICE AG erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass es sich bei diesem Produkt um ein Medizinprodukt der Klasse I handelt und dass es gemäß...
Page 3
E I G E N S C H A F T E N PFLEGE • Stützschalen für die Gurtführung mit Auto-Verschlusssystem Nicht bleichen Keine chemische Reinigung • Nicht-metallisches Gelenk, leicht und intuitiv einstellbar Nicht bügeln Nicht im Trockner trocknen • Flexion: 0° bis 120° in 10°-Stufen Waschanweisung: Handwäsche bis 30°...
Page 4
A N P A S S E N R E F . G 1 0 4 2 Alle Gurte öffnen und zunächst auf sich selber verschließen. Die Polster von den Schienen, an denen die Klettbänder angebracht sind, trennen. Die Polster so an das Bein anlegen, dass sie gut anliegen, und an der Vorderseite mit den Klettbändern schließen: Zuerst das Klettband des Oberschenkels, anschließend das Wadenband (Abb.
Page 5
A N P A S S E N R E F . G 1 0 4 3 Alle Gurten öffnen und zunächst auf sich selber verschließen. Die Polster von den Schienen, an denen die Klettbänder angebracht sind, trennen. Die Polster so an das Bein anlegen, dass sie gut anliegen, und an der Vorderseite mit den Klettbändern schließen: Zuerst das Klettband des Oberschenkels, anschließend das Wadenband (Abb.
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R EINSTELLUNG DER GELENKE Auf den orangefarbenen Knopf drücken und gleichzeitig den transparenten Deckel drehen (Abb.
Page 7
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R KÜRZEN DER SCHIENEN (BEI BEDARF) Bei Bedarf die Schienen kürzen (siehe die Sollbruchmarkierungen in Abb. A): Das Polster von den Schienen entfernen (Schenkel und Wade) (Abb.
E M P F E H L U N G E N F Ü R D E N P A T I E N T E N Please read the instructions carefully and thoroughly DECLARATION OF CONFORMITY As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares with sole responsibility that this Um das ruhiggestellte Gelenk leichter waschen zu können, ohne die Schiene product is a Class I medical product and has been manufactured in accordance with abzunehmen, wird empfohlen:...
C H A R A C T E R I S T I C S A N D M A T E R I A L S MAINTENANCE • Shells with strap-loops and structural auto-fastening system do not bleach no chemical cleaning •...
Page 10
A D A P T I N G R E F . G 1 0 4 2 Open all straps and temporarily close them upon themselves. Separate the padding from the rods with the straps. Apply the padding such that it fits closely to the leg, closing it at the back with the appropriate Velcro fasteners: first the thigh padding, then the calf padding (fig.
Page 11
A D A P T I N G R E F . G 1 0 4 3 Open all straps and temporarily close them upon themselves. Separate the padding from the rods with the straps. Apply the padding such that it fits closely to the leg, closing it at the back with the appropriate Velcro fasteners: first the thigh padding, then the calf padding (fig.
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N HINGE ADJUSTMENT Press the orange button and at the same time rotate the transparent cover (fig. A). To adjust flexion (fig.
Page 13
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N SHORTENING THE RODS (OPTIONAL) If necessary shorten the rods (the guide markings are shown in fig. A): Free the rods from the padding (thigh or calf) (fig.
R E C O M M E N D A T I O N S F O R T H E P A T I E N T Veuillez lire ces instructions avec attention DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant ORTHOSERVICE AG déclare, sous sa seule responsabilité, que le présent To facilitate washing the immobilized limb without removing the brace, produit est un produit médical de classe I et qu‘il a été...
C A R A C T É R I S T I Q U E S E T M A T É R I A U X ENTRETIEN • Valve passe-courroies avec système d’auto-accrochage structural Ne pas blanchir Pas de nettoyage chimique •...
Page 16
A D A P T A T I O N R E F . G 1 0 4 2 Ouvrir tous les straps et les fermer entre eux temporairement. Séparer le rembourrage des tiges avec les straps. Appliquer le rembourrage de manière à ce qu’il soit ajusté à la jambe, le fermer derrière à...
Page 17
A D A P T A T I O N R E F . G 1 0 4 3 Ouvrir tous les straps et les fermer entre eux temporairement. Séparer le rembourrage des tiges avec les straps. Appliquer le rembourrage de manière à ce qu’il soit ajusté à la jambe, le fermer derrière à...
Page 18
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E AJUSTEMENT DE L’ARTICULATION Appuyer sur le bouton orange et orienter la couverture transparente simultanément (fig.
Page 19
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E AJUSTER LES ÉCLISSES (OPTIONNEL) Si nécessaire, raccourcir les éclisses (les précoupages sont indiqués en fig.
R E C O M M A N D A T I O N S P O U R L E P A T I E N T Leggere accuratamente le presenti istruzioni DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, Pour facilité...
C A R A T T E R I S T I C H E E M A T E R I A L I MANUTENZIONE • Valve passacinghie con sistema autoagganciante strutturale Non candeggiare Pulizia chimica non consentita • Snodo di regolazione non-metallico, leggero e impostabile intuitivamente Non stirare Non asciugare in asciugatrice •...
Page 22
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O R E F . G 1 0 4 2 Aprire tutte le cinghie e richiuderle provvisoriamente su loro stesse.
Page 23
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O R E F . G 1 0 4 3 Aprire tutte le cinghie e richiuderle provvisoriamente su loro stesse.
Page 24
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O REGOLAZIONE DEGLI SNODI Premere il pulsante arancione e contemporaneamente ruotare il coperchio trasparente (fig.
Page 25
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O ACCORCIAMENTO DELLE ASTE Se necessario accorciare le aste (i segni guida sono indicati in fig.A): Liberare le aste dalle imbottiture (coscia o polpaccio) (fig.
Page 26
C O N S I G L I P E R I L P A Z I E N T E Per facilitare il lavaggio dell’arto immobilizzato senza rimuovere il tutore si consiglia di: Aprire la parte superiore (cinghie e imbottitura) e lavare la coscia Richiudere la parte superiore Aprire la parte inferiore (cinghie e imbottitura) e lavare la gamba Richiudere la parte inferiore...
Page 27
Headquarter: ORTHOSERVICE AG Rotzbergstrasse 7 · CH-6362 Stansstad (NW) · Switzerland info@orthoservice.com · www.orthoservice.com Niederlassung Deutschland: Orthoservice Deutschland GmbH Flugstraße 7 · D-76532 Baden-Baden · Deutschland info@orthoservice.de · www.orthoservice.de Sede italiana: RO+TEN s.r.l. Sede legale: Via Fratelli Ruffini, 10 · I-20123 Milano (MI) · Italia Sede operativa e amministrativa: Via Comasina, 111 ·...
Need help?
Do you have a question about the Go up and is the answer not in the manual?
Questions and answers