Tunturi T60F Owner's Manual

Tunturi T60F Owner's Manual

Tunturi owner's manual trademill t60f
Table of Contents
  • Deutsch

    • Montage
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Allgemeines zum Training
    • Herzfrequenz
    • Cockpit
      • Eingabe der Benutzerangaben
    • Position Speed Control (Psc)
    • Wahl der Trainingseinheit
    • Herzfrequenzgesteuertes Training
      • Benutzerspezifischer Start
    • Manual-Training
    • Trainingsprofile
    • Speicherfunktion
      • Speichern eines Eigenen Profils
      • Verwendung eines Eigenen Profils
    • Wartung
      • Ausrichten der Laufmatte
      • Nachspannen der Laufmatte
    • Betriebsstörungen
      • Bitte Beachten
    • Technische Daten
    • Transport und Aufbewahrung
  • Français

    • Conseils et Avertissements
    • Assemblage
      • Barres D'appui Avant
    • Généralités Sur L'entraînement
      • Pour Terminer Votre Exercice
    • Rythme Cardiaque
    • Unite des Compteurs
      • Touches de Fonction
      • Réglage des Données Utilisateur
    • (Psc)
    • Choix de L'entrainement
    • Entrainement Par Controle de la Frequence Cardiaque
      • Test de Condition Physique
      • Le Test de Marche 2 Km
      • Test de Cooper
    • Manual (Entrainement Manuel)
    • Profils D'entrainement
    • Entretien
      • Reglage de L'alignement du Tapis
      • Reglage de la Tension du Tapis
      • Defauts de Fonctionnement
      • Code D'erreur
    • Fonctions de la Mémoire
    • Caracteristiques Techniques
    • Transport et Rangement
  • Dutch

    • Montage
    • Opmerkingen en Adviezen
      • Welkom in de Wereld Van Tunturi-Training
    • Fitness Training
      • Over Het Gebruik Van de Apparatuur
      • Beginnen Met de Training
      • Na Iedere Training
    • Hartslag
    • Meter
    • Instelling Van Gebruikergegevens
    • Position Speed Control (Psc)
    • Hartslagaangepaste Training
    • Manuele Training
    • Trainingskeuze
    • Conditietest
    • Trainingsprofielen
    • Geheugenfunctie
      • Uw Eigen Profiel Opslaan
    • Onderhoud
      • Het Centreren Van de Loopmat
      • Het Spannen Van de Loopmat
    • Gebruiksstoringen
    • Storingen
    • Technische Gegevens
    • Transport en Opslag
  • Italiano

    • Assemblaggio
    • Avvertenze
    • Barre D'appoggio Anteriori
    • Allenamento
    • Battito Cardiaco
    • Display
      • Display Grafico/Testo
    • Pannello
      • Tasti Funzione
    • Controllo Velocità da Posizione (Psc)
      • Scelta Dell'esercizio
    • Inserimento Dati Utente
    • Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache
    • Esercizio in Manual
    • Test DI Condizione Fisica
      • Test Fitness DI 2 Km DI Camminata
      • Test Cooper
    • Profili DI Esercizio
    • Funzione Memoria
    • Manutenzione
    • Codici Disfunzioni
    • Dati Tecnici
    • Spostamento Ed Immagazzinaggio
  • Español

    • Información y Precauciones
    • Montaje
      • Barandillas Delanteras
      • Llave de Seguridad
      • Cable de Alimentación
    • Aspectos Generales del
    • Entrenamiento
    • Ritmo Cardíaco
    • Contador
      • Teclas de Función
    • (Psc)
      • Introducir Los Datos de Usuario
    • Ejercicio Manual
    • Selección del Ejercicio
    • Prueba para Medir la Condición
    • Perfiles de Ejercicio
    • Función de Memoria
    • Mantenimiento
    • Defectos de Funcionamento
    • Datos Técnicos
    • Traslado y Almacenaje
  • Svenska

    • Anmärkingar Och Varningar
      • Välkommen Till Tunturis Träningsvärld
    • Montering
      • Bruksanvisning S
    • Allmänt Om Träning
      • Börja Träningspass
      • Avsluta Träningspass
    • Puls
    • Inställning Av Användaruppgifter
      • Visning På Skärmen
    • Mätare
    • Position Speed Control (Psc)
      • Please Wait
    • Konditionstest
      • Coopers Test
    • Manual-Träning
    • Pulsstyrd Träning
    • Val Av Träning
    • Träningsprofiler
    • Minnesfunktion
      • Att Spara Egna Profiler
    • Service
      • Rengöring Och Smörjning Av Löpband
    • Tekniska Data
    • Transport Och Förvaring
  • Suomi

    • Asennus
    • Huomautukset Ja Varoitukset
    • Käyttöohje S
    • Yleistä Harjoittelusta
      • Harjoituksen Aloittaminen
      • Harjoituksen Päättäminen
    • Syke
      • Käyttäjätietojen Asetus
    • Position Speed Control (Psc)
      • Harjoittelu Psc:n Kanssa
    • Harjoituksen Valinta
    • Kuntotesti
      • Cooperin Testi
    • Manual-Harjoitus
    • Sykeohjattu Harjoitus
    • Valmiit Harjoitusprofiilit
    • Huolto
      • Maton Keskittäminen
      • Maton Kireyden Säätö
    • Muistitoiminto
    • Käyttöhäiriöt
      • Käyttöohje S
    • Kuljetus Ja Säilytys
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
T60F
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NÚMERO DE SERIE
SERIENUMMER
P.
2 - 12
S. 13 - 25
P. 26 - 39
P. 40 - 51
P. 52 - 63
P. 64 - 75
S. 76 - 86
S. 87 - 97

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T60F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tunturi T60F

  • Page 1 T60F • • SERIAL NUMBER SERIENNUMMER • • NUMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE • • NUMERO DI SERIE SERIENUMMER • • SERIENNUMMER SARJANUMERO OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 2 - 12 S.
  • Page 2: Table Of Contents

    Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T60F must not be used outdoors. T60F tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. • Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual.
  • Page 3: Basics On Exercising

    HORIZONTAL HANDLEBAR Place the horizontal handlebar between the handrails so that it is curved towards the rear of the treadmill. Secure the horizontal handlebar to the handrails on both sides with a hex screw. To facilitate the mounting, set the fastening screw on the tip of the allen key before inserting it through the hole in the handrail.
  • Page 4 You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the exercise environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
  • Page 5: Console

    Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide: 208 –...
  • Page 6: Entering User Details

    0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre). GRAPHIC / TEXT DISPLAY T60F features a combined text and profile display that provides instructions when you switch to an exercise and during the exercise itself. ENTERING USER DETAILS We recommend that you choose a user code and save your personal details: these details are needed e.g.
  • Page 7: Choosing An Exercise

    In these exercises you can adjust the track speed with PSC. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T60F is equipped with three PSC signal lights that show in which speed zone you are currently running (Rabbit = speed increases, - = constant speed, Turtle = speed decreases).
  • Page 8: Km Walking Test

    Press SELECT to choose between the 2 km walking test and the Cooper test. Press ENTER to confirm your selection. 2 KM WALKING TEST The walking test requires the use of a heart rate monitor. The test measures your fitness level on the basis of your heart rate level during the exercise and the time taken to complete the 2 km distance.
  • Page 9: Exercise Profiles

    Compare your results to the fitness level categories for different age groups, shown in the table. EXERCISE PROFILES Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented training. The console gives an audio signal in advance of changes in a profile.
  • Page 10: Memory Function

    memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state. The cool-down period will automatically start once you have completed the profile. After the cool-down the treadmill will stop.
  • Page 11: Maintenance

    This will prevent the lubricant from spilling. Lubricate your treadmill only with T-Lube S NOTE! silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube. O W N E R ’ S M A N U A L ALIGNING THE RUNNING BELT Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed.
  • Page 12: Specifications

    Remove the code by pressing the ENTER key twice. MOVING AND STORAGE The T60F can be folded up to space saving storage position. Always let the treadmill come to a complete stop before lifting the running deck into the storage position.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
  • Page 14: Allgemeines Zum Training

    gerät. Ziehen Sie bitte die Befestigungsschrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit angebracht haben. QUERHANDSTÜTZE Bringen Sie die quer verlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte Teil auf den hinteren Teil des Gerätes zeigt. Befestigen Sie die Querhandstütze von beiden Seiten mit jeweils einer Sechser-Hohlschraube an den Vorderstangen.
  • Page 15: Herzfrequenz

    Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen vorgesehen. •...
  • Page 16: Cockpit

    jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen. Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
  • Page 17: Eingabe Der Benutzerangaben

    Signallampe bezeichnet die gewählte Maßeinheit (km/h, mph (miles per hour), pace (Schritt), bzw. Minuten/ Kilometer). GRAFIK/TEXTANZEIGE Das T60F-Modell ist mit einer kombinierten Text- und Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch durch den Trainingsablauf führt und während des Trainings anleitet.
  • Page 18: Position Speed Control (Psc)

    einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel abgezogen oder das Netzkabel des Geräts gezogen wird. POSITION SPEED CONTROL (PSC) In der Funktion Position Speed Control (PSC) regulieren Sie die Geschwindigkleit des Laufbandes durch Veränderung Ihrer Position auf dem Laufband. Die Laufbandgeschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie sich auf dem vorderen Teil des Laufbandes befinden, nimmt ab, wenn Sie sich auf dem hinteren Teil des Laufbandes befinden, und bleibt unverändert, wenn sie sich im...
  • Page 19: Manual-Training

    MANUAL-TRAINING SCHNELLSTART: Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes. Sie können das Training direkt durch Druck auf die Start-Taste beginnen. BENUTZERSPEZIFISCHER START: Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein. Drücken Sie die START-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
  • Page 20 Auf Grund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an. BEGINN DES GEHTESTS: Das Textfeld des Cockpits erfragt die Länge der Testperson (HEIGHT): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihre Länge ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER-Taste. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Geschlecht der Testperson (SEX): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Geschlecht ein.
  • Page 21: Trainingsprofile

    Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen. TRAININGSPROFILE Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem Tonsignal über Profilveränderungen. Die Profilanzeige zeigt die Form des Profils sowie die Daten des nächsten Profilpfeilers.
  • Page 22: Speicherfunktion

    Die HRC Profile sind unterschiedliche Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen können. Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts voraus. Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben.
  • Page 23: Verwendung Eines Eigenen Profils

    Sie die Laufunterlage in die Aufbewahrungsposition anheben. Auf diese Weise vermeiden Sie ein Auslaufen des Einfettmittels. Zur Behandlung des Laufbandes nur BITTE BEACHTEN! T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- Händler erhältlich. • T 6 0 F...
  • Page 24: Ausrichten Der Laufmatte

    Einstellschrauben um eine weitere ¼ Umdrehung nach rechts drehen und einen weiteren Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trotz wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi- Händler aufnehmen. BETRIEBSSTÖRUNGEN Trotz kontinuierlicher BITTE BEACHTEN! Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den...
  • Page 25: Transport Und Aufbewahrung

    Bedarf eine Einfettung durch. Löschen Sie die Meldung durch zweimaliges Drücker der ENTER-Taste. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Das Laufteil vom T60F lässt sich zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen. Das Laufband muss unbedingt immer angehalten werden, bevor Sie es in die Aufbewahrungsposition bringen.
  • Page 26: Conseils Et Avertissements

    En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet...
  • Page 27: Assemblage

    ASSEMBLAGE Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession: Châssis Barres d’appui avant Repose-mains transversal Compteur Fil électrique Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des pièces détachées): Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple.
  • Page 28: Généralités Sur L'entraînement

    L’appareil ne doit sécurité. Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi. com. A PROPOS DE SANTE • Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d’entraînement par des...
  • Page 29: Pour Terminer Votre Exercice

    toujours d’abord sur les bords fixes. • Commencer l’exercice lentement et augmenter graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations. • Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse.
  • Page 30: Unite Des Compteurs

    0,1 km/h. Le voyant lumineux indique l’unité sélectionnée (km/h, mph, pace = minute / kilomètre). GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE Dans le modèle T60F, l’affichage du texte et du profil ont été réunis, il donne des instructions en anglais à l’utilisateur lors du démarrage et en cours d’exercice.
  • Page 31: (Psc)

    procéder à une évaluation plus précise de votre dépense énergétique. Vous pouvez également régler les unités utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs d’utilisation totales du tapis de course. En sélectionnant un identifiant d’utilisateur, vous pourrez également enregistrer l’exercice réalisé.
  • Page 32: Choix De L'entrainement

    Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque ou qu’il y a des problèmes dans la mesure de la distance, le compteur revient à l’affichage CALIBRATE. En cas de dysfonctionnement, le texte CHECK TRANSMITTER s’affiche. Vérifiez alors que vous avez bien respecté les instructions données pour l’utilisation de la ceinture télémétrique.
  • Page 33: Test De Condition Physique

    2 km. Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. Tunturi vous M O D E D ´ E M P L O I recommande de continuer à marcher tranquillement après le test, pour que le pouls retombe doucement à...
  • Page 34: Profils D'entrainement

    PROFILS D’ENTRAINEMENT Afin de vous assurer un entraînement agréable et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des profils d’entraînement fonctionnant de différentes manières. Le compteur prévient à l’avance des changements dans le profil par un signal sonore.
  • Page 35 s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. Vous pouvez aussi enregistrer l’exercice dans la mémoire du compteur (voir Fonctions de la mémoire).
  • Page 36: Fonctions De La Mémoire

    Hill Run). Le profil est basé sur un angle PROFIL 3 ( régulier et peu prononcé ainsi que sur une cadence de course soutenue à changements réguliers Ce profil convient aux personnes pratiquant la course à pied. Avec les paramètres standard, la vitesse moyenne est de 11,6 km/h et la vitesse maximale de 12,5 km/h, l’angle moyen est de 1,8%.
  • Page 37: Reglage De L'alignement Du Tapis

    Le tapis est prêt pour usage à l’instant. Utilisez uniquement du lubrifiant silicon ATTENTION ! T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs Tunturi. Le tapis de course devrait être utilisé au IMPORTANT ! moins cinq minutes après sa lubrification avant que le...
  • Page 38: Code D'erreur

    Appuyez deux fois sur la touche ENTER, et le code disparait. TRANSPORT ET RANGEMENT Vous pouvez lever la surface de course de T60F dans une position de rangement. Le tapis doit absolument être arrêté avant d’être redressé en position de rangement.
  • Page 39 M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les dommages ATTENTION ! dus à...
  • Page 40: Montage

    90 % zijn. • De T60F is voor thuisgebruik. De garantietermijn van de T60F bij thuisgebruik is 24 maanden. De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens ve verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.
  • Page 41: Fitness Training

    Let dan wel op uw evenwicht en andere veiligheidsaspecten. Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT •...
  • Page 42: Over Het Gebruik Van De Apparatuur

    Gebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom alleen plaatsvinden onder supervisie van een volwassene. • De T60F mag door slechts één persoon tegelijk gebruikt worden. • Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de band wanneer deze in beweging is.
  • Page 43: Meter

    T-WARE PROGRAMMA Deze trainer is geschikt voor het gebruik van de T- Ware fitness test- en conditieprogramma. Informatie betreffende het gebruik van T-Ware kunt U in Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. FUNCTIES (hartslagmeting) HEART RATE 45-220 bpm.
  • Page 44: Instelling Van Gebruikergegevens

    De controlelamp geeft de geselecteerde eenheid aan (km/h, mph, pace = minuut / kilometer). GRAFIEK//TEKSTDISPLAY Het model T60F heeft een gecombineerd tekst- en profieldisplay, dat in het Engels informatie verstrekt aan het begin van en tijdens de training. INSTELLING VAN...
  • Page 45: Trainingskeuze

    de PSC-functie in de war brengen. Tijdens het instellen van de PSC-functie moet de loopmat stilstaan. Begin het gebruik van de PSC-functie door de limieten van de snelheidsbereiken in te stellen. Druk dan op de PSC-toets van de meter. Op het display komt de tekst PSC ON (functie aan) of PSC OFF (functie uit), afhankelijk van de laatste instelling van de meter.
  • Page 46: Conditietest

    niet functioneert, verschijnt er in het tekstveld het foutteken CHECK TRANSMITTER. Dan moet u controleren of u de gegeven aanwijzingen voor het gebruik van de hartslaggordel hebt opgevolgd. Als u uw gebruikersgegevens wilt benutten of uw training wilt opslaan, geef dan uw gebruikersgegevens op of kies uw gebruikerscode (1-4).
  • Page 47: Trainingsprofielen

    TRAININGSPROFIELEN Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op verschillende manier functionerende trainingsprofielen ontwikkeld. Tijdens de training biedt de monitor u boverdien belangrijke informatie aan over het door u gekozen profiel.
  • Page 48 andere waarde wordt vervangen. Druk de START-toets in: de training begint en de loopmat zet zich in beweging. U kunt het snelheidsniveau van het profiel telkens met 1 % naar boven of naar beneden op schaal aanpassen. Als u tijdens de training op SELECT drukt, komen op het monitor de cumulatieve snelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staan.
  • Page 49: Geheugenfunctie

    de lengte van het profiel in kilometers instellen. Het profiel is vooral bedoeld voor training in deze tak van sport, maar zorgt ook voor afwisseling bij de conditietraining. De maximale afstand is 42 km. Met standaardinstellingen is de afstand 3 km, instelbaar in stappen van 1 km.
  • Page 50: Het Centreren Van De Loopmat

    Indien de band bij licht afremmen nog steeds slipt, draai dan de inbusbouten nogmaals ¼ slag aan en herhaal de controle. Bij krachtig afremmen mag de loopmat slippen. Als de mat, ondanks het afstellen, blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer. GEBRUIKSSTORINGEN Ondanks voortdurende...
  • Page 51: Transport En Opslag

    ENTER twee keer om de melding te verwijderen. TRANSPORT EN OPSLAG De T60F kunt u opklappen. De loopmat moet absoluut worden gestopt voordat u deze in de bewaarstand zet. Schakel de stroom uit met de schakelaar en trek de stekker uit het stopcontact en uit de loopmat.
  • Page 52: Barre D'appoggio Anteriori

    Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi ( WWW.TUNTURI.COM...
  • Page 53: Allenamento

    Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino alla presa per l’elettricità. T60F deve essere collegato a corrente ATTENZIONE! con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
  • Page 54: Battito Cardiaco

    CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO • Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. • I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti dell’attrezzatura.
  • Page 55: Pannello

    T-WARE Questo attrezzo è compatibile con il software di T-Ware. Consulta il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com). DISPLAY HEART RATE Medición del ritmo cardíaco, 45-220 bpm. La lucetta pulsazioni lampeggia sempre, quando il contatore riceve segnali da battito cardiaco.
  • Page 56: Display Grafico/Testo

    0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilometri). DISPLAY GRAFICO/TESTO Il modello T60F è dotato di un display grafico/testo che illustra all’utente in inglese le operazioni da effettuare prima e durante l’allenamento. INSERIMENTO DATI UTENTE...
  • Page 57: Scelta Dell'esercizio

    precedente. Selezionare PSC ON con i tasti frecci e confermare con il tasto ENTER. Sul display viene visualizzato il messaggio PRESS ENTER TO PSC CALIBRATION OR START TO EXIT (pressare ENTER per accedere alle impostazioni della funzione PSC, START per uscire). Posizionarsi nella parte centrale del nastro del treadmill.
  • Page 58: Test Di Condizione Fisica

    (1-4). Premi il tasto START per confermare. Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo HRC. Premi il tasto ENTER per confermare. Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia: a) Inclinazione = La definizione del livello delle pulsazioni si basa principalmente sui cambiamenti del livello di pendenza della piattaforma.
  • Page 59: Profili Di Esercizio

    PROFILI DI ESERCIZIO Per assicurarsi che ogni esercizio possa essere variopinto e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati risultati, Tunturi ha messo in programma profili di esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze. Un segnale acustico, proveniente dal contatore, annuncerà...
  • Page 60 Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Puoi salvare i risultati dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi funzione memoria). Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START.
  • Page 61: Funzione Memoria

    Nonostante questo profilo sia stato sviluppato soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, è indicato anche per il miglioramento della condizione fisica. La lunghezza massima del percorso è pari a 42 km, distanza preimpostata pari a 3 km e possibilità di regolazione 1 km alla volta.
  • Page 62: Codici Disfunzioni

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 63: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    (EN 60335-1) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il T60F è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e 6).
  • Page 64: Información Y Precauciones

    Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet ( WWW.TUNTURI.COM MONTAJE Compruebe si en los embalajes están todas las piezas:...
  • Page 65: Llave De Seguridad

    Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO •...
  • Page 66: Ritmo Cardíaco

    protectora. • Verifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios. •...
  • Page 67: Contador

    PROGRAMA T-WARE Este equipo es compatible con T-Ware, programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). PANTALLAS HEART RATE De 45 a 220 latidos por minuto. La luz de pulso parpadea siempre que el contador reciba una señal de...
  • Page 68: (Psc)

    (Distancia) DISTANCE Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. (velocidad) SPEED La velocidad de la cinta, 0,5-16 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro). MONITOR GRÁFICO Y DE TEXTO El monitor, que combina las propiedades de texto y perfil, guía al usuario en inglés durante la realización del...
  • Page 69: Selección Del Ejercicio

    configuración). Colóquese sobre la parte central de la cinta. La zona de aceleración empieza a unos 10 cm hacia delante desde el punto de medida, mientras la zona de deceleración empieza a unos 20 cm hacia atrás desde el punto de medida. Pulse ENTER, en la pantalla aparece el texto PLEASE WAIT 8: la pantalla le indica su distancia contada según la señal del pulso.
  • Page 70: Prueba Para Medir La Condición

    En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. b) Velocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta. Si usted lo desea, usted puede cambiar la inclinación durante el entrenamiento.
  • Page 71: Perfiles De Ejercicio

    PERFILES DE EJERCICIO Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido. El contador indica los cambios de perfil con una señal acústica.
  • Page 72 de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. En estado de espera también es posible guardar el ejercicio en la memoria del contador (véase Función de memoria). Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá...
  • Page 73: Función De Memoria

    la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %. (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de PERFIL 5 poca intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco;...
  • Page 74: Defectos De Funcionamento

    La máquina está preparada ya para el uso instantáneamente. Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de NOTA: Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. En el modelo T60F deberá tener en cuenta que, NOTA: antes de colocar la superficie de carrera en posición de...
  • Page 75: Traslado Y Almacenaje

    Para borrar el código, pulse la tecla ENTER dos veces. TRASLADO Y ALMACENAJE Ud. puede levantar la cinta di T60F hasta una posición vertical para que ocupe menos espacio. Antes de levantar la superficie de carrera a la posición de almacenaje, espere siempre a que la cinta se haya detenido totalmente.
  • Page 76: Montering

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 77: Allmänt Om Träning

    TVÄRGÅENDE HANDTAGET Placera det tvärgående handtaget mellan de främre handstöden så att böjningen på handtaget är framåt. Fäst det tvärgående handtaget på bägge sidor med sexkantsskruvar. För att underlätta fastsättningen kan man sätta fästskruven på sexkantsnyckeln innan den sätts i genomgångshålet. MÄTAREN Fäst kabeln från det vänstra handstödet med mätarkabelns kopplinsstycke och tryck sedan in...
  • Page 78: Börja Träningspass

    • Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar. • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Innan du börjar använda redskapet, försäkra dig om att det på alla sätt fungerar som det skall. Använd inte redskapet om det har något fel.
  • Page 79: Mätare

    –distans. T-WARE PROGRAMVARA Detta redskap är kompatibelt med T-Ware programvaran för konditionstestning och uppföljning som Tunturi utvecklat. Du kan hitta mera information om T-Ware på Tunturis webplats på adressen TUNTURI.COM VISNING PÅ SKÄRMEN HEART RATE Uppmätt puls, 45-220 bpm.
  • Page 80: Position Speed Control (Psc)

    under ”NO USER” och där hittar du information om redskapets totaltid och –distans. Ställ in måttenheter (Metric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter); ändra inställningen med piltangenterna, bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du vidare till nästa inställning. Mata in din vikt. Ändra inställningen med piltangenterna och bekräfta inställt värde med ENTER så...
  • Page 81: Val Av Träning

    VAL AV TRÄNING Tryck på SELECT tills önskad träning är indikerad. Du har följande alternativ: Manual-träning, där du själv ställer in både hastigheten och lutningen under träningen. Pulsstyrd träning, HRC-träning, där löpmattan justerar hastigheten/lutning automatiskt så att du hela tiden tränar vid inställd pulsnivå; pulsstyrda profiler förutsätter alltid att du använder pulsbälte.
  • Page 82: Coopers Test

    TRÄNINGSPROFILER För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren meddelar på förhand om förändringar i profilen med hjälp av en ljudsignal. Profilvisningen upptar profilens...
  • Page 83 form och uppgifter om nästa stapel i profilen. Om du vill använda dig av dina personuppgifter eller spara ditt träningspass, mata in dina personuppgifter eller välj ditt användarnamn (1-4). Kombinationsprofilerna 1-3 är träningsprofiler med varierande svårighetsgrad och dessa har förinställd hastighet och lutning.
  • Page 84: Minnesfunktion

    (Hill Run). En profil med en liten och jämn PROFIL 3 lutning samt ett regelbundet varierande, raskt löptempo. Profilen passar personer som löptränar. Den förinställda medelhastigheten är 11,6 km/h och maxhastigheten är 12,5 km/h. Den förinställda medellutning är 1,8 %. (Rolling Hills).
  • Page 85 T-Lube räcker till två smörjningar. Löpbandet är nu klara att använda. Använd enbart Tunturis smörjmedel T-Lube S OBS! till din löpmatta. T-Lube S erhåller du hos din Tunturi- handlare. För att undvika att få smörjmedel på löpbandet OBS! när löpunderlaget fälls upp för förvaring bör löpmattan användas i minst 5 minuter efter smörjning.
  • Page 86: Transport Och Förvaring

    Tryck två gånger på ENTER för att ta bort koden. TRANSPORT OCH FÖRVARING Du kan vika ihop T60F löpbandet för att spara utrymme. Löpmattan måste vara helt stoppad innan den lyftes upp i förvaringsposition. Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget och löpbandet.
  • Page 87: Käyttöohje S

    +40 asteeseen. Ilman kosteus ei saa missään tapauksessa ylittää 90 %. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. • Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi;...
  • Page 88: Yleistä Harjoittelusta

    Kävelyharjoitusta voi monipuolistaa myös harjoittamalla samanaikaisesti käsilihaksia pienillä painoilla. Huomioi tällöin tasapainosi ja muut turvallisuustekijät. Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi. com. HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA • Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. •...
  • Page 89: Harjoituksen Aloittaminen

    HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. Tee liikkeet rauhallisesti, pitkään ja nykimättä. Käynnistä juoksumatto harjoitusta varten aina siten, että seisot hajareisin juoksumaton reunalevyillä. Aloita harjoitus hitaalla nopeudella, ja lisää...
  • Page 90: Käyttäjätietojen Asetus

    –matkan. T-WARE -OHJELMISTO Tämä kuntolaite on yhteensopiva Tunturin kehittämän T-Ware -kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. Lisätietoja T-Ware -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. NÄYTÖT (harjoitussyke) HEART RATE 45-220 bpm. Sykevalo vilkkuu aina, kun mittari vastaanottaa sykesignaalia.
  • Page 91: Position Speed Control (Psc)

    nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER- painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. Aseta käyttäjäpaino; muuta asetusta nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. Aseta sukupuoli (Male = mies, Female = nainen); muuta asetusta nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen.
  • Page 92: Harjoituksen Valinta

    HARJOITUKSEN VALINTA Paina SELECT-painiketta kunnes merkkivalo palaa haluamasi harjoituksen kohdalla. Vaihtoehtoina ovat Manual-harjoitus, jossa säädät harjoituksen aikana itse niin nopeutta kuin kulmaakin Sykeohjattu HRC-harjoitus, jossa juoksumatto säätää nopeutta / juoksualustan kaltevuutta automaattisesti siten, että harjoittelet jatkuvasti asettamallasi syketasolla Kuntotesti: matto tarjoaa kaksi testivaihtoehtoa, 2 km kävelytestin sekä...
  • Page 93: Cooperin Testi

    jolloin sykkeesi palautuu normaalille tasolleen. Tulosten perusteella mittari ilmoittaa arvioidun maksimaalisen hapenottokykysi. KÄVELYTESTIN ALOITUS: Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön pituutta (HEIGHT): aseta pituus nuolipainikkeilla. Vahvista asetuksesi ENTER-painikkeella. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön sukupuolta (SEX): aseta sukupuoli nuolipainikkeilla. Vahvista asetuksesi ENTER-painikkeella. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön painoa (WEIGHT): aseta paino nuolipainikkeilla.
  • Page 94: Valmiit Harjoitusprofiilit

    Vertaa tulostasi oheiseen taulukkoon, joka kertoo eri ikäryhmien kuntotasoluokat. VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa etukäteen profiilin muutoksista äänimerkillä. Profiilinäyttö osoittaa profiilin muodon sekä seuraavan profiilipylvään tiedot. Mikäli tahdot hyödyntää...
  • Page 95: Muistitoiminto

    nopeus on 5,2 km/h ja huippunopeus 5,8 km/h, keskimääräinen kulma on 2,7 %. (Hill Jog). Profiili perustuu vaihteleviin PROFIILI 2 kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, kevyeen hölkkävauhtiin. Profiili sopii aloittelijoille sekä kunnon ylläpitoon. Valmisasetuksilla keskimääräinen nopeus on 6,9 km/h ja huippunopeus 7,2 km/h, keskimääräinen kulma on 1,9 %.
  • Page 96: Maton Keskittäminen

    JUOKSUMATON PUHDISTUS JA HUOLTOVOITELU Puhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia. Puhdista juoksumaton rungon näkyvät osat (mm. matto, pohjalevy, reunalevyt) pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. Laitteen pohjapuolen puhdistusta varten nosta juoksumatto säilytysasentoon. Pidä myös juoksumaton ympäristö TÄRKEÄÄ! puhtaana.
  • Page 97: Käyttöohje S

    Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! o i v o t a m m e S i n u l l e m i e l l y t t Š v i Š h a r j o i t u s h e t k i Š...
  • Page 98 T60F...
  • Page 99 T60F 233 4037 User interface, (incl. 2, 3) 173 4098 Lower cover KB 30x12 WN1411PT - screw 403 4138 Safety switch M4x30 DIN 912 Screw M4 DIN 934 403 4055 Safety key 233 4039 Silicone keyboard 233 4038 Membrane 203 4058 Horisontal tube (incl.
  • Page 100 T60F PROFILES...
  • Page 102 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834031 A...

Table of Contents