Page of 56

Troy-Bilt TB144 Operator's Manual

Troy-bilt 4-cycle garden cultivator operator's manual.
Hide thumbs
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E17
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02831
Operator's Manual
4-Cycle Garden Cultivator
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #791-180890 Spark Arrestor Kit.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.


   Related Manuals for Troy-Bilt TB144

   Summary of Contents for Troy-Bilt TB144

  • Page 1

    Please keep these instructions for later use. P/N 769-02831 4-Cycle Garden Cultivator TB144 SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you.

  • Page 2: Rules For Safe Operation

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.

  • Page 3

    SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution.

  • Page 4: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging STOP/OFF (O) Throttle Control Primer Bulb START/ON (I) Handlebar Handlebar Knob Muffler Starter Rope Grip Tine Guard Choke Control Wheel Support Bracket...

  • Page 5: Assembly Instructions, Positioning The Handlebars

    NOTE: Before setting up your cultivator / edger, disconnect the spark plug wire from the spark plug. POSITIONING THE HANDLEBARS 1. Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 2. With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig.

  • Page 6: Oil And Fuel Information

    CAUTION: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE PRODUCT DAMAGE. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.

  • Page 7

    RECOMMENDED FUEL TYPE Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether).

  • Page 8: Starting/stopping Instructions

    WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.

  • Page 9: Operating Instructions

    OPERATING TIPS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1.

  • Page 10: Maintenance And Repair Instructions, Tine Removal And Replacement

    NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take your unit to a Troy-Bilt or other qualified service dealer. Call 1-800-520-5520 for more information. FREQUENCY...

  • Page 11

    O-Ring Oil Fill Plug/Dipstick Oil Fill Hole Fig. 16 NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug/dipstick when checking and changing the oil (Fig. 16). CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation.

  • Page 12

    • the engine will not idle • the engine hesitates or stalls on acceleration • there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by a Troy-Bilt or other qualified service dealer. ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.

  • Page 13

    2. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 24). Fig. 24 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning it counterclockwise with a 5/8” socket. 5.

  • Page 14

    REPLACING THE SPARK PLUG Use a replacement Champion RDZ19H spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.

  • Page 15

    ENGINE WILL NOT START C A U S E On/Off control in the STOP position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor Engine is flooded ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged Old or improperly mixed fuel...

  • Page 16: Specifications

    ENGINE* Engine Type ................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .

  • Page 17


  • Page 18

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt warrants this product against defects in material and...

  • Page 19

    Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. P/N 769-02831 Cultivateur de Jardin à 4-temps TB144 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.

  • Page 20

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de l'appareil. • N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou de médicaments. •...

  • Page 21

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...

  • Page 22

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL USAGE Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. STOP/ARRÊT (O) Manette des gaz Poire...

  • Page 23

    REMARQUE : Cet appareil est expédié sans essence ou huile. Pour éviter tout dommage à l’appareil, consultez les informations sur l’huile et l’essence pour mettre l’huile et l’essence dans le carter-moteur avant d’essayer de le faire démarrer. REMARQUE : Avant de monter votre cultivateur/coupe- bordures, débranchez le câble de bougie de la bougie et mettez-le à...

  • Page 24

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez- la au besoin tel qu'indiqué...

  • Page 25

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’essence.

  • Page 26

    AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig. 12). Lors du démarrage, l’opérateur et l’outil doivent être en position d’équilibre afin d’éviter le risque de blessures graves.

  • Page 27

    CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons courts et les sandales.

  • Page 28

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière. REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé...

  • Page 29

    6. Si le niveau est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et revérifiez (Fig. 16). Continuez jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le haut de la jauge. REMARQUE: Ne remplissez pas trop l’appareil. Joint torique Bouchon de remplissage / jauge d'huile Orifice de remplissage...

  • Page 30

    3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 20). Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher. Fig. 20 Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 21). Fig. 21 5.

  • Page 31

    2. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 24). Fig. 24 3. Déconnectez le câble de la bougie. 4. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. 5.

  • Page 32

    REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 180852. L'écartement correct est de 0,635 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.

  • Page 33

    LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Carburant vieux Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté Moteur noyé LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI C A U S E Filtre à...

  • Page 34

    MOTEUR* Type de moteur ... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ... 26,2 cc (1,6 po Régime ralenti... 3.200-3.600 tr/min Régime de fonctionnement ... 7.200-8.800 tr/min Type d'embrayage... Centrifuge Type d'allumage... Électronique Contact d'allumage ... Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission ... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Jeu de soupape d'échappement ...

  • Page 35


  • Page 36

    États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...

  • Page 37

    Guarde estas instrucciones para uso posterior. P/N 769-02831 Cultivador para Jardines de 4 Ciclos TB144 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en

  • Page 38

    • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

  • Page 39

    SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...

  • Page 40

    Silenciador Mango de la cuerda de arranque Protección de las púas Púas CONOZCA SU UNIDAD APLICACION Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Bombilla del cebador ENCENDIDO (I)

  • Page 41

    NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. COLOCACIÓN DEL MANUBRIO 1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1). 2. Con la unidad en posición vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posición de operación (Fig.

  • Page 42

    INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.

  • Page 43

    INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.

  • Page 44

    ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.

  • Page 45

    CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN AVERTISSEMENT : Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.

  • Page 46

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.

  • Page 47

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si el nivel está bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite en el orificio de llenado de aceite y vuelva a medir (Fig. 16). Repita hasta que el nivel de aceite llegue hasta la parte superior de la varilla de medición.

  • Page 48

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Fig. 20 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 21). Fig. 21 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 21). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 19). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será...

  • Page 49

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 2. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 24). Fig. 24 3. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 4. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.

  • Page 50

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDZ19H. La separación correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1.

  • Page 51

    EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El control de apagado On/Off está en posición de OFF El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido El motor está...

  • Page 52

    MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .

  • Page 53: Parts List


  • Page 54

    REPLACEMENT PARTS - MODEL TB144 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 753-04028 Engine Cover Assembly (includes 3 & 4) 791-181930 Engine Cover Screw 791-182651 Starter Rope Eyelet 791-182652 Eyelet Nut 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099 Valve Cover Gasket...

  • Page 55

    753-04054 Screw 753-04055 Front Handle 753-04056 Lock Nut 753-04057 Cotter Pin 753-04058 Tailpiece Bracket Assembly 753-04059 Clevis Pin PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB144 Item Part No. 753-04060 753-04061 753-04062 753-04063 753-04501 753-05001 791-182678 753-04502 753-04075 753-04074 753-04073 753-04072...

  • Page 56

    Troy-Bilt. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: