Bosch Professional LR 6 Original Instructions Manual
Bosch Professional LR 6 Original Instructions Manual

Bosch Professional LR 6 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional LR 6:

Advertisement

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4HV (2020.05) T / 293
1 609 92A 4HV
LR 6 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional LR 6

  • Page 1 LR 6 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4HV (2020.05) T / 293 1 609 92A 4HV de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы en Original instructions ro Instrucțiuni originale fr Notice originale bg Оригинална инструкция...
  • Page 2: Table Of Contents

    ‫682 صفحه ........فارسی‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 4 (11) (10) (12) (13) (14) (15) (20) (19) (18) (21) (16) (17) 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Laserempfänger ist bestimmt zum schnellen Finden von pulsierenden Laserstrahlen. Welcher Bosch-Linienlaser mit dem Laserempfänger kompatibel ist, entnehmen Sie der Betriebsanleitung des Linienlasers. Der Laserempfänger ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.
  • Page 7 (21) Referenz Mittellinie an der Halterung A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Laserempfänger LR 6 Sachnummer 3 601 K69 H.. Arbeitsbereich 5–X m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 8 B) X: maximaler Arbeitsbereich für Betrieb mit Laserempfänger entsprechend der Betriebsanlei- tung des verwendeten Bosch-Linienlasers C) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Linienlaser D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorüberge- hende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
  • Page 9 Laserebene er- zeugt wird. Hinweis: Wählen Sie keine Betriebsart mit waagerechter und senkrechter Laserebene gleichzeitig (Kreuzlinienbetrieb), da sonst Fehlanzeigen zur Höhe des Laserstrahls auf- treten können. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 10 Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in hoher Frequenz. Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach oben. Laserempfänger zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die untere Hälfte des Empfangsfel- des (9), dann leuchten die LED-Richtungsanzeigen „Laserstrahl unter Mittellinie“ (8). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Halten Sie den Laserempfänger stets sauber. Tauchen Sie den Laserempfänger nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 12 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 13: English

    The loud sound can damage hearing. Keep the magnet away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnet generates a field that can impair the function of implants and medical devices. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 14 Intended Use The laser receiver is intended to quickly find pulsating laser beams. Please refer to the operating instructions for the line laser to see which Bosch line laser is compatible with the laser receiver. The laser receiver is suitable for indoor and outdoor use.
  • Page 15 Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. Pollution degree according to IEC 61010-1 Batteries 2 × 1.5 V LR3 (AAA) Operating time, approx. 30 h Weight according to 0.12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (length × width × height) 69 × 28 × 123 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 16 B) X: Maximum working range for operation with laser receiver according to the operating instruc- tions for the Bosch line laser that is used C) Dependent on the distance between the laser receiver and the line laser D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
  • Page 17 "centred" on the reception area: – Reception accuracy "fine" (the centre line LED (7) flashes), – Reception accuracy "coarse" (the LED direction indicators "Laser beam over centre line" (6) and "Laser beam under centre line" (8) flash). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 18 When marking, take care to align the laser receiver so that it is exactly vertical (with a ho- rizontal laser beam) or horizontal (with a vertical laser beam), as otherwise the marks are offset with respect to the laser beam. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
  • Page 20 Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.id Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my Pakistan Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 Email: Faisal.Khan@bosch.com Philippines Robert Bosch, Inc.
  • Page 22 Samutprakarn 10540 Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525 Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com...
  • Page 23 El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: +218 21 4811184 Oman Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, Muscat Postal Code: 112, Sultanate of Oman Phone: +968 2479 4035/4089/4901 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 24 Sharjah: 00971 (0) 6 5932777 Al Ain: 00971 (0) 3 7157419 E- Mail: Mallappa.Madari@centralmotors.ae Yemen Abu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : 17024 , Zubeiry St. Sana'a, Yemen Tel: +967-1-20 20 10 Fax: +967-1-47 19 17 E-mail: tech-tools@abualrejal.com/yahya@abualrejal.com 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Email: foreverplc@ethionet.et Ghana Robert Bosch Ghana Limited 21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel. +233 (0)3027 94616 Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd. 52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja –...
  • Page 26 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 27 Robert Bosch Ltd. David Agmashenebeli ave. 61 0102 Tbilisi, Georgia Tel. +995322510073 www.bosch.com Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180 050012, Almaty, Kazakhstan Service Email: service.pt.ka@bosch.com Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Disposal The laser receiver, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 28: Français

    Utilisation conforme La cellule de réception est destinée à la détection rapide de faisceaux laser pulsés. Pour savoir avec quel laser lignes Bosch la cellule de réception est compatible, consultez la notice d’utilisation du laser lignes. Elle la cellule de réception laser est utilisable tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
  • Page 29 A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Cellule de réception laser LR 6 Référence 3 601 K69 H.. Portée 5–X m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 30 B) X : portée maximale avec cellule de réception laser, conformément aux indications de la notice d’utilisation du laser lignes Bosch utilisé C) dépend de la distance entre cellule de réception et laser lignes D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité...
  • Page 31 Remarque : Ne choisissez pas un mode combinant un plan horizontal et un plan vertical (mode croix) car il risque alors d’y avoir un affichage erroné de la hauteur du faisceau la- ser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 32 LED « Faisceau laser au-dessus de la ligne médiane » (6) s’al- lument. Si le signal sonore est activé, un signal sonore de fréquence élevée retentit. Déplacez alors la cellule de réception vers le haut dans le sens de la flèche. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Pour les applications qui ne requièrent pas une fixation parfaite, vous pouvez fixer l’ap- pareil de mesure à des pièces métalliques au moyen des aimants (10). Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Veillez à ce que la cellule de réception reste propre. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 34 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 35 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où...
  • Page 36: Español

    No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi- ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Utilización reglamentaria El receptor láser ha sido diseñado para detectar rápidamente rayos láser pulsantes. El láser de línea Bosch que es compatible con el receptor de láser se puede encontrar en las instrucciones de servicio del láser de línea. El receptor láser es apropiado para la utilización en zonas interiores y exteriores.
  • Page 38 –20 °C … +70 °C Altura de aplicación máx. sobre la altura de 2000 m referencia Humedad relativa del aire máx. 90 % Grado de contaminación según IEC 61010-1 Pilas 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Duración del servicio aprox. 30 h 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 B) X: máxima zona de trabajo para el servicio con el receptor de láser de acuerdo con las instruccio- nes de servicio del láser Bosch utilizado C) dependiente de la distancia entre el receptor láser y el láser de líneas D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una...
  • Page 40 Si no se pulsa ninguna tecla en el receptor láser durante aprox. 20 min y no llega ningún rayo láser al campo receptor (9) durante 20 min, entonces se desconecta automática- mente el receptor láser para la protección de las pilas. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 LED de la línea central (7), a alto volumen, suena un breve tono de señal y se encienden los indicadores de dirección LED (6), (7) y (8), con el tono de señal desconectado, los indicadores LED se encuen- tran apagados. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 42 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 43 Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com...
  • Page 44 44 | Español México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Panamá Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower ...
  • Page 45 Km 3 Carretera Norte, Edificio Armando Guido 3c. abajo Managua Tel.: (505) 2249 8152 Tel.: (505) 2249 8153 www.bosch.nom.ni Paraguay Robert Bosch Sociedad Anonima Av. General José de San Martín esq. Austria, Piso 8, oficina 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 46 46 | Español 1585 Asuncion Tel.: (595) 994 972 168 www.bosch.com.py Uruguay Robert Bosch Uruguay S.A. Av. Italia 7519, local A 004 (esq. Barradas) 11500 Montevideo Tel.: (598) 2604 7010 E-mail: herramientas.bosch@uy.bosch.com www.bosch.uy.com Eliminación Los receptores láser, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Page 47: Português

    Utilização adequada O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser em pulsação. Qual Bosch o nível laser de linhas com recetor laser é compatível pode ser consultado no manual de instruções do nível laser de linhas. O recetor laser é apropriado para usar no interior e exterior.
  • Page 48 A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Recetor laser LR 6 Número de produto 3 601 K69 H.. Raio de ação 5–X m 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 B) X: raio de ação máximo para o funcionamento com recetor laser, de acordo com o respetivo manual de instruções do nível laser de linhas Bosch C) depende da distância entre o recetor laser e o nível laser de linhas D) Só...
  • Page 50 Posicione o recetor laser de forma a que o raio laser atinja o campo recetor (9). Alinhe-o de forma a que o raio laser atravesse o campo recetor (como ilustrado na figura). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 LEDs da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (8). Com o som de aviso ligado, é emitido um sinal numa frequência baixa. Desloque o recetor laser para baixo no sentido da seta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 52 O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Português | 53 www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 54: Italiano

    Mantenere lo strumento di misura a distanza da supporti dati magnetici e da di- spositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dell’azione del magnete possono veri- ficarsi perdite irreversibili di dati. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Utilizzo conforme Il ricevitore laser è concepito per individuare rapidamente raggi laser pulsanti. Per verificare quale livella laser a linee Bosch sia compatibile con il ricevitore laser, con- sultare le istruzioni per l’uso della livella stessa. Il ricevitore laser è adatto all’utilizzo in ambienti interni ed esterni.
  • Page 56 2000 m del mare Umidità atmosferica relativa max. 90 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Pile 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Autonomia, circa 30 h Peso secondo 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Dimensioni 69 × 28 × 123 mm (lunghezza × larghezza × altezza) 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 B) X: raggio d’azione massimo per funzionamento con ricevitore laser conforme alle istruzioni d’uso della livella laser a linee Bosch utilizzata C) In base alla distanza fra ricevitore laser e livella laser a linee D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, posso- no essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
  • Page 58 Se per ca. 20 min non viene premuto alcun tasto del ricevitore laser e nessun raggio laser raggiunge il campo di ricezione (9) per 20 min, il ricevitore laser si spegnerà automatica- mente per risparmiare le batterie. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (7) e (8) si accenderanno; a segnale acustico disattivato, gli indicatori a LED saranno spenti. Indipendentemente dall’impostazione del segnale acustico, verrà emesso un breve se- gnale acustico a basso volume ogni volta che verrà premuto un tasto sul ricevitore laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 60 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 61: Nederlands

    Bij het gebruik van het meetgereedschap klinken onder bepaalde omstandighe- den luide signaaltonen. Houd daarom het meetgereedschap uit de buurt van uw oor, resp. van andere personen. Het luide geluid kan het gehoor beschadigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 62 Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik De laserontvanger is bestemd voor het snel vinden van pulserende laserstralen. Welke Bosch lijnlaser compatibel is met de laserontvanger, kunt u vinden in de gebruiks- aanwijzing van de lijnlaser. De laserontvanger is geschikt voor gebruik binnen en buiten.
  • Page 63 ±3 mm Gebruikstemperatuur –10 °C … +50 °C Opslagtemperatuur –20 °C … +70 °C Max. gebruikshoogte boven referentie- 2000 m hoogte Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Batterijen 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Gebruiksduur ca. 30 h Gewicht volgens 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Afmetingen (lengte × breedte × hoogte) 69 × 28 × 123 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 64 B) X: maximaal werkbereik voor gebruik met laserontvanger overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van de gebruikte Bosch lijnlaser C) afhankelijk van de afstand tussen laserontvanger en lijnlaser D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaar- heid wort verwacht door bedauwing.
  • Page 65 Als ca. 20 min. geen toets op de laserontvanger wordt ingedrukt en het ontvangst- veld (9) 20 min. lang niet door een laserstraal wordt bereikt, dan schakelt de laseront- vanger automatisch uit om de batterijen te sparen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 66 (7) en (8) lichten op, bij uitgeschakeld geluidssignaal zijn de LED-aandui- dingen uit. Onafhankelijk van de instelling van het geluidssignaal is er telkens bij het indrukken van een toets op de laserontvanger een kort geluid met een laag volume te horen. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Explosietekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 68: Dansk

    Ved brug af måleværktøjet lyder under visse betingelser høje signaltoner. Hold derfor måleværktøjet væk fra øret eller fra andre personer i nærheden. Den høje tone kan skade hørelsen. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Lasermodtageren er beregnet til hurtigt at finde pulserende laserstråler. Du kan se, hvilken Bosch -linjelaser der er kompatibel med lasermodtageren, i brugsan- visningen til linjelaseren. Lasermodtageren kan bruges både indendørs og udendørs.
  • Page 70 Maks. anvendelseshøjde over reference- 2000 m højde Relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. 30 h Vægt iht. 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Mål (længde × bredde × højde) 69 × 28 × 123 mm 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Tag batterierne ud af lasermodtageren, hvis den ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i lasermodtage- ren i længere tid. Brug Ibrugtagning Beskyt lasermodtageren mod fugtighed og direkte solstråler. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 72 Med knappen til indstilling af modtagenøjagtighed (1) kan du fastlægge, med hvilken nøj- agtighed laserstrålens position på modtagefeltet vises som »centreret«: – modtagenøjagtighed »fin« (lysdioderne på midterlinjen (7) blinker), – modtagenøjagtigheden »grov« (LED-retningsviserne »Laserstråle over midter- linje« (6) og »Laserstråle under midterlinje« (8) blinker). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (ved lodret laserstråle) under markeringsarbejdet, da markeringerne ellers er forskudt i forhold til laserstrålen. Fastgørelse med magnet (se billede B) Hvis en sikker fastgørelse ikke er absolut nødvendig, kan du fastgøre lasermodtageren til stålgenstande ved hjælp af magneterne (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 74 Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Lasermodtager, tilbehør og emballage skal genbruges på...
  • Page 75: Svensk

    Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Lasermottagaren är avsedd för snabb lokalisering av pulserande laserstrålar. I bruksanvisningen för linjelasern hittar du vilka Bosch -linjelasrar som är kompatibla med lasermottagaren. Lasermottagaren är lämplig för inom- och utomhusbruk. Bosch Power Tools...
  • Page 76 A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Lasermottagare LR 6 Artikelnummer 3 601 K69 H.. Arbetsområde 5–X m 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Skyddsklass IP 54 (damm- och stänkvattenskyddad) A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). B) X: maximalt arbetsområde för drift med lasermottagare enligt bruksanvisningen för den Bosch- linjelaser som används C) Beroende på avstånd mellan lasermottagare och linjelaser D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande.
  • Page 78 För att slå på lasermottagaren, tryck på på-/av-knappen (2). Alla LED-lampor tänds kort och en signal hörs. Efter att lasermottagaren slagits på är alltid lägsta ljudstyrka och mottagarprecision ”fin” inställt. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 LED-mittlinjen (7) tänds, vid hög ljudstyrka hörs en kort ljudsignal och LED-riktningsindikeringarna (6), (7) och (8) tänds, vid avstängd ljudsignal är LED-lamporna släckta. Oberoende av ljudsignalens inställning avges vid varje knapptryckning på lasermottagaren en kort signal i låg ljudstyrka. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 80 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 81: Norsk

    Magneten må ikke komme i nærheten av implantater eller annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper. Magneten genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 82 Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Lasermottakeren er beregnet for rask detektering av pulserende laserstråler. Hvilken Bosch -linjelaser som er kompatibel med lasermottakeren er oppgitt i bruksanvisningen for linjelaseren. Lasermottakeren er egnet for bruk innen- og utendørs. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av lasermottakeren på...
  • Page 83 Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. 30 t Vekt i henhold til 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Mål (lengde × bredde × høyde) 69 × 28 × 123 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 84 Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i lasermottakeren og tappes av seg selv. Bruk Igangsetting Beskytt lasermottakeren mot fuktighet og direkte sollys. Ikke utsett lasermottakeren for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La den f. eks. ikke ligge i bilen i lengre tid. La 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – mottaksnøyaktighet (grov) (LED-retningsindikatorene «laserstråle over senterlinje» (6) og «laserstråle under senterlinje» (8) blinker). Retningsindikatorer Posisjonen til laserstrålen i mottaksfeltet (9) vises: – av LED-retningsindikatorene «laserstråle over senterlinje» (6), «laserstråle under senterlinje» (8) eller senterlinje (7) på for- og baksiden av lasermottakeren, Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 86 (ved loddrett laserstråle), ellers forskyves markeringene i forhold til laserstrålen. Feste med magnet (se bilde B) Hvis sikkert feste ikke er helt nødvendig, kan du feste lasermottakeren på ståldeler ved hjelp av magnetene (10). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Kassering Lever lasermottaker, tilbehør og emballasje til et innsamlingssted, for miljøvennlig...
  • Page 88: Suomi

    Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräystenmukainen käyttö Laservastaanotin on tarkoitettu sykkivien lasersäteiden nopeaan löytämiseen. Katso  Bosch -linjalaserien ja laservastaanottimien keskinäinen yhteensopivuus linjalase- rin käyttöohjeista. Laservastaanotin on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (21) Pidikkeen keskilinjan referenssipiste A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi- kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Laservastaanotin LR 6 Tuotenumero 3 601 K69 H.. Kantama 5–X m Vastaanottokulma 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 90 IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kanta- maa. B) X: suurin kantama laservastaanottimella työskentelyyn käytettävän Bosch -linjalaserin käyttöoh- jeiden mukaan C) Riippuu laservastaanottimen ja linjalaserin keskinäisestä etäisyydestä D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia.
  • Page 91 Kun käynnistät laservastaanottimen, se antaa voimakkaan äänimerkin. Siksi la- servastaanotin tulee pitää etäällä korvasta ja sivullisista käynnistyksen aikana. Voimakas ääni saattaa vahingoittaa kuuloa. Käynnistä laservastaanotin painamalla käynnistyspainiketta (2). Kaikki LED-valot sytty- vät hetkeksi ja laite antaa äänimerkin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 92 Lasersäteen sijainnin vastaanottokentässä (9) voi ilmoittaa äänimerkin avulla. Voit säätää äänenvoimakkuutta tai kytkeä äänimerkin pois päältä. Paina äänimerkin painiketta (4), jos haluat vaihtaa äänimerkin äänenvoimakkuutta tai kytkeä sen pois päältä. Alhaisen äänenvoimakkuuden yhteydessä laite antaa lyhyen ääni- 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 94: Ελληνικά

    94 | Ελληνικά Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Hävitys Toimita käytöstä poistetut laservastaanottimet, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäris- töystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä laservastaanottimia tai paristoja talousjätteiden mukana! Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat laservastaanottimet ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/pa-...
  • Page 95 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Ο δέκτης λέιζερ προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση παλμικών ακτινών λέιζερ. Ποιο γραμμικό λέιζερ Bosch είναι συμβατό με τον δέκτη λέιζερ, θα το βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας του γραμμικού λέιζερ. Ο δέκτης λέιζερ είναι κατάλληλος για χρήση στον εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
  • Page 96 ±1 mm – «προσεγγιστική» ±3 mm Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +50 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το ύψος 2.000 m αναφοράς Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Μπαταρίες 2 × 1,5 V LR3 (AAA) 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ακτινοβολία). B) X: Μέγιστη περιοχή εργασίας για λειτουργία με δέκτη λέιζερ σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του χρησιμοποιούμενου γραμμικού λέιζερ Bosch C) εξαρτάται από την απόσταση μεταξύ δέκτη λέιζερ και γραμμικού λέιζερ D) Εμφανίζεται μόνο μη αγώγιμη ρύπανση, αλλά περιστασιακά αναμένεται προσωρινή αγωγιμότητα...
  • Page 98 του ήχου και η ακρίβεια λήψης στο «ακριβής». Για την απενεργοποίηση του δέκτης λέιζερ πατήστε το πλήκτρο On/Off (2). Πριν την απενεργοποίηση ανάβουν για λίγο όλες οι φωτοδίοδοι (LED) και ηχούν τρία ηχητικά σήματα. Η ένδειξη κατάστασης (3) σβήνει. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Για την αλλαγή ή την απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο Ηχητικό σήμα (4). Σε περίπτωση χαμηλής έντασης του ήχου ηχεί ένα σύντομο ηχητικό σήμα και η φωτοδίοδος (LED) μεσαίας γραμμής (7) ανάβει , σε περίπτωση υψηλής έντασης του ήχου Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 100 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 101: Türkçe

    Türkçe | 101 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr Απόσυρση Οι δέκτες λέιζερ, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
  • Page 102 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Bu lazer alıcı pulslu lazer ışınlarının hızlı bulunması için tasarlanmıştır. Hangi Bosch çizgi lazerinin lazer alıcıyla uyumlu olduğunu çizgi lazerinin kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. Bu lazer alıcısı hem iç mekanlarda hem de dış mekanlarda kullanılmaya uygundur.
  • Page 103 Algılama açısı 90° Algılama hassasiyeti – "ince" ±1 mm – "kaba" ±3 mm İşletme sıcaklığı –10 °C … +50 °C Saklama sıcaklığı –20 °C … +70 °C Referans yükseklik üzerinde maks. 2000 m uygulama yüksekliği Bağıl hava nemi maks. IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 104 IP 54 (Toz ve püskürme suyu koruması) A) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir. B) X: Kullanılan Bosch çizgi lazerinin kullanım kılavuzuna uygun olarak lazer alıcı ile işletim için maksimum çalışma alanı C) Lazer algılayıcı ile çizgisel lazer arasındaki mesafeye bağlıdır D) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan...
  • Page 105 önce bütün LED’ler kısa süre yanar ve üç sinyal sesi duyulur. Durum göstergesi (3) söner. Yaklaşık 20 dakika lazer alıcısının hiçbir tuşuna basılmazsa ve lazer ışını algılama alanı (9) 20 dakika hiçbir lazer ışını algılamazsa, lazer alıcısı pili korumak üzere otomatik olarak kapanır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 106 Sinyal sesi şiddetinin ayarından bağımsız olarak lazer alıcıda her tuşa basıldığında düşük şiddetli bir ses duyulur. Çalışırken dikkat edilecek hususlar İşaretleme Lazer alıcısının sağ ve sol tarafındaki işaretlerle (12) lazer ışını algılama alanının (9) ortasından geçiyorsa, lazer ışınının yüksekliğini işaretleyebilirsiniz. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 108 Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 109 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir / İzmir Tel.: +90 232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 110 Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Muratbaev Cad., 180 050012, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Lazer alıcısı, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine...
  • Page 111: Polski

    Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Odbiornik laserowy jest przeznaczony jest do szybkiego lokalizowania pulsujących wią- zek lasera. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 112 112 | Polski Informacje na temat tego, który laser liniowy firmy Bosch jest kompatybilny z odbiorni- kiem laserowym, można znaleźć w instrukcji obsługi lasera liniowego. Odbiornik laserowy jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniach i na zewnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu odbiorni- ka laserowego na stronach graficznych.
  • Page 113 B) X: maksymalny zasięg pracy przy zastosowaniu odbiornika laserowego zgodnie z instrukcją ob- sługi zastosowanego lasera liniowego firmy Bosch C) W zależności od odległości pomiędzy odbiornikiem laserowym a laserem liniowym D) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy spodziewać...
  • Page 114 Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję odbiornika lase- rowego. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 ścią pozycja wiązki lasera w polu odbiorczym wskazywana będzie jako „środkowa”: – dokładność odbioru „dokładna” (środkowa linia LED (7) miga), – dokładność odbioru „zgrubna” (wskaźniki LED kierunku „wiązka lasera powyżej linii środkowej” (6) i „wiązka lasera poniżej linii środkowej” (8) migają). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 116 Wskazówki dotyczące pracy Zaznaczanie Wysokość padania wiązki lasera można oznaczyć przy znaczniku środka (12) z prawej i lewej strony odbiornika laserowego, jeżeli wiązka lasera biegnie dokładnie przez środek pola odbiorczego (9). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 118: Čeština

    Hlasitý tón může poškodit sluch. Nedávejte magnet do blízkosti implantátů nebo jiných lékařských přístrojů, např. kardiostimulátoru nebo inzulinové pumpy. Magnet vytváří pole, které může negativně ovlivnit funkci implantátů nebo lékařských přístrojů. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. Použití v souladu s určeným účelem Přijímač laseru je určený pro rychlé vyhledání pulzujících laserových paprsků. Který čárový laser Bosch je kompatibilní s přijímačem laseru, je uvedené v návodu k obsluze čárového laseru. Laserový přijímač je vhodný pro použití ve vnitřním a venkovním prostředí.
  • Page 120 Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Baterie 2× 1,5 V LR3 (AAA) Provozní doba cca 30 h Hmotnost podle 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Rozměry (délka × šířka × výška) 69 × 28 × 123 mm 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Když laserový přijímač delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Při delším skladování v laserovém přijímači mohou baterie zkorodovat a samy se vybít. Provoz Uvedení do provozu Chraňte přijímač laseru před vlhkem a přímým slunečním zářením. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 122 – přesnost příjmu „jemná“ (bliká LED středová osa (7)), – přesnost příjmu „hrubá“ (blikají LED ukazatele směru „laserový paprsek nad středovou osou“ (6) a „laserový paprsek pod středovou osou“ (8)). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Nezávisle na nastavení akustického signálu zazní při každém stisknutí tlačítka na přijímači laseru jako potvrzení krátký tón s nízkou hlasitostí. Pracovní pokyny Označení Na středové rysce (12) vpravo a vlevo na laserovém přijímači můžete označit výšku laserového paprsku, když probíhá středem přijímacího pole (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 124 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Likvidace Laserový...
  • Page 125: Slovenčina

    Magnet vytvára magnetické pole, ktoré môže nepriaznivo ovplyvniť funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení. Merací prístroj nedávajte do blízkosti magnetických dátových nosičov a magne- ticky citlivých zariadení. Následkom účinku magnetov by mohlo dôjsť k nenávratnej strate uložených údajov. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 126 Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie. Používanie v súlade s určením Tento laserový prijímač je určený na rýchle vyhľadanie pulzujúceho laserového lúča. To, ktorý líniový laser Bosch je kompatibilný s laserovým prijímačom, zistíte v návode na obsluhu líniového lasera. Laserový prijímač je vhodný na používanie v interiéri a v exteriéri.
  • Page 127 žiarenie). B) X: maximálna pracovná oblasť pre prevádzku s laserovým prijímačom podľa návodu na obsluhu použitého líniového lasera Bosch C) v závislosti od vzdialenosti medzi prijímačom laserového lúča a líniového lasera D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť...
  • Page 128 Postavte laserový prijímač do vzdialenosti minimálne 5 m od líniového lasera. Skontroluj- te, či je režim prijímača na líniovom laseri aktívny. Zvoľte pracovný režim, pri ktorom sa vytvorí buď len vodorovná alebo len zvislá laserová rovina. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Laserový prijímač je príliš nízko: Ak laserový lúč prechádza cez hornú polovicu políčka príjmu (9), svietia LED indikácie smeru „Laserový lúč nad stredovou líniou“ (6). Pri zapnutom zvukovom signáli znie signál vo vysokej frekvencii. Pohnite laserový prijímač v smere šípky nahor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 130 časti. Údržba a servis Údržba a čistenie Laserový prijímač udržiavajte vždy čistý. Neponárajte laserový prijímač do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpod- mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 132: Magyar

    Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használat A lézer vevőkészülék pulzáló lézersugarak gyors megtalálására szolgál. Azt, hogy melyik Bosch-vonalas lézer kompatibilis a lézer vevőkészülékkel, a vonalas lé- zer használati utasításában van megadva. A lézer vevőkészülék zárt helyiségekben és a szabadban is használható.
  • Page 133 A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Lézer vevőkészülék LR 6 Rendelési szám 3 601 K69 H.. Működési terület 5–X m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 134 B) X: legnagyobb munkavégzési tartomány a lézer vevőkészülékkel végrehajtott üzemelés során az alkalmazásra kerülő Bosch vonalas lézer Üzemeltetési Útmutatója szerint C) a lézervevőkészülék és a vonalas lézer közötti távolságtól függően D) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a harmatképződés következté- ben ideiglenesen egy nullától eltérő...
  • Page 135 Állítsa be úgy a lézer veőkészülék helyzetét, hogy a lézersugár elérhesse a (9) vételi me- zőt. Állítsa be úgy a lézer vevőkészülék helyzetét, hogy a lézersugár keresztben álljon a vételi mezőben (amint ez az ábrán látható). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 136 A lézer vevőkészülék túl magasan van: Ha a lézersugár a (9) vételi mező alsó felén ha- lad át, akkor a  (8) "Lézersugár a középvonal alatt" irányjelző LED-k világítanak. Bekapcsolt hangjelzés esetén felhangzik egy alacsony frekvenciájú hangjelzés. Mozgassa el a lézer vevőkészüléket a nyíl által jelzett irányban lefelé. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán a lézer vevőkészüléket. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a lézer vevőkészüléket. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 138 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
  • Page 139: Русский

    – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе рекомен- дуется хранить инструмент в этой защитной упаковке Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 140 Держите измерительный инструмент вдали от магнитных носителей данных и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Воздействие магнитов мо- жет приводить к невосполнимой потере данных. Описание продукта и услуг Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Русский | 141 Применение по назначению Лазерный приемник предназначен для быстрого нахождения пульсирующих лазер- ных лучей. Совместимость Bosch-линейного лазерного нивелира с лазерным приемником можно проверить в руководстве по эксплуатации нивелира. Лазерный приемник пригоден для работы внутри помещений и на открытом возду- хе.
  • Page 142 2000 м высотой Относительная влажность воздуха не 90 % более Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Батареи 2 × 1,5 В LR3 (AAA) Время работы прим. 30 ч Масса согласно 0,12 кг EPTA-Procedure 01:2014 Размеры (длина × ширина × высота) 69 × 28 × 123 мм 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (напр., прямых солнечных лучей). B) X: максимальный рабочий диапазон для работы с лазерным приемником в соответствии с руководством по эксплуатации используемого Bosch-линейного лазерного нивелира C) В зависимости от расстояния между лазерным приемником и линейным лазером D) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение. Однако, как правило, возникает...
  • Page 144 Если в течение прибл. 20 мин. на лазерном приемнике не будет нажиматься ника- ких кнопок и в приемное окошко (9) в течение 20 мин. не будут попадать лазерные лучи, лазерный приемник с целью экономии батарей автоматически выключается. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ла (4). При низкой громкости звучит короткий звуковой сигнал и загорается свето- диод средней линии (7), при высокой громкости звучит короткий звуковой сигнал и загораются индикаторы направления (6), (7) и (8), при отключенном звуковом сиг- нале светодиодные индикаторы гаснут. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 146 продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 147 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 148 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Утилизация...
  • Page 149: Українська

    Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Лазерний приймач призначений для швидкого знаходження пульсуючих лазерних променів. Інформацію про сумісність лінійних лазерів Bosch з лазерними приймачами див. у керівництві з експлуатації лінійного лазера. Лазерний приймач придатний для використання всередині приміщень та зовні. Bosch Power Tools...
  • Page 150 A) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Лазерний приймач LR 6 Товарний номер 3 601 K69 H.. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 промені). B) X: максимальний робочий діапазон для роботи з лазерним приймачем відповідно до інструкції з експлуатації застосованого лінійного лазера Bosch C) В залежності від відстані між лазерним приймачем і лінійним лазером D) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова...
  • Page 152 роботи, в якому генерується лише горизонтальна або лише вертикальна лазерна площина. Вказівка: Не вмикайте режим роботи з одночасним випромінюванням горизонтальної і вертикальної лазерної площини (режим роботи з перехресними лініями), оскільки це може призвести до неправильних показань стосовно висоти лазерного променя. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 середньої лінії (7) на передньому і задньому боці лазерного приймача, – опціонально за допомогою звукового сигналу. Лазерний приймач дуже низько: якщо лазерний промінь потрапляє у верхню частину приймального віконця (9), світяться світлодіодні індикатори напряму «Лазерний промінь над середньою лінією» (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 154 (при вертикальному лазерному промені), інакше зарубки не будуть точно розташовані відносно лазерного променя. Монтаж за допомогою магніту (див. мал. B) Якщо немає потреби в дуже міцному закріпленні, лазерний приймач можна прикріпити за допомогою магнітів (10) до сталевих частин. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 156: Қазақ

    Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері – өнім корпусының зақымдалуы 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 адамдардан қашық ұстаңыз. Қатты дыбыс есту қабілетін зақымдауы мүмкін. Магнитті имплантаттардың немесе кардиостимулятор немесе инсулин сорғысы сияқты басқа да медициналық құрылғылардың жанына қоймаңыз. Магнит имплантаттардың немесе медициналық құрылғылардың жұмысына әсер ететін өріс тудырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 158 Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. Мақсаты бойынша қолдану Лазер қабылдағышы соғып тұратын лазер сәулелерін жылдам табуға арналған. Қай Bosch лазерлік уровеннің лазер қабылдағышымен үйлесімді екендігін біліп алу үшін лазерлік уровеннің пайдалану бойынша нұсқаулығын қараңыз. Лазер қабылдағышы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған.
  • Page 159 2000 м пайдалану биіктігі Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Батареялар 2 × 1,5 В LR3 (AAA) Жұмыс ұзақтығы шам. 30 сағ Салмағы 0,12 кг EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай Өлшемдері (ұзындығы × ені × биіктігі) 69 × 28 × 123 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 160 қорғалған) A) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей күн сәулелерінде) қысқарту мүмкін. B) X: пайдаланылатын Bosch лазерлік уровенінің пайдалану бойынша нұсқаулығына сәйкес лазер қабылдағышымен жұмыс істеу үшін макс. жұмыс диапазоны C) лазер қабылдағышы және сызықтық лазер аралығына байланысты D) Тек қана тоқ өткізбейтін лас пайда болады, бірақ кейбір жағдайларда еру нәтижесінде тоө...
  • Page 161 сигнал беріледі. Күй индикаторы (3) сөнеді. Егер шамамен 20 мин ішінде лазер қабылдағышында ешбір түйме басылмай, қабылдау өрісіне (9) 20 мин ішінде ешбір лазер сәулесі түспесе, лазер қабылдағышы батарея зарядын үнемдеу үшін автоматты түрде өшеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 162 басыңыз. Дыбыс деңгейі төмен болғанда, қысқа дыбыстық сигнал беріледі және ортаңғы сызық жарық диоды (7) жанады, дыбыс деңгейі жоғары болғанда, қысқа дыбыстық сигнал беріледі және (6), (7) және (8) жарық диодты бағыт индикаторлары жанады, дыбыстық сигнал өшірулі болғанда, жарық диодты индикаторлар сөнеді. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде...
  • Page 164 Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Кәдеге жарату Лазер қабылдағышын, керек-жарақтар мен орауыштарды қоршаған орта үшін...
  • Page 165 Utilizarea conform destinaţiei Receptorul laser este destinat detectării rapide a fasciculelor laser cu unde pulsatorii. Pentru a afla ce nivelă laser cu linii Bosch este compatibilă cu receptorul laser, consultă instrucţiunile de utilizare a nivelei laser cu linii. Receptorul laser este adecvat pentru utilizarea în mediu interior şi exterior.
  • Page 166 A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Receptor laser LR 6 Număr de identificare 3 601 K69 H.. Zonă de lucru 5–X m 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 B) X: Domeniul maxim de lucru pentru funcţionarea cu receptorul laser corespunde instrucţiunilor de utilizare a nivelei laser cu linii Bosch C) în funcţie de distanţa dintre receptorul laser şi nivela laser cu linii D) Acesta se soldează numai cu producerea de reziduuri neconductive, deşi, ocazional, se poate produce o conductivitate temporară...
  • Page 168 Observaţie: Nu selectaţi simultan un mod de funcţionare cu un plan laser orizontal şi vertical (linii încrucişate), în caz contrar, pot rezulta indicaţii eronate în ceea ce priveşte înălţimea fasciculului laser. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 LED „Fascicul laser deasupra liniei centrale” (6). Dacă semnalul sonor este activat, este emis un semnal acustic de frecvenţă înaltă. Deplasează receptorul laser în sus în direcţia săgeţii. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 170 Dacă fixarea în siguranţă nu este absolut necesară, poţi să fixezi receptorul laser pe piesele din oţel cu ajutorul magnetului (10). Întreţinere şi service Întreţinerea şi curăţarea Menţine întotdeauna curat receptor laser. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a...
  • Page 172: Български

    реди слуха. Не поставяйте магнита в близост до импланти и други меди- цински уреди, като напр. пейсмейкъри или инсулинови помпи. Магнитът генерира поле, което може да наруши функционирането на имплантите или медицинските уреди. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Лазерният приемник е предназначен за бързо намиране на пулсиращи лазерни лъ- чи. Кой Bosch-линеен лазер е съвместим с лазерния приемник ще разберете от ръко- водството за екплоaтация на линейния лазер. Лазерният приемник е подходящ за ползване в закрити помещения и на открито.
  • Page 174 Макс. работна височина над базовата 2000 m височина Относителна влажност макс. 90 % Степен на замърсяване съгласно IEC 61010-1 Батерии 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Продължителност на работа, прибл. 30 h Маса съгласно 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Размери (дължина × ширина × височина) 69 × 28 × 123 mm 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 може да е по‑малък. B) X: максимален работен диапазон за работа с лазерен приемник съгласно ръководството за експлоатация на използвания Bosch линеен лазер C) в зависимост от разстоянието между лазерния приемател и линейния лазер D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно...
  • Page 176 Ако прибл. 20 min не бъде натиснат бутон на лазерния приемник и ако в полето за приемане (9) за 20 min не попадне лазерен лъч, за предпазване на батериите от из- тощаване лазерният приемник се изключва автоматично. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ков сигнал се чува кратък сигнал и светва светодиода за средна линия (7), при си- лен звуков сигнал се чува кратък сигнал и светват светодиодните индикатори за по- сока (6), (7) и (8), при изключен звуков сигнал светодиодните индикатори угасват. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 178 от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и инфор- мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
  • Page 179: Македонски

    Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 180 Употреба со соодветна намена Ласерскиот приемник е наменет за брзо наоѓање на пулсирачки ласерски зраци. Кој Bosch-линиски ласер е компатибилен со ласерскиот приемник, може да најдете во упатството за користење на линискиот ласер. Ласерскиот приемник е погоден за користење во внатрешен и надворешен простор.
  • Page 181 –10 °C … +50 °C Температура при складирање –20 °C … +70 °C Макс. оперативна висина преку 2000 m референтната висина Релативна влажност на воздухот макс. 90 % Степен на извалканост според IEC 61010-1 Батерии 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Времетраење на работа околу 30 h Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 182 изложеност на сончеви зраци). B) X: максимален работен опсег за работа со ласерски приемник според упатствата за користење на употребениот Bosch-линиски ласер C) во зависност од растојанието меѓу ласерскиот приемник и линискиот ласер D) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена...
  • Page 183 За вклучување на ласерскиот приемник, притиснете го копчето за вклучување- исклучување (2). Кратко светнуваат сите LED-светилки и се огласува сигнален тон. По вклучувањето на ласерскиот приемник, секогаш најниската гласност и точноста на прием се поставени на „фино“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 184 средишната линија (7). При вклучен сигнален тон се слуша непрекинат тон. Сигнален тон за приказ на ласерскиот зрак Позицијата на ласерскиот зрак на полето за прием (9) се прикажува со сигнален тон. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 186 Според европската регулатива 2012/19/EU ласерскиот приемник што е вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/ EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Srpski

    Namenska upotreba Laserski prijemnik je zamišljen za brzo nalaženje pulsirajućih laserskih zraka. Podatak o tome koji je Bosch linijski laser kompatibilan sa laserskim prijemnikom, možete pronaći u uputstvu za rukovanje linijskim laserom. Laserski prijemnik je namenjen za upotrebu u zatvorenim prostorijama i spoljašnjoj sredini.
  • Page 188 A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Laserski prijemnik LR 6 Broj artikla 3 601 K69 H.. Radno područje 5–X m 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 B) X: maksimalno radno područje za rad sa laserskim prijemnikom u skladu sa uputstvom za upotrebu Bosch linijskog lasera koji koristite C) u zavisnosti od razmaka između prijemnika lasera i linijskog lasera D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje privremena provodljivost prouzrokovana rošenjem.
  • Page 190 Laserski prijemnik postavite tako da laserski zrak može da dosegne prijemno polje (9). Centrirajte ga tako, da laserski zrak prolazi popreko kroz prijemno polje (kao što pokazuje slika). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 LED prikazi pravca „Laserski zrak ispod centralne linije“ (8). Kada je uključen signalni ton čuje se signal u niskoj frekvenciji. Laserski prijemnik pomerite u pravcu strelice na dole. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 192 Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Srpski | 193 ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
  • Page 194: Slovenščina

    Merilna naprava ne sme biti v bližini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki so občutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Laserski sprejemnik je namenjen hitremu iskanju pulzirajočih laserskih žarkov. Kateri linijski laser Bosch je združljiv z laserskim sprejemnikom, je navedeno v navodilih za uporabo linijskega laserja. Laserski sprejemnik se lahko uporablja tako v notranjih prostorih kot na prostem.
  • Page 196 B) X: največje delovno območje za delovanje z laserskim sprejemnikom v skladu z navodili za uporabo uporabljenega linijskega laserja Bosch C) Odvisno od razdalje med laserskim sprejemnikom in linijskim laserjem D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki jo povzroči kondenzat.
  • Page 197 Laserski sprejemnik postavite vsaj 5 m stran od linijskega laserja. Prepričajte se, da je na linijskem laserju vklopljen način dela s sprejemnikom. Izberite način delovanja, kjer se ustvari samo ena vodoravna ali samo ena navpična laserska ravnina. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 198 Laserski sprejemnik prenizko: če preide laserski žarek skozi spodnjo polovico sprejemnega polja (9), zasveti LED-prikaz smeri „laserski žarek nad srednjo linijo“ (6). Če je vklopljen zvočni signal, se zasliši signal z višjo frekvenco. Premaknite laserski sprejemnik v smeri puščice navzgor. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Vzdrževanje in čiščenje Laserski sprejemnik mora biti vedno čist. Laserskega sprejemnika nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 200 Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com...
  • Page 201: Hrvatski

    Namjenska uporaba Laserski prijamnik je namijenjen za brzo pronalaženje pulzirajućih laserskih zraka. U uputama za uporabu laserskog nivelira možete pronaći koji je Bosch laserski nivelir kompatibilan s laserskim prijamnikom. Laserski prijamnik je primjeren je za uporabu u zatvorenim prostorijama i na otvorenom.
  • Page 202 A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Laserski prijamnik LR 6 Kataloški broj 3 601 K69 H.. Područje rada 5–X m 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 A) Područje rada može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno sunčevo zračenje). B) X: maksimalno područje rada za rad s laserskim prijamnikom prema uputama za uporabu korištenog Bosch laserskog nivelira C) ovisno o razmaku između laserskog prijamnika i laserskog nivelira D) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno očekuje prolazna vodljivost...
  • Page 204 Postavite laserski prijamnik tako da laserska zraka može dosegnuti prijemno polje (9). Usmjerite ga tako da laserska prolazi poprečno kroz prijemno polje (kao što je prikazano na slici). 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 LED indikatori smjera „Laserska zraka ispod središnje linije“ (8). U slučaju uključenog signalnog tona javlja se signal u sporom ritmu. Laserski prijamnik pomaknite u smjeru strelice prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 206 Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 207 Hrvatski | 207 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC...
  • Page 208: Eesti

    Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Laserikiire vastuvõtja on ette nähtud pulseerivate laserikiirte kiireks leidmiseks. Milline Bosch-joonlaser ühildub laserikiire vastuvõtjaga, on kirjas joonlaseri kasutusjuhendis. Laserikiire vastuvõtja sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 209 A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Laserikiire vastuvõtja LR 6 Tootenumber 3 601 K69 H.. Tööpiirkond 5–X m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 210 Kaitseklass IP 54 (kaitstud tolmu ja veepritsmete eest) A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada. B) X: maksimaalne tööpiirkond laserikiire vastuvõtjaga kasutamisel vastavalt kasutatava Bosch- joonlaseri kasutusjuhendile C) olenevalt laservastuvõtja ja joonlaseri vahelisest kaugusest D) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda.
  • Page 211 Vali heli võib kuulmist kahjustada. Laserikiire vastuvõtja sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu (2). Kõik LEDid süttivad korraks ja kõlab signaalheli. Laserikiire vastuvõtja sisselülitamise järel on alati seatud väike helitugevus ja vastuvõtutäpsus „täpne“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 212 Signaalheli vahetamiseks või väljalülitamiseks vajutage signaalheli nuppu (4). Väikese helitugevuse korral kõlab lühike signaalheli ja süttib keskjoone LED (7), suure helitugevuse korral kõlab lühike signaalheli ning süttivad LED-suunanäidud (6), (7) ja (8), väljalülitatud signaalheli korral LEDid ei sütti. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 214: Latviešu

    Mērinstrumenta darbības laikā pie zināmiem nosacījumiem sāk skaļi skanēt tonālais signāls. Tāpēc netuviniet mērinstrumentu savām vai citu personu ausīm. Skaļš tonālais signāls var radīt dzirdes traucējumus. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. Paredzētais pielietojums Lāzera uztvērējs ir paredzēts pulsējošu lāzera staru ātrai atrašanai. Saderību ar lāzera uztvērēju skatiet konkrētā Bosch līniju lāzeru ekspluatācijas instrukcijā. Lāzera starojuma uztvērējs ir izmantojams gan telpās, gan arī ārpus tām.
  • Page 216 Maks. darba augstums virs atskaites līmeņa 2000 m Maks. relatīvais gaisa mitrums 90 % Piesārņojuma pakāpe atbilstīgi standartam IEC 61010-1 Baterijas 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Aptuvenais darbības laiks 30 h Svars atbilstīgi 0,12 kg EPTA-Procedure 01:2014 Izmēri (garums × platums × augstums) 69 × 28 × 123 mm 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 A) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) darbības tālums var samazināties. B) X: maksimālais darbības tālums darbam ar lāzera uztvērēju atbilst izmantotā Bosch līniju lāzera lietošanas pamācībā norādītajiem datiem C) Atkarībā no attāluma starp lāzera starojuma uztvērēju un līniju lāzeru D) Piezīme: parasti ir vērojams tikai elektronenevadošs piesārņojums, taču dažkārt ir sagaidāma...
  • Page 218 īslaicīgi iedegas visi LED indikatori un atskan trīs skaņas signāli. Statusa indikators (3) nodziest. Ja apm. 20 min netiek nospiests neviens lāzera starojuma uztvērēja taustiņš un ja uztveršanas lauku (9) 20 min nesasniedz lāzera stars, tad lāzera starojuma uztvērējs automātiski izslēdzas, lai saudzētu baterijas. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 īss skaņas signāls un iedegas LED virzienindikatori (6), (7) un (8); ja skaņas signāls ir izslēgts, LED indikatori nodziest. Neatkarīgi no skaņas signāla iestatījumiem pēc jebkura lāzera uztvērēja taustiņa nospiešanas kā apstiprinājums atskan īss, kluss skaņas signāls. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 220 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 221: Lietuvių K

    Garsus signalas gali pakenkti klausai. Magneto nelaikykite arti implantų ir kitokių medicinos prietaisų, pvz., širdies stimuliatorių arba insulino pompų. Magnetas sukuria lauką, kuris gali pakenkti implantų ir medicinos prietaisų veikimui. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 222 Naudojimas pagal paskirtį Lazerio spindulio imtuvas yra skirtas pulsuojančiam lazerio spinduliui greitai surasti. Kuris Bosch linijinis lazerinis nivelyras yra tinkamas naudoti su lazerio spindulio imtuvu, rasite linijinio lazerinio nivelyro naudojimo instrukcijoje. Lazerio spindulio imtuvas yra skirtas naudoti darbui viduje ir lauke.
  • Page 223 Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio 2000 m aukščio Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Baterijos 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Veikimo laikas apie 30 h Svoris pagal 0,12 kg „EPTA-Procedure 01:2014“ Matmenys (ilgis × plotis × aukštis) 69 × 28 × 123 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 224 B) X: maksimalus veikimo nuotolis, naudojant su lazerio spindulio imtuvu pagal naudoja- mo Bosch linijinio lazerinio nivelyro naudojimo instrukciją C) priklausomai nuo atstumo tarp lazerio spindulio imtuvo ir linijinio lazerinio nivelyro D) Atsiranda tik nelaidžių nešvarumų, tačiau galima tikėtis aprasojimo sukelto laikino laidumo.
  • Page 225 Jei apie 20 min nepaspaudžiamas joks lazerio spindulio imtuvo mygtukas, o lazerio spin- dulio imtuvo zonos (9) 20 min nepasiekia joks lazerio spindulys, kad būtų tausojamos baterijos, lazerio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 226 įsižiebia šviesadiodžiai krypties indikatoriai (6), (7) ir (8), kai garsinis signalas išjungtas, šviesadiodžiai indikatoriai būna užgesę. Nepriklausomai nuo garsinio signalo nustatymo, kiekvienąkart paspaudus lazerio spindu- lio mygtuką, kaip patvirtinimas pasigirsta trumpas mažo garso stiprumo signalas. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 228: 日本語

    Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos tu- ri būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 日本語 安全上の注意事項 すべての指示をよくお読みになり、指示に従って正しく使 用してください。本機を指示に従って使用しない場合、本 機に組み込まれている保護機能が損なわれることがありま す。この取扱説明書を大切に保管してください。 メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求めの販売店、または電動 工具サービスセンターにお申しつけください。専門知識を備えた担当ス タッフが純正交換部品を使用して作業を行います。これによりメジャー リングツールの安全性が確実に保護されます。 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在する、爆発の危険のある環境でメ ジャーリングツールを使用しないでください。メジャーリングツールが 火花を発し、ほこりや煙に引火するおそれがあります。 本機の操作中は、一定の条件下で大きな信号音が鳴ります。そのため、 本機は耳のそばや他の人から離して保持してください。大きな音により 聴覚を損ねるおそれがあります。 マグネットを埋め込み型医療機器やその他の医療器具(ペ ースメーカーやインスリンポンプなど)に近づけないよう にしてください。マグネットにより磁界が生じ、埋め込み 型医療機器やその他の医療器具の機能を損なうおそれがあ ります。 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 (3) 電池容量表示 (4) 信号音調整スイッチ (5) スピーカー (6) 方向表示LED「レーザー光が中心線より上」 (7) 中心表示LED (8) 方向表示LED「レーザー光が中心線より下」 (9) レーザー光の受光部 (10) マグネット (11) ホルダー用ガイド溝 (12) 中心マーク (13) シリアル番号 (14) 電池ケースカバー (15) 電池ケースカバーのロック (16) ホルダー (1 608 M00 C1L) (17) ホルダー回転ノブ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 230 使用距離 5–X m 受信角度 90° 受光精度 – 「高」 ±1 mm – 「粗」 ±3 mm 使用温度範囲 –10 °C~+50 °C 保管温度範囲 –20 °C~+70 °C 使用可能標高 2000 m 最大相対湿度 90 % IEC 61010-1による汚染度 電池 1.5 V LR3(単4)× 2 連続使用時間、約 30時間 質量(EPTA-Procedure 0.12 kg 01:2014に準拠) 寸法(長さ×幅×高さ) 69 × 28 × 123 mm 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 C) レーザー受光器とラインレーザー間の距離によって異なります。 D) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場 合があります。 お客様のレーザー受光器のシリアル番号(13)は銘板上に記載されています。 使い方 電池の使用/交換 レーザー受光器をご使用になる際には、アルカリマンガン乾電池のご使用 をお奨めします。 電池ケースカバーのラッチ(15) を外側にスライドし、電池ケースカバー (14) を開きます。電池をセットします。 この際、電池ケースカバーに記載された電池の正しい向きにご注意くださ い。 電池残量が少ない場合は、電池容量表示(3)が赤色で点滅し始めます。こ の場合、レーザー受光器の使用時間は約2時間以内になります。 電池はすべて同じタイミングで交換してください。また、複数のメーカー に分けたりせず、単一メーカーの同じ容量の電池のみを使用してくださ い。 長期間にわたってレーザー受光器をご使用にならない場合には、ここか ら電池を取り出しておいてください。電池を本機の中に長期間入れたま まにすると、電池の腐食や自然放電につながることがあります。 操作 始動 レーザー受光器を水分および直射日光から保護してください。 極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度に温度変化のある場所 でレーザー受光器を使用しないでください。車の中などに長時間放置し ないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、レーザー受光器を 周囲温度に順応させてからスイッチを入れてください。極度に高いまた Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 232 出し器でパルスモードがアクティブになっていることを確認してくださ い。その際、照射モード(水平ラインのみ、または垂直ラインのみのどち らか)を選択してください。 注意事項:水平ラインと垂直ラインを同時に照射するモード(交差ライン モード)を選択しないでください。これを選択すると、レーザー光の高さ が誤って表示される可能性があります。 この際、レーザー光が受光部(9)に直接当たるようにしてください。レー ザー光が受光部を横切るように位置を合わせてください(図示の通り)。 スイッチのオン/オフ レーザー受光器のスイッチを入れると、大きな信号音が鳴ります。この ため、レーザー受光器の電源を入れる際にはレーザー受光器を耳や周囲 の人に近づけないでください。大きな音により聴覚を損ねるおそれがあ ります。 レーザー受光器のスイッチを入れるには、オン/オフスイッチ(2)を押して ください。すべてのLEDが短時間点灯し、信号音が1回鳴ります。 レーザー受光器のスイッチを入れると、音量小と受信精度「高」に必ず設 定されます。 レーザー受光器のスイッチを切るには、再度オン/オフスイッチ(2)を押し てください。オフになる前にすべてのLEDが短時間点灯し、信号音が3回 鳴ります。そして、電池容量表示(3)が消えます。 本機のボタンを約20分間操作しなかったり、受光部(9)に20分間レーザー 光が当たらなかった場合には、バッテリー保護のため、電源が自動的にオ フになります。 中心線表示の設定を選択する 受光精度調整ボタン(1)を押して、受光部にレーザー光の位置が中心とし て表示される精度を調整することができます。 – 受光精度「高」(中心表示LED(7)が点滅) – 受光精度「低」(方向表示LED「レーザー光が中心線より上」(6)およ び「レーザー光が中心線より下」(8)が点滅) 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 信号音がオンになっている場合は、速いテンポで信号音が鳴ります。 レーザー受光器を矢印に従って上に移動させてください。 レーザー受光器が高すぎる場合:レーザー光が受光部(9)の中心より下を 通過する場合には、方向表示LED「レーザー光が中心線より下」 (8)が点 灯します。 信号音がオンになっている場合は、遅いテンポで信号音が鳴ります。 レーザー受光器を矢印に従って下に移動させてください。 レーザー受光器が中心にある場合:受光部(9)の中心マーク(12)の高さを レーザー光が通過すると、中心表示LED(7)が点灯します。 信号音がオンになっている場合は、連続的に信号音が鳴ります。 レーザー光を示す信号音 受光部 (9) に来るレーザー光の位置を、信号音を1回鳴らして伝えること ができます。 信号音の音量を調整したり、オフにすることができます。 信号音を切り替えたり、信号音をオフにするには、信号音スイッチ(4)を 押します。音量が小さい場合には、信号音が短く1回鳴り、中心表示 LED(7)が点灯します。 音量が大きい場合には、信号音が短く1回鳴り、方 向表示LED(6)、(7)および(8)が点灯し、信号音をオフにするとLED表示が 消えます。 信号音の設定に関わらず、レーザー受光器のスイッチを押すたびに小さい 音量の信号音が短く鳴ります。 作業に関する注意事項 マーキング レーザー受光器の両側に装備された中心マーク(12)を使用すると、レーザ ー光が受光部(9)の中心を通過した際にレーザー光の高さをマーキングす ることができます。 マーキングするときには、レーザー受光器が正確に垂直(水平レーザー光 の場合)または水平(垂直レーザー光の場合)に位置合わせされているか Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 234 保守と清掃 レーザー受光器を常に清潔に保ってください。 レーザー受光器を水やその他の液体の中に入れないでください。 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってください。洗剤や溶剤を使用 しないでください。 カスタマーサービス&使い方のご相談 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関してご質問等ございました ら、カスタマーサービスにぜひお問い合わせください。分解組立図や交換 パーツに関する情報についてはHPでご確認いただけます (www.bosch-pt.com)。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、製品や付属品に関するご 質問をお待ちしております。 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、必ず本製品の銘板に基づ き10桁の部品番号をお知らせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) ホームページ: http://www.bosch.co.jp 廃棄 レーザー受光器、アクセサリーと梱包資材は、環境にやさしい資源リサイ クルのために分別してください。 レーザー受光器と電池を一般の家庭用ごみとして廃棄しない でください! 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 中文 | 235 EU域内のみ: 使用できなくなったレーザー受光器(欧州指針 2012/19/EU 準拠)、お よび故障または使用済みの電池/バッテリー(欧州指針 2006/66/EC 準 拠)は分別回収し、環境に適合した方法でリサイクルしてください。 中文 安全规章 必须阅读并注意所有说明。如果不按照给出的说明使用测量 仪,可能会影响集成在测量仪中的保护功能。请妥善保存这 些说明。 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理测量仪。如此才能够确保 测量仪的安全性能。 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸性环境中使用测量仪。测量仪 器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。 在某些条件下,测量仪工作时会发出很大的信号声。因此请将测量仪远离 耳朵或其他人员。响亮的声音会损坏听力。 不要将磁性靠近植入物或其他医疗设备,例如心脏起搏器或 胰岛素泵。磁性会产生磁场,这可能对植入物或医疗设备的 功能产生不利影响。 让测量仪远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设备。磁性作用可能会导致不 可逆的数据损失。 产品和性能说明 请注意本使用说明书开头部分的图示。 按照规定使用 本激光接收器能够快速地找到脉动的激光。 哪个Bosch线段激光测量仪与激光接收器兼容,请查看线段激光测量仪使用 说明。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 236 (15) 电池盒盖的固定扳扣 (16) 支架 (1 608 M00 C1L) (17) 支架旋钮 (18) 导轨 (19) 支架止动件 (20) 用于松开止动件的按钮 (21) 支架上的参考中线 A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。本公司的附件清单中有 完整的附件供应项目。 技术数据 激光接收器 LR 6 物品代码 3 601 K69 H.. 工作范围 5–X米 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 重量符合 0.12公斤 EPTA-Procedure 01:2014 尺寸(长 × 宽 × 高) 69 × 28 × 123毫米 防护类型 IP 54(防尘、防溅) A) 工作范围可能会因为环境条件不利(比如阳光直射)而缩小。 B) X:根据所使用的Bosch线段激光测量仪的使用说明,使用激光接收器工作时的最 大工作范围 C) 取决于激光接收器和线段激光测量仪之间的距离 D) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 型号铭牌上的序列号(13)用于唯一识别您的激光接收器。 安装 装入/更换电池 建议使用碱性电池运行本激光接收器。 向外拉动电池盒盖的止动件(15),然后翻开电池盒盖(14)。装入电池。 根据电池盒盖上的图示,注意电极是否正确。 如果电池电量低,状态指示灯(3)开始闪烁。还可以使用激光接收器再工作 2 小时。 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所生产的相同容量电池。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 238 工作 投入使用 激光接收器必须远离湿气和直接的日照。 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用激光接收器。比如请勿将激 光接收器长时间放在汽车内。如果激光接收器先后曝露在温差相当大的环 境中,必须先等待激光接收器的温度恢复正常后再使用仪器。如果激光接 收器曝露在极端的气候下或温差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确 度。 安放激光接收器(见图A) 请在离线段激光测量仪至少5米的地方安放激光接收器。确保线段激光测量 仪上的接收模块已激活。请选择只生成一个水平或一个垂直激光层的运行模 式。 提示:请勿选择同时生成水平和垂直激光面的运行方式(交叉线模式),否 则会出现错误的激光束高度读数。 放置好激光接收器,使激光束可以投射至接收面(9)。适当调整接收器,让 激光束横向扫过接收面(如图所示)。 接通/关闭 激光接收器接通时会发出一个较大的信号音。因此在接通时请让激光接收 器远离耳朵或其他人员。响亮的声音会损坏听力。 如要接通激光接收器,请按压电源开关(2)。所有LED指示灯短暂亮起并且 响起一个信号声。 接通激光接收器后,总是默认设置为低音量和“精密”接收精度。 如要关闭激光接收器,请重新按压电源开关(2)。在关闭仪器之前,所有 LED会短暂亮起并响起三声信号音。状态指示灯(3)熄灭。 如果约20分钟不按压激光接收器上的任何按键而且接收面(9)20分钟内没有 接收到激光束,激光接收器会自动关闭以节约电池。 选择中线显示设置 用接收精度设置按键(1)可以确定激光束在接收面上的“中间”位置以什么 精度显示: – “精密”接收精度(LED中线(7)闪烁), 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 线”(8)或激光接收器正面和背面上的中线(7), – 也可以选择通过信号音。 激光接收器太低:如果激光束照到接收面的上半部(9),则LED方向指示 灯“激光束高于中线”(6)亮起。 在激活了信号音的情况下,响起一个高频信号。 将激光接收器朝箭头方向向上移。 激光接收器太高:如果激光束照到接收面(9)的下半部,则LED方向指示 灯“激光束低于中线” (8)亮起。 如果激活了信号音,会响起一声低频信号。 将激光接收器朝箭头方向向下移。 激光接收器处于中间:如果激光束照到位于中央记号线(12)高度的接收面 (9),则LED中线(7)亮起。 在激活了信号音的情况下,响起一个持续声。 激光束指示信号音 激光束在接收面(9)上的位置可通过信号音显示。 您可以更改信号音的强度或关闭信号音。 要切换或关闭信号音,按压信号音按键(4)。低音量时响起一个短促的信号 音,并且LED中线(7)亮起,高音量时响起一个短促的信号音,并且LED方 向指示灯(6)、(7)和(8)亮起,信号音关闭时LED指示灯熄灭。 与信号声的设置无关,每次按压激光接收器上的一个按键都会发出一个短促 的低音量声音进行确认。 工作提示 标记 当激光束在接收面(9)的中间移动时,可在激光接收器的左右侧中央记号线 (12)上标记激光束的高度。 注意,标记时必须确定激光接收器已经做好垂直找平(在接收水平激光时) 或水平找平(在接收垂直激光时)的工作,否则所做的记号与实际的激光位 置会有偏差。 用磁铁固定(见图B) 如果不一定需要牢固固定,可将激光接收器用磁铁(10)吸附在钢制部件上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 240 102/1F 服务中心 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 废弃处理 必须使用符合环保要求的方式处理废弃的激光接收器、附件和包装材料。 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241: 繁體中文

    繁體中文 | 241 请勿将激光接收器和电池/蓄电池扔到生活垃圾里! 仅适用于欧盟国家: 无法再使用的激光接收器根据欧盟第2012/19/EU号指令,损坏的或旧充电 电池/蓄电池根据欧盟第2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进 行回收利用。 繁體中文 安全注意事項 您必須完整詳讀本說明書並確實遵照其內容。若未依照現有 之說明內容使用測量工具,測量工具內部所設置的防護措施 可能無法發揮應有功效。請妥善保存本說明書。 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換零件進行維修。如此才能 夠確保本測量工具的安全性能。 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境下操作本測量工具。測量 工具內部產生的火花會點燃粉塵或氣體。 在某些情況下,測量工具運轉時會發出高分貝的聲音訊號。因此,請保持 測量工具遠離耳邊及其他人員。高音量可能造成聽力受損。 磁鐵不得接近植入裝置或諸如心律調節器或胰島素幫浦等其 他醫療器材。 磁鐵形成的磁場可能干擾植入裝置或醫療器材 運作。 請讓測量工具遠離磁性資料儲存裝置和易受磁場干擾的高靈敏器材。磁鐵 所形成的磁場可能造成無法挽救的資料遺失。 產品和功率描述 請留意操作說明書中最前面的圖示。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 242 (8) 「雷射光束位於中心線下方」LED 方向指示器 (9) 雷射光束接收區 (10) 磁鐵 (11) 托架導槽 (12) 中心點記號 (13) 序號 (14) 電池盒蓋 (15) 電池盒蓋鎖扣 (16) 托架 (1 608 M00 C1L) (17) 托架轉鈕 (18) 導軌 (19) 托架鎖扣 (20) 解開鎖扣的按鈕 (21) 托架上的中心線基準點 A) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍中。本公司的配件清單中有 完整的配件供應項目。 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 2 × 1.5 V LR3 (AAA) 連續工作時間約略值 30 小時 重量符合 0.12 kg EPTA-Procedure 01:2014 尺寸(長 × 寬 × 高) 69 × 28 × 123 mm 防護等級 IP 54(防塵防潑濺) A) 工作範圍在不利的環境條件下(例如陽光直射),工作範圍將縮小。 B) X:使用雷射接收器並且遵照所使用之 Bosch 雷射墨線儀的操作說明書時可達到 的最大工作範圍 C) 取決於雷射接收器與雷射墨線儀的間距 D) 只產生非傳導性污染,但應預期偶爾因水氣凝結而導致暫時性導電。 從產品銘牌的序號 (13) 即可確定您的雷射接收器機型。 安裝 裝入/更換拋棄式電池 建議使用鹼錳電池來驅動本雷射接收器。 將電池盒蓋的鎖扣 (15) 往外側拉,然後掀開電池盒蓋 (14)。裝入電池。 此時請您注意是否有依照電池盒蓋上的電極標示正確放入。 Bosch Power Tools...
  • Page 244 不可以讓濕氣滲入雷射接收器中,也不可以讓陽光直接照射。 勿讓雷射接收器暴露於極端溫度或溫度劇烈變化的環境。例如請勿將它長 時間放在車內。雷射接收器歷經較大溫度起伏時,請先讓它回溫後再使 用。如果雷射接收器曝露在極端的氣候下或溫差相當大的環境中,會影響 其測量準確度。 架設雷射接收器(請參考圖 A) 請您將雷射接收器豎立在與雷射接收器相隔至少 5 公尺的位置上。請確認雷 射墨線儀上的接收模式已啟用。請選用僅發射出單一水平或垂直雷射平面的 操作模式。 提示:請勿選用同時射出水平及垂直雷射平面的操作模式(十字線模式), 否則所顯示的雷射光束高度可能錯誤。 請調整雷射接收器的位置,使雷射光束能對準接收區 (9)。適度地調整儀器 讓雷射橫向穿過接收區(如圖所示)。 啟動/關閉 啟動雷射接收器時,您會聽見一個很響的聲音訊號。因此,啟動時請保持 雷射接收器遠離耳邊及其他人員。高音量可能造成聽力受損。 若要啟動雷射接收器,請按一下開關按鈕 (2)。所有 LED 燈將全部亮起一下 後消失,並聽見機器發出一個聲音訊號。 雷射接收器啟動後,音量一律設為低音量,而接收準確度也是一律設為 「高」。 若要關閉雷射接收器,請再按一次電源按鈕 (2)。儀器關閉之前,所有 LED 燈會快閃一下並且發出三個聲音訊號。狀態指示器 (3) 變暗。 若您未在雷射接收器上按下任一按鍵的時間已長達 20 分鐘左右,且雷射光 束也已有 20 分鐘不曾進入接收區 (9) 內,則雷射接收器將自動關機,以維 護電池壽命。 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 聲音訊號功能啟動時,將發出低頻聲音訊號。 請沿箭頭方向將雷射接收器往下移。 雷射接收器位於正中央:雷射光束穿越過接收區 (9) 中心點記號 (12) 的高 度時,LED 中心線  (7) 隨即亮起。 聲音訊號功能啟動時,將發出持續音。 示意雷射光束位置的聲音訊號 雷射光束在接收區 (9) 上的位置可透過聲音訊號來示意。 您可以變更聲音訊號的音量或關閉聲音訊號。 若要切換聲音或關閉聲音訊號功能,請按聲音訊號按鈕 (4)。如果聽見一個 短促的聲音訊號而且 LED 中心線 (7) 亮燈,表示已設為低音量;如果同樣 聽見一個短促的聲音訊號但看到的是 LED 方向指示器 (6)、(7) 以及 (8) 亮 燈,表示已設為高音量;如果所有 LED 指示器全部熄滅,則表示您已關掉 聲音訊號功能。 不管有無開啟聲音訊號功能,只要按下雷射接收器上的任何按鍵進行功能確 認,它都會發出一道短暫的低音量聲音訊號。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 246 維修和服務 維修和清潔 雷射接收器必須隨時保持清潔。 不可以把雷射接收器放入水或其他的液體中。 使用柔軟濕布擦除儀器上的污垢。切勿使用清潔劑或溶液。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維修、維護和備用零件的問 題。以下的網頁中有分解圖和備用零件相關資料:www.bosch-pt.com 如果對本公司產品及其配件有任何疑問,博世應用諮詢小組很樂意為您提供 協助。 當您需要諮詢或訂購備用零件時,請務必提供本產品型號銘牌上 10 位數的 產品機號。 中國香港和澳門特別行政區 羅伯特.博世有限公司 香港北角英皇道625號21樓 客戶服務熱線:+852 2101 0235 電子郵件: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 電話: (02) 7734 2588 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247: 한국어

    한국어 | 247 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 廢棄物處理 必須以符合環保要求的方式處理廢棄的雷射接收器、配件和包裝材料。 不得將雷射接收器與電池當成一般垃圾丟棄! 僅適用於歐盟國家: 依據歐盟指令 2012/19/EU,無法再繼續使用的雷射接收器必須分別收集起 來,然後遵照環保相關法規進行資源回收。而歐盟指令 2006/66/EC 中則 要求已故障或汰換下來的充電電池/拋棄式電池亦須比照辦理。 한국어 안전 수칙 제시된 모든 지침을 숙지하고 이를 준수해야 합니다. 측정...
  • Page 248 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시오. 규정에 따른 사용 이 레이저 수광기는 레이저빔의 펄스를 신속하게 확인하는 데 사용해야 합 니다. 어떤 Bosch 라인 레이저가 레이저 수광기와 호환되는지 여부는 라인 레이 저의 사용 설명서를 참조하십시오. 레이저 수광기는 안쪽 및 바깥쪽 영역에 모두 사용 가능합니다. 제품의 주요 명칭...
  • Page 249 작동 온도 –10 °C … +50 °C 보관 온도 –20 °C … +70 °C 기준 높이를 초과한 최대 사용 높이 2000 m 상대 습도 최대 90 % IEC 61010-1에 따른 오염도 배터리 2 × 1.5 V LR3 (AAA) 작동 시간, 약 30 시간 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 0.12 kg 중량 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 250 IP 54 (먼지 및 분무수 침투 방지) A) 직사광선 등의 불리한 환경 조건에서는 작업 범위가 줄어들 수 있습니다. B) X: 사용하는 Bosch 라인 레이저의 사용 설명서에 따라 레이저 수광기를 사용하여 작동하는 경우 최대 작업 범위 C) 레이저 수신기와 라인 레이저 사이의 간격에 따라 달라짐...
  • Page 251 수신 부위 (9) 의 레이저빔 위치는 다음과 같이 표시됩니다. – “중앙선 위쪽 레이저빔” LED 방향 표시기 (6), “중앙선 아래쪽 레이 저빔” LED 방향 표시기 (8) 또는 레이저 수광기의 앞면 및 뒷면의 중앙 선 (7) 을 통해, – 옵션으로 신호음을 통해. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 252 경우)으로 또는 수평(레이저빔이 수직으로 작동하는 경우)으로 정렬되도록 하십시오. 그렇지 않으면 레이저빔 맞은편의 표시가 옮겨질 수 있습니다. 자석을 사용하여 고정하기(그림 B 참조) 반드시 안전하게 고정할 필요가 없는 경우, 레이저 수광기를 자석 (10) 을 이용하여 강철 부품에 부착할 수 있습니다. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼 이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 254 อุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ ใ ช้ ส ำหรั บ ค้ น หาลำแสงเลเซอร์ ท ี ่ ย ิ ง เป็ น ช่ ว งสั ้ น ได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ไทย | 255 เลเซอร์ แ บบเส้ น  Bosch แบบใดที ่ เ ข้ า กั น ได้ ก ั บ เครื ่ อ งรั บ เลเซอร์ อ ้ า งอิ ง จากคู ่ ม ื อ การใช้ งานสำหรั บ เลเซอร์ เ ส้ น...
  • Page 256 ระดั บ มลพิ ษ ตาม IEC 61010-1 แบตเตอรี ่ 2 × 1.5 V LR3 (AAA) ระยะเวลาทำงาน ประมาณ 30 ชม. น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ 0.12 กก. EPTA-Procedure 01:2014 ขนาด (ความยาว x ความกว้ า ง x ความสู ง ) 69 × 28 × 123 มม. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 B) X: ย่ า นการทำงานสู ง สุ ด สำหรั บ การใช้ ง านกั บ อุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ ต ามคู ่ ม ื อ การใช้ ง านสำหรั บ เลเซอร์ แ บบเส้ น ที ่ ใ ช้   Bosch C) ขึ...
  • Page 258 ปิ ด สวิ ท ช์ อุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ โ ดยกดปุ ่ ม เปิ ด -ปิ ด  (2) ก่ อ นปิ ด สวิ ท ช์ ไฟ LED ทั ้ ง หมด จะติ ด ขึ ้ น สั ้ น ๆ และเสี ย งเตื อ นสามครั ้ ง จะดั ง ขึ ้ น ไฟแสดงสถานะ (3) จะดั บ ลง 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ตำแหน่ ง ของลำแสงเลเซอร์ บ นบริ เ วณรั บ แสง (9) สามารถแสดงผ่ า นสั ญ ญาณเสี ย ง สามารถปรั บ ระดั บ ความดั ง หรื อ ปิ ด สวิ ท ช์ ไ ด้ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 260 บำรุ ง รั ก ษาและการซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วมทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 261 ตามระเบี ย บสหภาพยุ โ รป 2012/19/EU ต้ อ งนำอุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ ท ี ่ ไ ม่ ส ามารถใช้ งานได้ อ ี ก ต่ อ ไป และตามระเบี ย บสหภาพยุ โ รป 2006/66/EC ต้ อ งนำแบตเตอรี ่ แ พ็ ค / Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 262: Bahasa Indonesia

    Daya magnet dapat mengakibatkan data-data hilang secara permanen. Spesifikasi produk dan performa Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagian depan panduan pengoperasian. Tujuan penggunaan Penerima laser cocok untuk mencari dengan cepat sinar laser yang berkedip-kedip. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Bahasa Indonesia | 263 Informasi mengenai laser garis Bosch yang mana yang kompatibel dengan penerima laser dapat diperoleh di panduan pengoperasian laser garis. Penerima laser cocok untuk digunakan di dalam maupun luar ruangan. Ilustrasi komponen Nomor-nomor pada ilustrasi komponen mengacu pada gambar penerima laser pada halaman gambar.
  • Page 264 B) X: Area kerja maksimal untuk pengoperasian dengan penerima laser sesuai dengan panduan pengoperasian laser garis Bosch yang digunakan C) tergantung pada jarak antara penerima laser dan laser garis D) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi.
  • Page 265 Posisikan penerima laser sehingga sinar laser dapat mencapai bidang penerima (9). Arahkan penerima laser sehingga sinar laser melalui bidang penerima secara menyilang (seperti terlihat pada gambar). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 266 Gerakkan penerima laser ke bawah sesuai arah panah. Penerima laser di tengah: Saat sinar laser melewati bidang penerima (9) pada ketinggian penanda tengah (12), garis tengah LED (7) akan menyala. Suara akan terus berbunyi saat suara sinyal diaktifkan. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya.
  • Page 268: Tiếng Việt

    Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk. Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800...
  • Page 269 Thiết bị thu laser được thiết kế để tìm nhanh xung động của luồng laser. Bosch Máy laser đường vạch nào tương thích với thiết bị thu laser, hãy tham khảo hướng dẫn vận hành của máy laser đường vạch.
  • Page 270 Độ thu nhận chính xác – „tinh“ ±1 mm – „thô“ ±3 mm Nhiệt độ hoạt động –10 °C … +50 °C Nhiệt độ lưu kho –20 °C … +70 °C Chiều cao ứng dụng tối đa qua chiều 2000 m cao tham chiếu 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 B) X: phạm vi làm việc tối đa để vận hành với thiết bị thu la-ze theo hướng dẫn vận hành của máy laser đường vạch Bosch đã dùng C) phụ thuộc vào khoảng cách giữa thiết bị thu tia la-ze và máy laser tia vạch D) Chỉ...
  • Page 272 Nếu khoảng 20 phút mà không phím nào ở bộ thu laser được nhấn và không có tia laser nào tới được trường nhận (9) 20 phút, thì bộ thu laser sẽ tự động ngắt để tiết kiệm ắc quy. 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ở âm lượng cao một âm tín hiệu ngắn sẽ phát ra và các đèn LED hiển thị hướng (6), (7) và (8) sẽ phát sáng, khi âm tín hiệu tắt các đèn LED sẽ tắt dần. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 274 Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 275 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn Campuchia Công ty TNHH Robert Bosch (Campuchia) Đơn nguyên 8BC, GT Tower, Tầng 08, Đường 169, Tiệp Khắc Blvd, Sangkat Veal Vong, Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685...
  • Page 276 .‫مستقبل الليزر مخصص للعثور بشكل سريع علی أشعة الليزر النابضة‬ ‫متوافق مع مستقبل الليزر من دليل‬ Bosch ‫ستعرف أي أجهزة الليزر الخطية‬ .‫تشغيل جهاز الليزر الخطي‬ .‫مستقبل الليزر مناسب لالستخدامات الداخلية والخارجية‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو المشروحة. تجد التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مستقبل الليزر‬ LR 6 ‫رقم الصنف‬ 3 601 K69 H.. ‫متر‬ ‫نطاق العمل‬   – X Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 278 ‫التركيب‬ ‫تركيب/استبدال البطاريات‬ .‫ينصح باستخدام بطاريات المنجنيز القلوي لتشغيل مستقبل الليزر‬ ‫الموجود في غطاء حجرة البطاريات إلی الخارج وافتح‬ ‫اسحب قفل التثبيت‬ .‫عن طريق قلبه. قم بتركيب البطاريات‬ ‫غطاء حجرة البطاريات‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫مستقبل الليزر اضغط على زر التشغيل واإلطفاء‬ ‫تشغيل‬ ‫لغرض‬ .‫مؤشرات الدايود لفترة قصيرة وتنطلق إشارة صوتية‬ ‫بعد تشغيل مستقبل الليزر تكون شدة الصوت منخفضة دائما، ودقة‬ ."‫المستقبل مضبوطة على الوضع "دقيق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 280 .‫عندما تكون اإلشارة الصوتية مشغلة، تصدر إشارة مستمرة‬ ‫اإلشارة الصوتية لإلشارة إلی شعاع الليزر‬ ‫من خالل إشارة‬ ‫يمكن اإلشارة إلی وضع شعاع الليزر علی حقل االستقبال‬ .‫صوتية‬ .‫يمكنك تغيير مستوى شدة الصوت أو إيقاف اإلشارة الصوتية‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫الستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك أي‬ Bosch ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية‬ .‫استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 282 11623 ‫عمان‬ 110068 :‫صندوق بريد‬ +962 6 4398990 : ‫هاتف‬ bosch@rootsjordan.com :‫البريد اإللكتروني‬ ‫الكويت‬ ‫، شارع رقم‬ ‫، قطعة‬ ‫منطقة الشويخ الصناعية، مبنى‬ ‫الصفاة‬ 13002 – ‫صندوق بريد صندوق‬ 24810844 :‫هاتف‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 .‫طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫جديده‬ ‫الدورة-بيروت‬ +9611255211 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬ ‫عمان‬ ‫ملتن للتجارة والمقاوالت ش. م. م‬...
  • Page 284 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من مستقبل الليزر والتوابع ومواد التغليف بطريقة محافظة على‬ .‫البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ .‫ال تلق مستقبل الليزر والبطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫الصالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها‬ .‫بطريقة محافظة على البيئة عن طريق إعادة استغاللها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 286 ‫دریافت کننده لیزر برای یافتن سریع پرتوهای لیزر پالسی در نظر گرفته شده‬ .‫است‬ ‫با دریافت کننده لیزر سازگار است را در دفترچه‬ Bosch ‫اینکه کدام لیزر خطی‬ .‫راهنمای لیزر خطی دریافت کنید‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫خط میانی مرجع در نگهدارنده‬ ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه‬ ‫دستگاه ارائه نمی شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست برنامه‬ .‫متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 288 ‫زیرنویس: تنها آلودگی بدون قابلیت هادی شدن دیده می شود که با پیشبینی‬ .‫وجود شبنم به طور موقت، قابلیت هادی شدن انتظار میرود‬ ‫نمایید‬ ‫استفاده‬ ‫دستگاه‬ ‫برچسب‬ ‫روی‬ ‫سری‬ ‫شماره‬ ‫از‬ ‫خود‬ ‫لیزر‬ ‫کننده‬ ‫دریافت‬ ‫واضح‬ ‫شناسایی‬ ‫برای‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 289 .‫کنید که در آن فقط یک سطح لیزر افقی یا فقط عمودی تولید می شود‬ ‫از انتخاب عملکرد با سطح لیزر افقی یا عمودی همزمان )عملکرد‬ :‫نکته‬ ‫ضربدری( خودداری کنید، چون ممکن است ارائه اطالعات مربوط به ارتفاع‬ .‫لیزر دچار خطا شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 290 :‫دریافت کننده لیزر در عمق بسیار پایین‬ ‫نشانگرهای جهت "پرتو لیزر باالی خط‬ ‫عبور کند، سپس‬  ‫میدان دریافت‬ .‫روشن می شوند‬  "‫وسط‬ ‫در صورت فعال بودن سیگنال صوتی، سیگنالی با فرکانس باال به گوش می‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫بطور عمودی )در صورت پرتو لیزر افقی( و یا دقیقا ً بطور افقی )در صورت‬ ‫پرتو لیزر عمودی( تنظیم کنید، زیرا در غیر اینصورت عالمت گذاری ها نسبت به‬ .‫پرتو لیزر جابجا می شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)
  • Page 292 ‫دریافت کننده لیزر، متعلقات و بسته بندی ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ ‫دریافت کننده لیزر و باتری ها را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیندازید‬ 1 609 92A 4HV | (19.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ‫دریافت کننده لیزر که دیگر قابل استفاده نیستند، باید طبق دستورالعمل‬ ‫و باتری ها/ باتری های قابل شارژ خراب یا فرسوده بر‬ 2012/19/EU ‫اروپایی‬ ‫باید جداگانه و متناسب با محیط‬ 2006/66/EC ‫اساس دستورالعمل اروپایی‬ .‫زیست جمع آوری و بازیافت شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HV | (19.05.2020)

Table of Contents