Download Print this page

Asus Lyra Trio Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

APAC13789_Lyra_Trio_QSG_booklet_130x90mm.indb 1
2018/1/15 16:00:46

Advertisement

loading

  Also See for Asus Lyra Trio

  Related Manuals for Asus Lyra Trio

  Summary of Contents for Asus Lyra Trio

  • Page 1 APAC13789_Lyra_Trio_QSG_booklet_130x90mm.indb 1 2018/1/15 16:00:46...
  • Page 2 Table of Contents English �������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Български ������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Hrvatski �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Čeština ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Dansk ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23 Nederlands ������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Eest ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Français �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Suomi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43 Deutsch �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 Ελληνικά ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Magyar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Italiano ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 Lietuvių�...
  • Page 3 Power on your cable / DSL modem, and check your cable / DSL modem LED lights to ensure the connection is active� Plug in the power adapter to Lyra Trio and wait until the LED turns solid white to ensure that your Lyra Trio is ready for...
  • Page 4 Make sure your device supports BLE, Bluetooth 4�0 or above� METHOD 2 Through the Web GUI Connect PC/NB to your Lyra Trio via WiFi “ASUS_XX_AMAPS”� Open a web browser� You will be redirected to the ASUS Setup Wizard� If not, navigate to http://router.asus.com� Primary Lyra Trio LAN / WAN...
  • Page 5 Add Lyra to current network and follow the instructions to complete� METHOD 2 Through the Pair Button Press the Pair button on the Primary Lyra Trio until the LED starts to blink blue light� Press the Pair button on the second Lyra Trio until the LED starts to blink blue, then turns solid light cyan, indicating the pairing process is completed�...
  • Page 6 Lost connection to the primary Lyra Trio� Move it closer� Yellow Lost connection to the Internet� Please check the cable connected with your modem� Solid White Lyra Trio is ready for setup� It will start blinking when setting up with the app�...
  • Page 7: Safety Notices

    Safety Notices • Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F)� • Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this rating� • DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged� • DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product� • DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms�...
  • Page 8 потребителско име/ парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера. Свържете Вашия модем към Lyra Trio като използвате предоставения мрежов кабел. Свържете Вашия кабелен/DSL модел и проверете LED индикаторите му, за да сте сигурни, че връзката е...
  • Page 9 Уверете се, ч е Вашето устройство поддър жа BLE, B luetooth 4.0 ил и по-нова версия. МЕТОД 2 През уеб GUI Свържете компютър/ноутбук към Вашата система Lyra Trio чрез WiFi “ASUS_XX_AMAPS”. Отворете уеб браузър. Ще бъдете пренасочени към Съветник за инсталиране на ASUS. Ако това не стане, отидете на http://router.asus.com.
  • Page 10 показва, че процесът на сдвояване е завършен. Основна система Lyra Trio * Функцията за сдвояване работи само с основното Lyra Trio устройство, което се свързва към модем. * Докато конфигурирате уеб потребителския интерфейс, уверете се, че сдвоявате други Lyra Trio концентратори с основния Lyra...
  • Page 11 Загуба на връзката с основното приложение Lyra Trio. Преместете по-близо. Cив Загуба на връзката с интернет. Проверете кабелът, свързан към Вашия модем. Непрекъснато бяло Приложението Lyra Trio е готово за настройка. То ще започне да мига по време на настройка с приложението.
  • Page 12 Бележки за безопасност • Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F). • Вижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер отговаря на изискванията. • НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако корпусът се повреди. • НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта. • НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. НЕ използвайте модема по време на...
  • Page 13 Uključite kabel/DSL modem i provjerite svijetle li LED svjetla kabela/DSL modema kako biste potvrdili da je veza aktivna. Ukopčajte adapter napajanja na Lyra Trio i pričekajte dok LED indikatori počnu svijetliti bijelo kako biste potvrdili da je Lyra Trio spreman za postavu.
  • Page 14 Postava Lyra Trio WiFi sustava NAČIN 1 Putem aplikacije Preuzmite besplatnu aplikaciju ASUS Lyra. Pokrenite aplikaciju ASUS Lyra na mobilnom uređaju i slijedite upute u samo nekoliko trenutaka. Provjerite da uređaj podržava BLE, Bluetooth 4.0 ili noviji. NAČIN 2 Putem web grafičkog sučelja Povežite PC/NB na Lyra putem WiFi mreže “ASUS_XX_...
  • Page 15 Primarni Lyra Trio * Značajka uparivanja radi samo s primarnim Lyra Trio uređajem koji se povezuje na modem. * Za vrijeme podešavanja preko Web GUI, pazite da druga Lyra Trio središta uparite s Primary Lyra Trio s pomoću gumba Pair (Upari).
  • Page 16 Boje uređaja Lyra Trio Svijetla cijan Sveje u redu! Crveno Prekid veze s primarnim Lyra Trio. Približite se. žuta Veza s internetom je u prekidu. Provjerite je li kabel spojen na modem. Stalna bijela Lyra je spremna za postavl -janje. Počet će treptati pri postav -ljanju...
  • Page 17: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene • Ovaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F). • Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan. • NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta, zatražite pomoć servisera. • NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane predmete u proizvod. • NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom električne oluje.
  • Page 18 Zapněte váš kabelový / DSL modem a podle indikátorů LED na vašem kabelovém / DSL modemu zkontrolujte, zda je připojení aktivní. Připojte napájecí adaptér k modulu Lyra Trio a počkejte, dokud indikátory LED nezačnou svítit bíle a váš modul Lyra Trio bude připraven pro nastavení.
  • Page 19 Zkontrolujte, zda v aše zařízení podporuje BLE, Bluetooth 4.0 nebo v yšší. METODA 2 Prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní Připojte PC/NB k vašemu modulu Lyra Trio pomocí Wi-Fi “ASUS_XX_AMAPS”. Otevřete webový prohlížeč. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com Primární...
  • Page 20 že proces párování byl dokončen. Primární modul Lyra Trio * Funkce párování funguje pouze s primárním zařízením Lyra Trio připojeném k modemu. * Během nastavení přes Web GUI se ujistěte, že párujete další hub(y) Lyra Trio s primární Lyra Trio pomocí tlačítka Pair (Spárovat).
  • Page 21 Vše je v pořádku! Červená Připojení k primárnímu modulu Lyra Trio bylo přerušeno. Umístěte jej blíže. Žlutá Připojení k internetu bylo přerušeno. Zkontrolujte kabel připojený k modemu. Svítí bíle Modul Lyra Trio je připraven k nastavení. Při nastavování pomocí aplikace bude blikat bíle.
  • Page 22: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace • Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F). • Informace naleznete na energetickém štítku na spodní straně vašeho produktu. Ujistěte se, že napájecí adaptér je v souladu s hodnotou na něm uvedenou. • NEPOKLÁDEJTE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače poškozená, vyhledejte opravnu. • NEDÁVEJTE ani neupouštějte předměty na horní stranu produktu ani do něj nezastrkujte žádné cizí objekty. • NEVYSTAVUJTE ani nepoužívejte blízko tekutin, deště nebo vlhkosti. NEPOUŽÍVEJTE modem během bouřek.
  • Page 23 (ISP) for at konfigurere routeren. Forbind dit modem til din Lyra Trio-enhed med det medfølgende netværkskabel Tænd dit kabel- eller DSL-modem, og hold øje med lysindikatorerne på dit kabel- eller DSL-modem for, at sikre at forbindelsen er aktiv.
  • Page 24 Sørg for at din enhed understøtter BLE, Bluetooth 4.0 eller nyere. METODE 2 Via web-brugergrænsefladen Forbind din PC/NB til din Lyra Trio-enhed via WiFi “ASUS_ XX_AMAPS”. Åbn en webbrowser. Herefter omdirigeres du til ASUS’ opsætningsvejledning. Hvis dette ikke sker, skal du gå...
  • Page 25 Din primære Lyra Trio-enhed * Pardannelsesfunktionen virker kun, når den primære Lyra Trio-enhed er forbundet til modemmet. * Når du sætter systemet op via webbrugerfladen, skal du sørge for, at du pardanner din Lyra Trio-hub(ber) med din Primary Lyra Trio med Pardan-knappen.
  • Page 26 Mistet forbindelsen til den primære Lyra Trio. Flyt den nærmere. Mistet forbindelsen til internettet. Tjek kablet, der er sluttet til modemet. Konstant hvid Lyra Trio er klar til opsætning. Den vil begynde at blinke, når opsætningen med appen er i gang.
  • Page 27 Sikkerhedsinformation • Anvend produktet i omgivelser med temperaturer på mellem 0°C(32°F) og 40°C(104°F). • Sørg for, at din strømadapter passer til strømoplysninger, der findes på bunden af dit produkt. • Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. • Der må IKKE placeres eller tabes genstande på produktet. Og der må IKKE stikkes fremmedlegemer ind i produktet. • Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr. • Tildæk IKKE ventilationshullerne på produktet, da system ellers kan overophede. • Brug IKKE beskadigede el-ledninger, perifere enheder og beskadiget tilbehør. • Hvis strømforsyningen går i stykker, må du ikke prøve på selv at reparere den. Kontakt en autoriseret servicetekniker eller forhandleren.
  • Page 28 LED-lampen van uw kabel-/DSL-modem om te zien of de aansluiting actief is. Sluit de voedingsadapter aan op de Lyra Trio en wacht tot de LED’s effen wit worden om zeker te zijn dat uw Lyra Trio klaar is voor de instelling. Primaire Lyra Trio...
  • Page 29 Uw Lyra Trio-wifisysteem instellen METHODE 1 Via app Download de gratis ASUS Lyra-app. Start de ASUS Lyra-app op uw mobiel apparaat en volg de instructies in slechts enkele momenten. Zorg dat uw apparaat BLE, Bluetooth 4.0 of hoger ondersteunt. METHODE 2 Via de grafische webinterface Sluit PC/NB aan op uw Lyra Trio via wifi “ASUS_XX_AMAPS”.
  • Page 30 (Lyra toevoegen aan huidig netwerk) en volg de te voltooien instructies. METHODE 2 Via de knop Koppelen Druk op de knop Pair (Koppelen) in de primaire Lyra Trio tot de LED groen begint te knipperen. Druk op de knop Pair (Koppelen) op de tweede Lyra Trio...
  • Page 31 Verbinding met de primaire Lyra Trio verloren . Plaatsdeze dichter. geel Verbinding met internet is verbroken. Controleerde kabel die op uw modem is aangesloten. Effen wit Lyra Trio is gereed voor het instellen. Het lampje zal knipperen wanneer de instelling met de app word tuitgevoerd .
  • Page 32 Veiligheidsinformatie • Gebruik dit product in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 0˚C (32°F) en 40˚C (104˚F). • Raadpleeg het typeplaatje op de onderkant van uw product en controleer of uw voedingsadapter voldoet aan dit type. • NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient u hulp bij onderhoud hulp te zoeken. • Plaats of laat GEEN objecten vallen bovenop het product en schuif geen vreemde objecten in het product. • NIET in de buurt van vloeistoffen, regen of vocht blootstellen of gebruiken.
  • Page 33 Lyra Trio ühendamine modemiga põhisseadmena Ühendage kaabel/ DSL - modem lahti*. Eemaldage sellest aku , kui see on olemas. Kui te kasutate DSL Interneti- ühendust, vajate ruuteri nõuetekohaseks algseadistamiseks kasutajanime/parooli Interneti- teenuse pakkujalt (ISP). Ühendage oma modem Lyra Trioga komplektis olevat võrgukaablit kasutades.
  • Page 34 Lyra Trio WiFi-raadioühenduse algseadistamine ÜHENDUSVIIS 1 Rakendusprogrammi kasutades Laadige alla ASUS-e tasuta Lyra-rakendus. Käivitage ASUS-e tasuta Lyra-rakendus ja järgige juhiseid järgmisi tingimusi arvestades. Veenduge, et teie seade toetab standardeid BLE, Bluetooth 4.0 või uuemaid. ÜHENDUSVIIS 2 Web GUI-d kasutades Ühendage laua-/sülearvuti Lyra Trioga läbi WiFi-võrgu “ASUS_XX_AMAPS”.
  • Page 35 Hoidke all põhiseadmena ühendatud Lyra Trio nuppu Pair (Paari sidumise) , kuni LED-märgutuli hakkab vilkuma roheliselt. Hoidke all teise Lyra Trio nuppu Pair (Paari sidumise) , kuni hakkab vilkuma roheline tuli, seejärel jääb see püsivalt põlema helesinisena, mis näitab, et paari sidumine on lõppenud.
  • Page 36 Lyra Trio Värv Hele tsüaan Kõik on hästi! Punane Ühendus peamis e Lyra Trioga on katkenud. Viige see lähemale. Kollane Interneti-ühendus on katkenud. Palun kontrollige modemiga ühendatud kaablit. Pidev valge Lyra Trio on häälestamiseks valmis. Rakendusega häälestamisel hakkab see vilkuma.
  • Page 37 Ohutusmärkused • Seda seadet võib kasutada ümbritseva keskkonna temperatuuril 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F). • Vaadake seadme põhjal asuvat silti ja veenduge, et teie toiteadapter vastab toitepingele. • ÄRGE asetage ebaühtlasele või ebastabiilsele pinnale. Kui aku ümbris on kahjustada saanud, pöörduge teenindusse. • ÄRGE pange või laske kukkuda mingeid esemeid seadme peale ja ärge torgake midagi seadme sisse. • ÄRGE kasutage seadet vihma käes ega vedelike ja niiskuse lähedal. ÄRGE kasutage modemit äikese ajal. • ÄRGE katke kinni seadme õhutusavasid, et vältida selle ülekuumenemist. • ÄRGE kasutage kahjustunud toitejuhtmeid, lisa- ega välisseadmeid.
  • Page 38 (FAI) pour configurer votre routeur. Connectez votre modem à l'appareil Lyra Trio à l'aide du câble réseau inclus dans l'emballage. Allumez votre modem câble/DSL et vérifiez les voyants lumineux du modem câble/DSL pour vous assurer que la connexion est établie.
  • Page 39 Configurer votre système Wi-Fi Lyra Trio MÉTHODE 1 Via l'application Téléchargez l'application gratuite ASUS Lyra. Ouvrez l'application ASUS Lyra sur votre appareil mobile et suivez les instructions. Assurez-vous que votre appareil prenne en charge le BLE, le Bluetooth 4.0 et versions ultérieures.
  • Page 40 * La fonctionnalité d'association fonctionne uniquement avec le premier appareil Lyra Trio se connectant au modem. * Lors de la configuration via l'interface de gestion, assurez-vous d'associer les hubs Lyra Trio supplémentaires avec le premier appareil Lyra Trio à l'aide du bouton d'association.
  • Page 41 Perte de connexion avec le premier appareil Lyra Trio. Rapprochez-le. Jaune Perte de connexion internet. Veuillez vérifier que le câble est bien connecté au modem. Blanc fixe L'appareil Lyra Trio est prêt pour la configuration. Il se mettra à clignoter lors de la configuration avec l'application.
  • Page 42: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité • Utilisez ce produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C (32°F) et 40˚C (104°F). • Référez-vous à l'étiquette située au dessous du produit pour vérifier que l'adaptateur secteur répond aux exigences de tension. • NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé. • NE PAS placer, faire tomber ou insérer d'objets sur/dans le produit.
  • Page 43 Liitä modeemi Lyra Trioan toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla Kytke päälle kaapeli/DSL-modeemi ja tarkista kaapeli/ DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen. Liitä verkkolaite Lyra Trioan ja odota, kunnes LED-valot palavat tasaisesti valkoisina sen merkiksi, että Lyra Trio on valmis asetettavaksi. Ensisijainen Lyra Trio...
  • Page 44 Aseta Lyra Trion Wi-Fi-järjestelmä MENETELMÄ 1: Sovelluksella Lataa ilmainen ASUS Lyra -sovellus. Käynnistä ASUS Lyra -sovellus mobiililaitteessa ja toimi vain muutaman hetken ohjeiden mukaisesti. Varmista, että laitteesi tukee BLE:tä, Bluetooth 4.0:aa tai uudempaa. MENETELMÄ 2: Graafisella web-käyttöliittymällä Liitä PC/NB Lyra Trioan Wi-Fi-yhteydellä “ASUS_XX_AMAPS”.
  • Page 45 LED alkaa vilkkua vihreänä muuttuen sitten tasaiseksi syaaniksi ilmaisten, että pariutus on suoritettu loppuun Ensisijainen Lyra Trio * Pariutusominaisuus toimii vain, kun ensisijainen Lyra Trio-laite on liitetty modeemiin. * Varmista tehdessäsi asetusta graafisella web-käyttöliittymällä, että pariutat muut Lyra Trio -keskittimet ensisijaisen Lyra Trion kanssa...
  • Page 46 Lyra Trion värit Vaalea syaani Kaikki hyvin! Punainen Yhteys ensisijaiseen Lyra Trioan menetetty. Siirrä se lähem-mäs. keltainen Internet-yhteys menetetty. Tarkista modeemiin liitetty kaapeli. kiinteä valkoinen Lyra Trio on valmis asetusta varten. Se alkaa vilkkua sovelluk-sella asetettaessa .
  • Page 47 Turvallisuustietoja • Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0˚C (32˚F) ja 40˚C (104˚F). • Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa. • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. • ÄLÄ aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen sisään. • ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana. • ÄLÄ peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen. • ÄLÄ käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita. • Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai jälleenmyyjääsi. • Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista.
  • Page 48 Schalten Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem ein und überprüfen Sie die LED-Lichter am Modem, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist. Stecken Sie das Netzteil in das Lyra Trio und warten Sie, bis die LED dauerhaft weiß leuchtet, um sicherzustellen, dass Ihr Lyra Trio bereit für die Einrichtung ist.
  • Page 49 METHODE 1 Über die App Laden Sie die kostenlose ASUS Lyra App herunter. Starten Sie die ASUS Lyra App auf Ihrem Mobilgerät und befolgen Sie die Anweisungen in aller Kürze. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät BLE, Bluetooth 4.0 oder höher unterstützt.
  • Page 50 (Lyra zum aktuellen Netzwerk hinzufügen) und befolgen Sie die Anweisungen zum Fertigstellen. METHODE 2 Über die Koppeln-Taste Drücken Sie die Pair (Koppeln)-Taste am primären Lyra Trio, bis die LED blau zu blinken beginnt. Drücken Sie die Pair (Koppeln)-Taste am zweiten Lyra Trio, bis die LED blau zu blinken beginnt, sich dann in ein dauerhaftes Helltürkis verwandelt und damit anzeigt, dass...
  • Page 51 Schieben Sie es näher heran. Gelb Die Verbindung zum Internet ist verlorengegangen. Bitte überprüfen Sie das mit Ihrem Modem verbundene Kabel. Leuchtet weiß Lyra Trio ist bereit für die Einrichtung. Es beginnt zu blinken, sobald die Einrichtung mit der App erfolgt.
  • Page 52 Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 ˚C (32 °F) bis 40 ˚C (104 °F) aufweisen. • Prüfen Sie am Aufkleber an der Geräteunterseite, ob Ihr Netzteil den Stromversorgungsanforderungen entspricht. • Stellen Sie das Gerät NICHT auf schräge oder instabile Arbeitsflächen. Wenden Sie sich an das Wartungspersonal, wenn das Gehäuse beschädigt wurde. • Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen und schieben Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
  • Page 53 υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή σας. Συνδέστε το μόντεμ σας με το Lyra Trio με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου Ενεργοποιήστε το ενσύρματο / DSL μόντεμ και ελέγξτε τις λυχνίες LED του ενσύρματου / DSL μόντεμ για να...
  • Page 54 Ρύθμιση συστήματος Lyra Trio WiFi ΜΕΘΟΔΟΣ 1 Μέσω της εφαρμογής Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής ASUS Lyra. Εκκινήστε την εφαρμογή ASUS Lyra στο κινητό σας και ακολουθήστε τις οδηγίες χωρίς να καθυστερείτε. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας υποστηρίζει BLE, Bluetooth 4.0 ή νεότερη έκδοση.
  • Page 55 δίκτυο) και ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. ΜΕΘΟΔΟΣ 2 Μέσω του πλήκτρου Pair Πατήστε το κουμπί Pair (Σύζευξη) στο κύριο Lyra Trio μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία LED. Πατήστε το κουμπί Pair (Σύζευξη) στο δεύτερο Lyra Trio μέχρι...
  • Page 56 Χρώματα του Lyra Trio Ανοιχτό γαλάζιο Όλα είναι μια χαρά! Κόκκινο Απώλεια σύνδεσης στο κύριο Lyra. Μετακινήστε εγγύτερα. κίτρινο Απώλεια σύνδεσης στο διαδίκτυο. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο στο μόντεμ σας. Σταθερό λευκό Το Lyra είναι έτοιμο προς εγκατάσταση. Θα αρχίσει να αναβοσβήνει...
  • Page 57: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας • Να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0˚C έως 40˚C. • Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προϊόντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας τροφοδοσίας σας συμμορφώνεται με την αναγραφόμενη τιμή. • ΜΗΝτοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επιφάνεια εργασίας. Πηγαίνετε τη συσκευή για σέρβις αν το περίβλημα έχει πάθει βλάβη. • ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν. • ΜΗΝ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το μόντεμ κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. • ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προϊόν για να...
  • Page 58 Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet, és ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED-fényein, hogy a kapcsolat aktív-e. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a Lyra Trio készülékhez, és várjon, amíg a LED-lámpák fehér fénnyel kezdenek világítani, ami azt jelzi, hogy a Lyra Trio készen áll a beállításra. Elsődleges Lyra Trio...
  • Page 59 A Lyra Trio Wi-Fi-rendszerének beállítása 1. MÓDSZER Alkalmazáson keresztül Töltse le az ingyenes ASUS Lyra alkalmazást. Indítsa el az ASUS Lyra alkalmazást a mobilkészülékén, és kövesse néhány pillanat múlva az utasításokat. * Győződjön meg arról, hogy az eszköz támo gatja a BLE, Blueto oth 4.0 vagy újabb v erzió...
  • Page 60 * A párosítási funkció csak a modemhez csatlakozó elsődleges Lyra Trio készülékkel működik. * Amikor a beállítást elvégzi a webes felhasználói felületen keresztül, mindenképpen párosítsa a többi Lyra Trio elosztót és az elsődleges Lyra Trio eszközt a Pair (Párosítás) gomb segítségével.
  • Page 61 A Lyra Trio színei Világoscián Minden rendben. Piros Az elsődleges Lyra Trio eszközzel megszakadt a kapcsolat. Helyezze közelebb. Sárga Az internet kapcsolat megszakadt. Kérjük, ellenőrizze a modemhez csatlakoztatott kábelt. Folyamatos fehér A Lyra Trio beállításra kész. Villogni kezd, amikor beállítja az alkalmazással.
  • Page 62: Biztonsági Információ

    Biztonsági információ • A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja. • Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a minősítésnek. • NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg. • NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe. • NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja a modemet villámlás közben. • NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
  • Page 63 (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Collega il modem a Lyra Trio usando il cavo di rete in dotazione. Accendi il modem DSL/cavo e controlla i LED sul modem per verificare che la connessione sia attiva. Collega l'adattatore di alimentazione a Lyra Trio e attendi fino a quando il LED si accende di bianco per assicurarti che Lyra Trio sia pronto alla configurazione.
  • Page 64 Configurazione del sistema Wi-Fi Lyra Trio METODO 1 Tramite App Scarica l'app gratuita ASUS Lyra. Avvia l'app ASUS Lyra sul tuo dispositivo mobile e segui le istruzioni sullo schermo. Assicurati che il tuo dispositivo sia compatibile BLE, Bluetooth 4.0 o superiore.
  • Page 65 * La funzione accoppiamento funziona solamente con il dispositivo Lyra Trio primario collegato al modem. * Durante la configurazione tramite interfaccia web GUI, assicurati di accoppiare gli altri hub Lyra Trio con il Lyra Trio primario usando il pulsante Pairing.
  • Page 66 Colori di Lyra Trio Azzurro chiaro Tutto ok! Rosso Persa la connessione con il Lyra Trio primario. Avvicina il dispositivo. Giallo Persa la connessione ad Internet. Controlla il cavo tra il dispositivo e il tuo modem. Bianco costante Lyra Trio è pronto per la configurazione. Comincerà a lampeggiare quando...
  • Page 67: Comunicazioni Sulla Sicurezza

    Comunicazioni sulla sicurezza • Usa questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C(32°F) e 40°C(104°F). • Consulta l'etichetta indicante la potenza posta sul fondo del prodotto e assicurati che il tuo adattatore di alimentazione sia compatibile con tali valori. • Non collocare il dispositivo su superfici irregolari o instabili. Contatta il servizio clienti se lo chassis è stato danneggiato. • NON riporre oggetti sopra e non infilare alcun oggetto all'interno del prodotto.
  • Page 68 Įjunkite kabelį / DSL modemą ir patikrinkite savo kabelio/ DSL modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. Prijunkite maitinimo adapterį prie „Lyra Trio“ įrenginio ir palaukite, kol pradės nepertraukiamai šviesti šviesos diodai, kad Jūsų „Lyra Trio“ įrenginys būtų tinkamai paruoštas sąrankai.
  • Page 69 2 METODAS Naudojantis internetiniu GUI Prijunkite kompiuterį / nešiojamąjį kompiuterį prie savo „Lyra Trio“ įrenginio per „Wi-Fi“ “ASUS_XX_AMAPS”. Paleiskite interneto naršyklę. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jeigu ne, naudokite http://router.asus.com. Pagrindinis „Lyra Trio“ įrenginys Primary Lyra Trio...
  • Page 70 Pagrindinis „Lyra Trio“ įrenginys * Susiejimo funkcija veikia prijungus pagrindinį „Lyra Trio“ įrenginį prie modemo. * Kai sąranką atliekate naudodamiesi interneto sąsaja, kitą „Lyra Trio“ kelvedį (-džius) būtinai susiekite su pirminiu „Lyra Trio“ naudodami mygtuką „Pair“ (susieti).
  • Page 71 „Lyra Trio“ spalvos Šviesiai žydra Viskas gerai! Raudona Nutrūko ryšys su pagrindiniu „Lyra Trio “ įrenginiu. Patraukite arčiau. Yellow Nutrūko interneto ryšys. Patikrinkite kabelį, prijungtą prie modemo. Šviečia balta spalva „Lyra Trio“ įrenginys nustatymui. Vykdant nustatymą naudojant programėlę, ji pradės mirksėti.
  • Page 72 Saugos pranešimai • Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai. • Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka tas charakteristikas. • NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbinių paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte korpusą. • NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų. • NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo per elektros audras. • NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų. • NENAUDOKITE pažeistų maitinimo laidų, priedų ar kitų periferinių įrenginių. • Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalifikuotą meistrą arba pardavėją. • Norėdami išvengti elektros smūgio pavojaus, prieš perkeldami sistemą...
  • Page 73 Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam un pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs. Pievienojiet strāvas adapteri pie ierīces Lyra Trio un uzgaidiet, kamēr LED ir nemainīgi balta, lai pārliecinātos, ka ierīce Lyra Trio ir gatava iestatīšanai.
  • Page 74 Ierīces Lyra Trio WiFi sistēmas iestatīšana 1. METODE Lietotnes izmantošana Lejupielādējiet bezmaksas ASUS Lyra lietotni. Palaidiet ASUS Lyra lietotni savā mobilajā ierīcē un izpildiet norādījumus tikai pāris mirkļos. Pārliecinieties, ka jūsu ierīce atbalsta BLE, Bluetooth 4.0 vai jaunāku versiju. 2. METODE Tīmekļa GUI izmantošana Savienojiet datoru/piezīmjdatoru ar ierīci Lyra Trio, izmantojot...
  • Page 75 Primārā ierīce Lyra Trio * Sapārošanas funkcija darbojas tikai ar primāro Lyra Trio ierīci, kas savienota ar modemu. * Veicot iestatīšanu caur tīmekļa grafisko lietotāja interfeisu, pārliecinieties, ka sapārojat citas ierīces Lyra Trio centrmezglu(-s) ar...
  • Page 76 Viss ir kārtībā! Sarkana Zaudēts savienojums ar primāro ierīci Lyra Trio. Novietojiet to tuvāk. Dzeltens Zaudēts savienojums ar internetu. Lūdzu, pārbaudi et modēmam pievienoto kabeli. Pilnīgi balta Ierīce Lyra Trio ir gatava iestatīšanai. Tā sāks mirgot, kad tiks iestatīta ar lietotni.
  • Page 77 Drošības paziņojumi • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F). • Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem. • NENOVIETOT uz nelīdzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā, ja ir bojāts ārējais ietvars. • NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierīcē nekādus svešķermeņus. • NEPAKĻAUT šķidrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu negaisa laikā. • NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu. • NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildierīces vai citas ārējās ierīces. • Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalificētu speciālistu vai savu pārdevēju. • Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas pirms sistēmas pārvietošanas.
  • Page 78 Slå på kabel-/DSL-modemet, og kontroller LED-lampene for kabel-/DSL-modemet for å sikre at tilkoblingen er aktiv. Koble strømadapteren til Lyra Trio og vent til lysdiodene lyser hvitt for å sikre at Lyra Trio er klar for oppsett. Primær Lyra Trio...
  • Page 79 Sørg for at enheten støtter BLE, Bluetooth 4.0 eller nyere. METODE 2 Gjennom web-brukergrensesnitt Koble datamaskinen til Lyra Trio via WiFi «ASUS_XX_ AMAPS». Åpne en nettleser. Du blir omdirigert til ASUS’ oppsettsveiviser. Hvis ikke går du til http://router.asus.com.
  • Page 80 Primær Lyra Trio * Paringsfunksjonen fungerer bare med den primære Lyra-enheten som kobler til modemet. * Når du konfigurerer via web-brukergrensesnittet, må du sørge for at du parer andre andre Lyra Trio-huber med den primære Lyra Trio-en ved hjelp av Pair (Pare)-knappen.
  • Page 81 Alt er bra! Rød Mistet forbindelse til primær Lyra Trio. Flytt den nær-mere. Mistet forbindelse til inter-nett. Kontroller at kabelen er koblet til modemet. Fast hvitt Lyra Trio er klar for oppsett. Den begynner å blinke når du setter opp med appen.
  • Page 82 Sikkerhetsinformsjon • Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F). • Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne klassifiseringen. • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. • IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet. • Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE brukes under elektrisk storm. • IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt. • Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes. • Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv.
  • Page 83 Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router Ligue o seu modem ao Lyra Trio com o cabo de rede fornecido. Ligue o seu modem por cabo/DSL e verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certificar que a ligação está...
  • Page 84 Configurar o sistema WiFi Lyra Trio MÉTODO 1 Através da aplicação Transfira a aplicação grátis ASUS Lyra. Abra a aplicação ASUS Lyra no seu dispositivo móvel e siga as instruções apresentadas. Certifique-se de que o seu dispositivo suporta BLE, Bluetooth 4.0 ou mais recente.
  • Page 85 Lyra Trio principal * A função de emparelhamento funciona apenas com o Lyra Trio principal ligado ao modem. * Quando configurar através da Interface Web, emparelhe outro(s) hub(s) Lyra Trio com o Lyra Trio Principal utilizando o botão...
  • Page 86 Tudo está bem! Vermelho Ligação perdida ao Lyra Trio principal. Aproxime-o. Amarelo Ligação à Internet perdida. Verifique o cabo ligado ao seu modem. Branco estático O Lyra Trio está preparado para configuração. Começará a piscar durante a configuração com a aplicação.
  • Page 87: Informações De Segurança

    Informações de segurança • Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0˚C (32˚F) e 40˚C (104˚F). • Verifique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu transformador corresponde a essa tensão. • NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar danificada. • NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no produto.
  • Page 88 Włącz zasilanie modemu kablowego/DSL i sprawdź modem kablowy/DSL, aby się upewnić, że połączenie jest aktywne. Podłącz do modułu Lyra Trio zasilacz i zaczekaj, aż diody LED zaczną świecić stałym, białym światłem, aby się upewnić, że moduł Lyra Trio jest gotowy do konfiguracji.
  • Page 89 Należy upewnić się, że urządzenie obsługuje standard BLE, Blueto oth 4.0 lub nowszy. METODA 2 Przez interfejs przeglądarki internetowej Połącz PC/notebooka z Lyra Trio przez WiFi “ASUS_XX_ AMAPS”. Otwórz przeglądarkę internetową. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com.
  • Page 90 Podstawowy moduł Lyra Trio * Funkcja parowania działa wyłącznie po połączeniu podstawowego urządzenia Lyra Trio z modemem. * Podczas konfiguracji w interfejsie Web GUI należy sparować inne koncentratory Lyra Trio z głównym urządzeniem Lyra Trio Trio za pomocą przycisku Pair (Parowanie).
  • Page 91 Kolory urządzenia Lyra Trio Jasnoniebieskie Wszystko w porządku! Czerwone Utrata połączenia z głównym urządzeniem Lyra Trio. Przysuń je. żółty Utrata połączenia z Internetem. Sprawdź kabel podłączony do modem. Stałe białe Urządzenie Lyra Trio jest gotowe do konfiguracji. Podczas konfiguracji za pomocą aplikacji dioda będzie migać.
  • Page 92: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F). • Należy sprawdzić tabliczkę znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z podanymi wartościami. • NIE NALEŻY umieszczać urządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po uszkodzeniu obudowy należy przekazać komputer do serwisu. • NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt. • NEI NALEŻY wystawiać na działanie lub używać komputera w pobliżu płynów, na deszczu lub wilgoci. NIE NALEŻY używać...
  • Page 93 подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите модем к устройству Lyra Trio с помощью сетевого кабеля. Включите кабельный /DSL модем и проверьте индикаторы на модеме и убедитесь, что подключение активно. Подключите блок питания к устройству Lyra Trio и дождитесь...
  • Page 94 Убедитесь, что ваше устройство поддерживает BLE, Bluetooth 4.0 или более новую версию. МЕТОД 2 Через веб-интерфейс Подключите компьютер к устройству Lyra Trio через WiFi "ASUS_ XX_AMAPS". Откройте браузер. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus.com. Primary Lyra Trio...
  • Page 95 светом., затем загорится светло-голубым светом, указывая, что процесс сопряжения завершен. * Функция сопряжения работает только с основным устройством Lyra Trio, подключенным к модему. * При настройке через веб-интерфейс убедитесь, что сопрягаете другие хабы Lyra Trio с первичным устройством Lyra Trio с помощью кнопки Сопряжение.
  • Page 96 Цвета Lyra Trio Светло голубой Все хорошо! Красный Потеряно подключение с первичным устройством Lyra Trio. Переместите его ближе. Желтый Потеряно подключение к сети Интернет. Пожалуйста, проверьте подключение кабеля к модему. Белый Устройство готово для настройки. Оно начнет мигать при настройке в...
  • Page 97: Правила Безопасности

    Правила безопасности • Используйте устройство при температуре в диапазоне от 0°C до 40°C. • Обратите внимание на этикетку на нижней стороне устройства и убедитесь, что Ваш блок питания поддерживает соответствующее напряжение. • НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае повреждения корпуса, не включая устройство, обратитесь в сервисный центр. • НЕ ставьте и не роняйте предметы на поверхность устройства и не засовывайте в него посторонние предметы. • НЕ подвергайте воздействию жидкостей и не используйте в условиях...
  • Page 98 Porniți modemul DSL sau de cablu și verificați LED-urile modemului pentru a vedea dacă este activă conexiunea. Conectați adaptorul la dispozitivul Lyra Trio și așteptați până când LED-urile devin albe, pentru a vă asigura că dispozitivul Lyra Trio este pregătit pentru configurare.
  • Page 99 METODA 2 Folosiți interfața Web Conectați-vă PC-ul sau notebookul folosind rețeaua via WiFi „ASUS_XX_AMAPS”. Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com Dispozitiv Lyra Trio principal...
  • Page 100 * Funcția de împerechere funcționează numai atunci când dispozitivul Lyra Trio principal este conectat la modem. * În timp ce configuraţi prin interfaţa grafică web, asiguraţi-vă că asociaţi alte huburi Lyra Trio cu hubul Lyra Trio principal utilizând butonul Pair (Asociere).
  • Page 101 Conexiune pierdută cu Lyra Trio principală. Mutați o mai aproape. Galben Conexiune pierdută la internet. Vă rugăm să verificați cablul conectat la modemul dvs. Alb constant Lyra Trio este gata pentru configurare. Va începe să clipească atunci când configurați aplicația.
  • Page 102 Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă • Utilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F). • Consultați eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a vă asigura că adaptorul dvs. este conform. • NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service.
  • Page 103 Internet (ISP) para configurar correctamente el router. Conecte el módem a Lyra Trio con el cable de red proporcionado. Encienda el módem de cable o DSL y compruebe las luces LED de dicho módem para asegurarse que la conexión extractiva.
  • Page 104 4.0 o una v ersión superior. MÉTODO 2 Mediante la GUI web Conecte el equipo de sobremesa o portátil a su Lyra Trio mediante la conexión WiFi “ASUS_XX_AMAPS”. Abra un explorador web. Será redirigido al Asistente para configurar ASUS. Si no es así, vaya a http://router.asus.com.
  • Page 105 * La función de asociación solamente está disponible cuando el dispositivo Lyra Trio principal está conectado al módem. * Cuando realice la configuración a través de la interfaz gráfica del usuario web, asegúrese de que asocia otros concentradores Lyra Trio con su Lyra Trio principal mediante el botón Asociar.
  • Page 106 Conexión perdida con su Lyra Trio principal. Acérquelo. Amarillo Conexión perdida con Internet. Compruebe que e l cable está conectado al módem . Blanco permanente Lyra Trio está preparado para la configuración. Comenzará a parpadear cuando se configure con la aplicación .
  • Page 107: Información De Seguridad

    Información de seguridad • Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). • Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que su adaptador de alimentación cumple con dichos valores. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada. • NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos extraños dentro de él.
  • Page 108 Uključite svoj kablovski/DSL modem i proverite lampice na njemu da se uverite da je veza aktivna. Priključite adapter za struju za Lyra Trio i sačekajte dok se lampice ne uključe i gore postojanom belom bojom da biste bili sigurni da je Lyra Trio uređaj spreman za podešavanje.
  • Page 109 Proverite da vaš uređaj podržava BLE, Bluetooth 4.0 ili noviji. METODA 2 Preko grafičkog interfejsa na mreži Povežite PC/NB za svoj Lyra Trio uređaj preko bežičnog WiFi “ASUS_XX_AMAPS”. Otvorite internet pregledač. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com.
  • Page 110 * Opcija uparivanja radi samo ukoliko se primarni Lyra Trio uređaj povezuje za modem. * Dok podešavate kroz Web GUI, proverite da ste uparili drugo(a) Lyra Trio čvorište(a) sa Primarnim Lyra Trio koristeći taster Pair...
  • Page 111 Izgubljena veza sa primarnim Lyra Trio uređajem. Približite ga. žuta Izgubljena veza sa internetom. Molimo vas proverite kabl koji je povezan sa vašim modemom. Postojana bela Lyra Trio uređaj je spreman za podešavanje. On će početi da treperi kada podešavate aplikaciju.
  • Page 112 Bezbednosna obaveštenja • Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 0°C (32°F) and 40°C (104°F). • Pogledajte etiketu sa oznakom na dnu svog proizvoda i proverite da se vaš adapter za napajanje slaže sa ovom oznakom. • NE stavljajte na neravnu ili nestabilnu radnu površinu. Potražite servisiranje ukoliko je kućište oštećeno. • NE postavljajte i ne ispuštajte predmete na vrhu i ne gurajte strane predmete u proizvod. • NE izlažite tečnostima i ne koristite u blizini tečnosti, kiše ili vlage. NE koristite modem tokom oluja sa grmljavinom. • NE pokrivajte otvore na proizvodu da biste sprečili da se sistem pregreje.
  • Page 113 LED, aby ste sa uistili, že pripojenie je aktívne. Napájací adaptér pripojte k zariadeniu Lyra Trio a počkajte, kým na nebudú svietiť biele kontrolky LED, aby ste sa uistili, že zariadenie Lyra Trio je pripravené na nastavenie.
  • Page 114 Skontrolujte, že vaše zariadenie podporuje r ozhranie BLE, Blueto oth 4.0 alebo novšiu verziu. 2. SPÔSOB Pomocou Web GUI PC/NB pripojte k Lyra Trio cer rozhranie WiFi „ASUS_XX_ AMAPS“. Otvorte webový prehľadávač Budete presmerovaný na ASUS Setap Wizard. Ak nie, prejdite do http://router.asus. com.
  • Page 115 že proces párovania je dokončený Primárne zariadenie Lyra Trio * Funkcia párovania funguje len s primárnym zariadením Lyra Trio, ktoré je pripojené k modemu. * Pri nastavovaní pomocou webového grafického používateľského rozhrania spárujte ďalšie rozbočovače Lyra Trio s primárnym...
  • Page 116 Červená Stratas pojenia sprimárnym zariadením Lyra Trio. Premiestnite ho bližšie. žltý Strata pripojenia dosiete internet. Skontrolujte pri - pojenie kábla k mode mu. Trvalo svieti na bielo Zariadenie Lyra Trio jeprip - ravené nanastavenie. Pri nastavovaní pomocou aplikácie začne blikať.
  • Page 117: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie • Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F). • Pozrite si typový štítok na spodnej strane zariadenia a uistite sa, že napájací adaptér vyhovuje tomuto menovitému výkonu. • NEUMIESTŇUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poškodenia skrinky vyhľadajte pomoc servisného strediska. • Na hornú stranu zariadenia NEUMIESTŇUJTE ani NENECHÁVAJTE žiadne predmety a nevkladajte doň žiadne cudzie predmety. • NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi alebo vlhkom prostredí. NEPOUŽÍVAJTE modem počas búrky s výskytom bleskov.
  • Page 118 LED na modemu ter se prepričajte, da je povezava aktivna. Napajalni adapter priklopite na napravo Lyra Trio in počakajte, da lučke LED na modemu začnejo neprekinjeno svetiti in se prepričajte, da je naprava Lyra Trio pripravljena za nastavitev. Primarna naprava...
  • Page 119 Nastavitev brezžičnega sistema Lyra Trio METODA 1 Prek aplikacije Prenesite brezplačno aplikacijo ASUS Lyra. V mobilni napravi zaženite aplikacijo ASUS Lyra in sledite navodilom, ki se bodo pojavila v samo nekaj sekundah. Prepričajte se, da naprava podpira BLE, Bluetooth 4.0 ali no vejšo različico.
  • Page 120 (Dodnapravo Lyra v trenutno omrežje) ter sledite navodilom za dokončanje postopka. METODA 2 Z gumbom za seznanjanje Pritisnite Pair (Seznanjanje) na primarni napravi Lyra Trio in ga pridržite, dokler lučka LED ne začne utripati zeleno. Pritisnite Pair (Seznanjanje) na drugi napravi Lyra Trio in ga pridržite, dokler lučka ne začne utripati zeleno.
  • Page 121 Rdeča Povezava z glavno kompo-nento sistema Lyra je prekinjena. Premaknite jo bližje. rumena Povezava z internetom je prekinjena. Preverite kabel, kije priključen na modem. Sveti v beli barvi Sistem Lyra Trio je pripravljen za nastavitev. Pri nameščanju aplikacije začne utripati.
  • Page 122: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila • Izdelek uporabljajte v okoljih s temperaturo med 0 °C in 40 °C. • Preberite oznake na nalepki na dnu vašega izdelka in se prepričajte, da je napajalnik skladen z zahtevami, navedenimi na nalepki. • Naprave NE postavljajte na neravne ali nestabilne delovne površine. V primeru poškodbe ohišja poiščite pomoč servisa. • Na napravo NE SMETE postavljati ali nanjo spuščati predmetov oz. vanjo potiskati kakršnega koli tujka. • Naprave NE izpostavljajte oz. uporabljajte v bližini tekočin, dežja ali vlage. Modema NE SMETE uporabljati med nevihtami. • Prezračevalnih rež na izdelku NE SMETE pokriti zato, da se sistem ne pregreje. • NE uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov ali drugih zunanjih naprav.
  • Page 123 Slå på strömkabeln/DSL-modemet, och kontrollera kabelns/DSL-modemets LED-lampor för att säkerställa att ansutningen är aktiv. Anslut nätadaptern till Lyra Trio och vänta tills LED-lamporna lyser med fast vitt ljus, för att säkerställa att Lyra Trio är klar för att installera. Primär Lyra Trio...
  • Page 124 Kontrollera att din enhet stödjer BLE, Bluetooth 4.0 eller högre. METOD 2 Genom webbgränssnitt Anslut dator/bärbar dator till Lyra Trio via WiFi “ASUS_ XX_AMAPS”. Öppna en webbläsare. Du kommer att bli omdirigerad till ASUS installationsguide. Om inte, navigera till http://router.asus.com.
  • Page 125 Lyra till aktuellt nätverket) och följ instruktionerna för att slutföra. METOD 2 Genom knappen Pair (Länka) Tryck på knappen Pair (Länka) på din primära Lyra Trio tills LED-indikatorn blinkar grönt. Tryck på knappen Pair (Länka) på din andra Lyra Trio tills LED-indikatorn blinkar grönt, och därefter lyser med fast...
  • Page 126 Allt är bra! Röd Förlorad anslutning till primär Lyra Trio. Flytta den när-mare. Förlorad anslutning till Internet. Kontrollera att kabeln är ansluten till modemet. Fast vitt sken Lyra Trio är klar för konfigura-tion. Den börjar blinka när den ställs in med appen.
  • Page 127 Säkerhetsinformation • Använd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F). • Läs märketiketten på produktens undersida, och kontrollera att strömadaptern uppfyller dessa märkdata. • Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. • Placera och tappa INTE föremål ovanpå, och skjut inte in främmande föremål i produkten. • Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet under åskväder. • Täck INTE över ventilationsöpningarna på produkten för att förhindra att systemet överhettas. • ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning.
  • Page 128 Kablo/DSL modeminizi açın ve bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını kontrol edin. Güç adaptörünü Lyra Trio aygıtına takın ve Lyra Trio aygıtınızın kuruluma hazır olduğundan emin olmak için LED’ler sabit beyaz renkte yanana kadar bekleyin. Birincil Lyra Trio...
  • Page 129 Aygıtınızın BLE, Bluetooth 4.0 v eya üstünü desteklediğinden emin olun. YÖNTEM 2 Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Aracılığıyla Masaüstü/Dizüstü bilgisayarı WiFi “ASUS_XX_AMAPS” aracılığıyla Lyra Trio aygıtınıza bağlayın. Bir web tarayıcı açın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Yönlendirilmezseniz http://router.asus. com adresine gidin..
  • Page 130 Lyra Trio üzerindeki Pair (Eşleştir) düğmesine basın. Birincil Lyra Trio * Eşleştirme özelliği yalnızca modeme bağlanan birincil Lyra Trio aygıtıyla çalışır. * Web kullanıcı arayüzü aracılığıyla ayarlarken, diğer Lyra Trio dağıtıcıları Pair (Eşleştir) düğmesini kullanarak Birincil Lyra Trio...
  • Page 131 Lyra Trio Renkleri Açık Camgöbeği Her şey yolunda! Kırmızı Birincil Lyra Trio aygıtına bağlantı kesildi. Yaklaştırın. sarı Internet bağlantısı kesildi. Lütfen modeminize bağlı kabloyu kontro ledin. sabit Beyaz Lyra Trio, ayarlama içinhazır. Uygulamayla ayarlanırken yanıp sönmeye başlayacaktır.
  • Page 132: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri • Bu ürünü ortam sıcaklığı 0˚C (32˚F) ve 35˚C (95˚F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın. • Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu olduğundan emin olun. • Düzgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLEŞTİRMEYİN. Kasa hasar görmüşse servise başvurun. • Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin. • Sıvılara, yağmura ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. Şimşekli fırtınalarda modemi KULLANMAYIN. • Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın. • Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
  • Page 133 пристрою Lyra Trio. Увімкніть живлення кабелю/DSL-модема і перевірте лампочки кабелю/DSL-модема, щоб переконатися, що підключення активне. Підключіть до Lyra Trio адаптер живлення і почекайте, доки світлодіоди горітимуть постійним білим - отже, пристрій Lyra Trio буде готовий до налаштування. Первинний пристрій Lyra Trio...
  • Page 134 вже за декілька секунд виконуйте її інструкції. Переконайтеся, що пристрі й підтримує BLE, Bluetooth 4.0 або вище. СПОСІБ 2 Через графічний веб-інтерфейс Підключіть ПК/ноутбук до Lyra Trio через WiFi “ASUS_XX_ AMAPS”. Відкрийте веб-браузер. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіт до http://router.asus.com Первинний...
  • Page 135 * Функція поєднання в пару працює лише з підключенням первинного пристрою Lyra Trio до модему. * Встановлюючи налаштування через графічний веб- інтерфейс, переконайтеся, що ви поєднали у пару інший(і) концентратор(и) Lyra Trio з Primary Lyra Trio кнопкою Pair (Поєднання в пару).
  • Page 136 Кольори Lyra Trio Світло-блакитний Все добре! Червоний Втрачено зв‘ язок з первинною Lyra Trio. Пересуньте ближче. Жовтий Втрачено зв‘ язок з Інтернетом. Перевірте підключений до модему кабель. Постійний білий Lyra Trio готова до налаштування. Вона почне мерехтіти, коли встановлюватиме програму.
  • Page 137: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки • Користуйтеся у середовищі із температурою від 0°C (32°F) до 40°C (104°F). • Перевірте ярлик характеристик знизу на виробі, щоб переконатися, що адаптер живлення відповідає номінальним значенням. • НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було пошкоджено корпус. • НЕ розташовуйте жодних предметів згори на пристрої і НЕ кидайте на нього жодних предметів. НЕ вставляйте жодні сторонні предмети до пристрою. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ поруч із рідинами або вологою, під дощем. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ модемом під час грози. • НЕ закривайте вентиляційні отвори виробу, щоб система не перегрілася. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пошкодженими шнурами живлення, аксесуарами та іншими периферійними пристроями. • Якщо джерело живлення несправне, не намагайтеся...
  • Page 138: Federal Communications Commission Statement

    Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a class B dig ital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 139 IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. This device within the 5.15 ~ 5.25 GHz is restricted to indoor operations to reduce any potential for harmful interference to co- channel MSS operations. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may (2) this device must accept any...
  • Page 140 Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 21 cm between the radiator and any part of your body. This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/ reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/ sf08792.html...
  • Page 141: Rf Exposure Information

    RF Exposure information This device meets the EU requirements (2014/53/EU) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/reach.aspx NOTES: • Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device. • Specifications: DC Power adapter DC Output: + 12V with max 1.5A current Operating Temperature 0~40 Storage 0~70 Operating Humidity 50~90% Storage 20~90% Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device...
  • Page 142: Asus Contact Information

    +886228907698 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +15107393777 Fax +15106084555 Website usa.asus.com Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Support Fax +49-2102-959931 Website asus.com/de Online contact eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone (Component) +49-2102-5789555 Telephone Germany (System/Notebook/Eee/LCD) +49-2102-5789557...
  • Page 143: Networks Global Hotline Information

    09:00-18:00 Mon-Fri Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland- 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri German Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 144 Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 0081-570783886 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri...
  • Page 145 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Lithuania- 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Kaunas Lithuania- 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri Vilnius NOTES: • For more information, visit the ASUS support site at: https://www. asus.com/support • UK support email: network_support@asus.com...
  • Page 146 CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/off, LED on/off, reset, or WPS button. This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
  • Page 147 French Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus. com/support/. Déclaration de conformité (Directive sur l’écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d’écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l’appareil est en mode Networked Standby, son panneau d’E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l’appareil du mode veille, appuyez sur le bouton Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS. Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites établies par l’UE en terme d’exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
  • Page 148 Bulgarian Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/ EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS. Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-малко 20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло. Всички режими на работа: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в ЕС.
  • Page 149 Croatian Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS. Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela. Svi načini rada: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 150 Czech Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 151 Danish Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus. com/support/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU’s grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvensen, indstillingen og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm 2402-2480MHz (LE): 5.59 dBm...
  • Page 152: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Dutch Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus. com/support/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS. Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor een onbeheerste omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
  • Page 153 Estonian Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/support/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 154 Finnish Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/support/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm 2402-2480MHz (LE): 5.59 dBm...
  • Page 155: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    German Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste. Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Alle Betriebsarten: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Die Frequenz, der Modus und die maximale Sendeleistung in der EU sind nachfolgend aufgeführt: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 156 Greek Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη...
  • Page 157 Hungarian Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 158 Italian Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo https://www.asus.com/support/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/off, LED on/off, reset o WPS.
  • Page 159 Latvian Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/support/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 160 Lithuanian Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/support/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4G: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40) 5G: 8 02.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm...
  • Page 161 Norwegian Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU- samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/support/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm 2402-2480MHz (LE): 5.59 dBm...
  • Page 162 Polish Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) The frequency, mode and the maximum transmitted power in EU are listed below: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm...
  • Page 163 Portuguese Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/ support/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS. Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo. Todos os modos operacionais: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40),...
  • Page 164 Romanian Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/support/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și...
  • Page 165 Serbian Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/support/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda neće raditi ispravno. Da probudite uređaj, pritisnite Wi-Fi da uključite/isključite, uključite/isključite LED, resetujte ili WPS pritisnite taster. Ova oprema u saglasnosti je sa EU ograničenjima za izloženost radijaciji, određenih za nekontrolisanu sredinu. Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tela.
  • Page 166 Slovakian Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/ support/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/ výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/ Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm...
  • Page 167 Slovenian Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/support/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/ izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS. Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo namestite in z njo upravljajte na najmanjši oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom. Vsi načini delovanja: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvenca, način in maksimalna oddajna moč v EU so navedene v nadaljevanju: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm...
  • Page 168 Spanish Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https:// www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y (UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz de E/S y de red se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de encendido y apagado de LED, el botón de restablecimiento o el botón WPS. El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE fijados para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo. Todos los modos operativos: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Page 169 Swedish Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/support/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign- direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm 2402-2480MHz (LE): 5.59 dBm...
  • Page 170 Turkish Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ support/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/kapalı, LED açık/kapalı, sıfırla veya WPS düğmesine basın. Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur. Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve çalıştırılmalıdır. Tüm işletim modları: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir: 2412-2472MHz: 19.98dBm 5180-5240MHz: 22.76 dBm 5260-5320MHz: 22.99dBm 5500-5700MHz: 29.98dBm 2402-2480MHz (BR/EDR): 5.82 dBm...