Electrolux EWW8023AEWA User Manual

Electrolux EWW8023AEWA User Manual

Washer-dryer
Hide thumbs Also See for EWW8023AEWA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWW8023AEWA
EN
Washer - Dryer
MS
Mesin Basuh - Pengering
ZH
洗衣干衣机
User Manual
Manual Pengguna
用户手册
2
44
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW8023AEWA

  • Page 1 EWW8023AEWA Washer - Dryer User Manual Mesin Basuh - Pengering Manual Pengguna 洗衣干衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3 ENGLISH 5. DAILY USE - WASHING (Only) 11. CARE AND CLEANING Loading The Laundry 11.1 External Cleaning ....18 ......28 Using Detergent And Additives 11.2 Descaling ... 18 ........28 Options Setting ......19 11.3 After Each Wash ......28 Starting A Cycle ( ....
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This Wahser-Dryer is not intended for use by young ● children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: Installation

    ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use double adaptors, extension attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters. inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre.
  • Page 7 ENGLISH ● ● The users should always check that If it is unavoidable that fabrics contain they have not left their gas lighters vegetable or cooking oil or have been contaminated by hair care products (disposable or otherwise) in their clothing.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 10) (see page 18) Door Cabinet Drain Pump Filter Front Panel (see page 29) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose...
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH Detergent/Softener Dispenser (For more informations, see page 18, 28) Transit Bolt (when remove) Prewash Main Wash Softener Door (when open) (for more informations, see page 18) Drum Lifter Transit bolts must be removed before using the appliance. Stainless Steel Washing Drum 2.2 Accessories Plastic Caps...
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selector Knob Child Lock Option Spin Selection Touchpad Extra Rinse Touchpad Temperature Selection Touchpad Save Favourite Program Option Display Prewash Touchpad Time Dry Touchpad Vapour Touchpad On/Off Button Dryness Level Touchpad Wash/Dry Mode Selection Touchpad...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) Speed range Wash Cottons; 1200 8 kg 5 kg White and coloured cotton. Cold to 90°C Mixed; 1200 Synthetic or mixed fabric items. 4 kg 3 kg Cold to 60°C...
  • Page 12 Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Wash 1200 4 kg – Delicate fabrics such as acrylics, viscose, Delicates; polyester items. Cold to 40°C 1200 1 kg 1 kg Non-Stop washing and drying program for WashDry 60;...
  • Page 13: Program Options Compatibility

    ENGLISH 3.3 Program Options Compatibility Option Program Rinse Dryness Time Delay Extra Prewash Vapour Spin Hold Level Start Rinse Cottons         Mixed         Bedding   ...
  • Page 14 ● Prewash Touchpad No Spin ( No spin option eliminates all the spin Select this option if you wish your laundry phases and increase the number of to be pre-washed before the main wash. rinses. Use this option for heavy soil. The indicator of this option will be on.
  • Page 15 ENGLISH Time Dry ( ) Touchpad ● The final time value is the total duration of the washing + detachment If you wish to carry out a timed drying + drying cycles. program, keep pressing this touchpad ● At the end of the program the appliance until the desired time is reached.
  • Page 16: Settings

    Duration of the drying cycle 3. To save favourite program, press and hold “Prewash” touchpad about The drying time can vary according to : 2 seconds and you will hear “Bip, Bip” ● the final spin speed; sound and “...
  • Page 17: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    ENGLISH Error warning beeps such as critical If you have selected a “Delay Start” faults are not disabled. option, the countdown will begin and will be shown on the display. ● To disable the buzzer sound, press “Vapour ( ) and Prewash” touchpads To interrupt a program which is at the same time about 3 seconds, running, press this touchpad to pause...
  • Page 18: Daily Use - Washing (Only)

    DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. Please read “Detergents Type Connect the main plug to the main and Quantity of Detergent”on socket. page 25 before use.
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH When you use the liquid Close the drawer gently. detergent NOTE Do not use gelatinous or thick liquid detergents. The softener amount used must not exceed the “MAX” mark in the Do not put more liquid than the drawer. maximum level.
  • Page 20: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 21: When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum

    ENGLISH NOTE NOTE After approximately 18 hours, if you do At the end of the program, the time not press Start/Pause touchpad, the remaining can suddenly decrease from appliance will drain and spin automatically 7 minutes or less to 0 due to the (except for “Wool”...
  • Page 22: Daily Use - Drying (Only)

    DAILY USE - DRYING (Only) Press the On/Off button to turn on the At the end of the program : machine. The acoustic signal will operate. The water tap must be open The display will show “ ” and and the drain hose must be “Anti Crease (...
  • Page 23: Washing Program + "Time Dry " Option

    ENGLISH At the end of the program press the ● When “Iron Dry ” option is selected, On/Off button to switch the machine off. the display time will be adjusted after approximately 15 minutes from the At the end of each drying cycle, start of the program, based on the the temperature of your clothing laundry type and load size.
  • Page 24: Washing Hints

    WASHING HINTS 8.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 25: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, times. such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
  • Page 26: Drying Hints

    Not enough detergent causes: Use less detergent if: the washload to turn grey, you are washing a small load, greasy clothes. the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing.
  • Page 27: Additional Drying

    ENGLISH 9.5 Additional Drying If the laundry is still damp at the end of the drying program, select a short drying cycle again. WARNING! Do not over dry the laundry in order to avoid creasing of fabrics or garments shrinking. 10.
  • Page 28: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING To run a maintenance wash: WARNING! The drum should be empty of laundry. You must DISCONNECT the appliance Select the “Tub Clean” program. from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
  • Page 29: Cleaning The Drawer Recess

    ENGLISH Flush it out under a tap to remove any WARNING! traces of accumulated powder. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 30 3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the put the drainage duct back again and pump (if there are any). empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump.
  • Page 31: Cleaning The Water Inlet Filter

    ENGLISH Put the filter back into the housing Clean the filter in the inlet hose with with exposed section facing up. a stiff brush. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 32: Frost Precautions

    11.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING 12.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of The appliance does not fill simple maintenance or oversights, which with water properly. can be solved easily without calling out The appliance does not drain an engineer.
  • Page 34 Malfunction Possible cause Solution The drain hose is squashed or Check the drain hose kinked. (Error code: connection. The drain pump is clogged. Clean the drain filter. Machine (Error code: does not empty and/or The option “Rinse Hold” Press Start/Pause does not has been selected.
  • Page 35 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The laundry is not evenly Pause the machine and distributed in the drum. redistribute laundry manually. Machine vibrates or is There is very little laundry in the Load more laundry. noisy: drum. Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph in “Positioning”...
  • Page 36 Malfunction Possible cause Solution The “Time Dry” or the “Dryness Select the drying time or Level” has not been selected. the dryness level. The water tap is not turned on. Open the water tap. (Error code: Machine does not dry The drain filter is clogged.
  • Page 37: Emergency Door Opening

    ENGLISH 12.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored. If the door remains locked in case of failure, it is possible to open it using the emergency unlock feature.
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 57.5 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed Wash: 2100 W / Dry: 1100 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 39 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5.
  • Page 40: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 14.2 Positioning It is important that your Wahser-Dryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 41: Water Inlet

    ENGLISH 14.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 42 Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to Hose the ground. bend insert hose. Guide hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 43: Electrical Connection

    ENGLISH 14.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on replaced, this shall be carried a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 44 Kegagalan untuk mematuhi keperluan dalam manual ini dengan sewajarnya boleh menyebabkan kecederaan diri, kerosakan harta dan menjejaskan keupayaan anda untuk membuat tuntutan di bawah waranti pengilang Electrolux yang disediakan dengan produk anda. Produk hendaklah digunakan, dipasang dan dikendalikan selaras dengan manual ini.
  • Page 45 MELAYU 5. PENGGUNAAN HARIAN (sahaja) 11. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN Memuat Cucian 11.1 Pembersihan Luar ......61 ....... 71 Mengguna Detergen dan 11.2 Menanggalkan Kesan Kapur ..71 Perapi Tambahan 11.3 Selepas Setiap Cucian ....71 ......61 Tetapan Opsyen 11.4 Basuhan Penyelenggaraan ......
  • Page 46: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pejabat ● dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis ●...
  • Page 47: Keselamatan Am

    MELAYU Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, polistirena) ● boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak. Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh ● daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak ● memanjat masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan ●...
  • Page 48: Penggunaan

    ● ● Semasa perkakas dikeluarkan Jangan memuatkan perkakas secara daripada bungkusannya, periksa berlebihan. Lihat bahagian yang untuk pastikan tiada kerosakan. Jika relevan dalam manual pengguna ini. berasa ragu, jangan gunakannya dan ● Sebelum membasuh, pastikan hubungilah Pusat Servis. semua poket dikosongkan dan ●...
  • Page 49 MELAYU ● ● Dispenser detergen plastik tidak boleh Item yang telah dibersihkan sebelum dibiarkan dalam dram semasa kitaran ini , dibasuh, direndam, atau pengeringan, kerana plastik yang dikotorkan dengan petrol/gasolin, digunakan tidak direka bentuk untuk tahan cecair pengering udara atau pelarut haba.
  • Page 50: Huraian Produk

    HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Panel Kawalan Detergen/Pelembut (lihat halaman 52) Fabrik (lihat halaman 61) Pintu Kabinet Penapis Pam Alir Panel Depan (lihat halaman 72) Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Bolt Pangangkutan Bolt Pangangkutan &...
  • Page 51: Aksesori

    MELAYU Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik (lihat halaman 61, 71) Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Ruang Prewash Ruang Main Wash Ruang Softener Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 61) Pengangkat Dram Semua bolt pengangkutan (3 alat) mesti dikeluarkan sebelum Dram Basuhan menggunakan perkakas. Keluli Tahan Karat 2.2 Aksesori...
  • Page 52: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Tombol Program Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Lara Suhu Menyimpan Program Kegemaran Paparan Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Masa Kering Pad Sentuh Wap Butang On/Off (Hidup/Mati)
  • Page 53: Carta Program

    MELAYU 3.2 Carta Program Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Mem- Men- basuh gering Cottons 1200 8 kg 5 kg Kapas putih dan berwarna. (Kapas); Sejuk ke 90°C Mixed 1200 Sintetik atau campuran item fabrik. 4 kg 3 kg (Campur);...
  • Page 54 Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Mem- Men- basuh gering Delicates 1200 4 kg – Fabrik lembut seperti akrilik, viscose, item (Kain lembut) poliester. Sejuk ke 40°C WashDry 60 1200 1 kg...
  • Page 55: Pilihan Program Keserasian

    MELAYU 3.3 Pilihan Program Keserasian Pilihan Program Rinse Dryness Time Delay Extra Prewash Vapour Spin Hold Level Start Rinse Cottons         Mixed         Bedding   ...
  • Page 56 ● Pad Sentuh Bilas Tambahan Tunda Bilasan ( Dengan memilih opsyen ini, air bilasan (Extra Rinse) terakhir tidak dikosongkan dan dram Perggunaan pilihan ini disyorkan untuk berputar dengan kerap untuk mengelakkan orang yang alah kepada bahan sisa kain basuhan daripada berkedut.
  • Page 57 MELAYU ● Nilai masa akhir adalah jumlah tempoh kitar Jika anda mahu membuka pintu cucian dan pengeringan (cucian + proses semasa fasa anti kedutan atau melonggaran pakaian dari dram + pengerin- menghentikannya, tekan gan). Start/Pause (Mula/Jeda). ● Di penghujung program mesin akan menjalankan fasa anti kedut selama kira-kira 10 minit.
  • Page 58: Tetapan

    1. Biarkan mesin berada dalam mod Jangka masa kitaran pengeringan Sedia (Stand-by). Jangka masa pengeringan boleh 2. Pilih tetapan cucian yang anda berubah-ubah menurut kehendaki. ● kelajuan putaran akhir; 3. Untuk menyimpan program kegemaran, ● kadar pengeringan yang diperlukan tekan pad sentuh “Prewash”...
  • Page 59: Pad Sentuh Mula/Jeda ( ) Dan Tambah Pakaian ( )

    MELAYU Mendayakan/Menyahdayakan Untuk memulakan semula program dari takat ia diganggu, tekan pad sentuh ini Pembaz Tamat Basuhan sekali lagi, cahaya pandu Mula/Jeda akan Tetapan ini membolehkan anda untuk berhenti berkelip. mendayakan atau menyahdayakan pembaz apabila mesin program tamat. Tambah Pakaian ( Sebagai contoh, anda mungkin mahu Anda hanya boleh menambah menyahdayakan pembaz ini apabila...
  • Page 60: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Semasa pemasangan atau sebelum penggunaan pertama anda boleh melihat sedikit air di dalam mesin. Ini adalah air sisa yang tinggal dalam mesin selepas ujian yang berfungsi sepenuhn- ya di kilang untuk memastikan mesin itu diserahkan kepada pelanggan dalam keadaan yang sempurna dan tidak membimbangkan.
  • Page 61: Penggunaan Harian (Sahaja)

    MELAYU PENGGUNAAN HARIAN (sahaja) 5.1 Memuat Cucian Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan Buka bekalan arus air. Pasangkan palam utama kepada soket PENTING: Sila baca “Kuantiti utama. bahan pencuci untuk digunakan” di muka surat 68 Tekan butang On/Off untuk meng- sebelum penggunaan. hidupkan mesin basuh.
  • Page 62: Tetapan Opsyen

    Apabila anda menggunakan − Tutup laci perlahan-lahan. detergen cecair: NOTA − Jangan gunakan detergen cecair yang bergelatin atau pekat. Jumlah yang digunakan mesti tidak melebihi tanda“MAX” di dalam petak. − Jangan letakkan cecair lebih Jika anda menggunakan pelembut banyak daripada paras maksimum.
  • Page 63: Memula Program ( )

    MELAYU 5.7 Menukar Opsyen 5.4 Memula Program ( Selepas program bermula, hanya Untuk memulakan program, tekan pad beberapa opsyen boleh ditukarkan. sentuh Start/Pause ( ), lampu panduan yang berkaitan akan berhenti berkelip dan Tekan pad sentuh “Start/Pause”. tempoh program akan dipaparkan pada Penunjuk akan mula berkelip.
  • Page 64: Apabila Program Membasuh

    NOTA NOTA Di penghujung program, baki masa boleh Selepas lebih kurang 18 jam jika anda menurun secara tiba-tiba daripada 7 minit tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda, atau kurang kepada 0 kerana terlebih perkakas akan menyalurkan air dan anggaran masa semasa fasa penderiaan memutar secara automatik (kecuali bagi muatan.
  • Page 65: Penggunaan Harian - Mengering (Sahaja)

    MELAYU PENGGUNAAN HARIAN - MENGERING (sahaja) Tekan butang Menghidupkan/ Di Penghujung Program Pengeringan: Mematikan untuk menghidupkan – Isyarat akustik akan beroperasi. mesin basuh. – Paparan akan bergilir-gilir Pastikan tap air sekarang menunjukkan “ ” (Kitaran dibuka dan hos saliran berada tamat) dan “Anti-crease ”...
  • Page 66: Program Cuci & Kering "Time Dry

    7.2 Program Cuci & Kering Pilih opsyen yang diperlukan dengan menekan touchpads berkaitan. Untuk “Time Dry ( )” mencapai hasil pengeringan terbaik perkakas tidak akan membenarkan anda Muatkan pakaian kotor, satu demi menetapkan kelajuan putaran dibawah satu item, masukkan detergen dan nilai minimum yang diperlukan.
  • Page 67: Petua Membasuh

    MELAYU PETUA MEMBASUH 8.1 Mengasing Pakaian Pastikan anda mencuci pengumpul lin secara berasingan daripada pengeluar Ikut simbol kod cucian pada setiap label lin. pakaian dan arahan cucian pengilang. Jangan basuh pakaian putih dan Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna bersama-sama. Pakaian berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul.
  • Page 68: Jenis Bahan Pencuci Dan Kuantiti Bahan Pencuci

    8.6 Jenis Bahan Pencuci dan Cat berasaskan minyak: lembapkan dengan penghapus kotoran benzin, Kuantiti Bahan Pencuci bentangkan pakaian di atas kain lembut dan pedapkan kotoran tersebut; Detergen kurang buih diperlukan untuk bersihkan beberapa kali. mesin basuh ini bagi mencegah masalah...
  • Page 69: Petua Mengering

    MELAYU Serbuk pencuci yang terlalu banyak Maklumat tentang kekerasan air dalam kawasan anda boleh diperoleh daripada menyebabkan: syarikat bekalan air yang berkaitan, atau berbuih-buih, dari pihak berkuasa tempatan anda. kesan cucian berkurang, Anda mungkin perlu mencuba menggu- pembilasan kurang baik nakan kuantiti bahan pencuci mengikut setiap arahan pengeluar produk kemudi- Kurangkan bahan pencuci jika:...
  • Page 70: Pengeringan Kitaran Tempoh

    9.4 Pengeringan Kitaran Tempoh Perhatikan tempoh masa pengeringan kitaran telah dilaksanakan. Masa pengeringan mungkin berbeza-be- za bergantung pada: 9.5 Pengeringan tambahan ● kelajuan putaran akhir; Jika pakaian masih terlalu basah di akhir ● darjah kekeringan diperlukan (Extra program, tetapkan satu lagi kitaran dry, Cupboard dry, Iron dry);...
  • Page 71: Penjagaan Dan Pembersihan

    MELAYU 11. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN 11.5 Membersih Petak Dispenser AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada Petak dispenser serbuk cucian dan perapi perkakas, sebelum anda boleh tambahan harus kerap dibersihkan. menjalankan pembersihan atau kerja Keluarkan petak dengan menekan selak penyelenggaraan.
  • Page 72: Membersih Ceruk Petak

    11.6 Membersih Ceruk Petak Untuk membersih pam aliran air keluar: 1. Buka pintu pam aliran air keluar. Selepas petak dikeluarkan, gunakan berus kecil untuk membersihkan bahagian ceruk, pastikan semua sisa serbuk cucian dibuang dari atas dan bawah ceruk. Letak semula petak dan jalankan program bilas tanpa sebarang pakaian di dalam dram.
  • Page 73 MELAYU 3. Apabila bekas penuh dengan air, 5. Keluarkan sisa bulu dan objek letak semula salur air keluar dan daripada penapis pam (jika ada). kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
  • Page 74: Membersih Penapis Aliran Air Masuk

    Letakkan semula penapis ke dalam Bersihkan penuras dalam hos perumah dengan bahagian yang dengan berus keras. terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. Alat Pandu atas atas Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas.
  • Page 75: Langkah Berwaspada Fros

    MELAYU 11.9 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air. 2.
  • Page 76: Penyelesaian Masalah

    12. PENYELESAIAN MASALAH 12.1 Kegagalan Kemungkinan Kod Penggera: Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca Mesin tidak mengisi air. daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan Mesin tidak menyalir air. dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan...
  • Page 77 MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Hos saliran tertindih atau terpiuh. Periksa sambungan hos penyaliran. (Kod ralat: Pam saliran tersumbat. Bersihkan penuras saliran. Mesin tidak (Kod ralat: menyalirkan air Opsyen “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Mula/Jeda untuk mengalir- dan/atau tidak kan air. atau Pilih program putaran memutar: (Spin).
  • Page 78 Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Bolt pengangkutan dan pembungku- Periksa supaya pemasangan san belum dikeluarkan. perkakas dibuat dengan betul. Kaki penyokong belum dilaras- Periksa supaya pengarasan kan lagi. perkakas dibuat dengan betul. Mesin bergegar Pakaian tidak diagihkan sama rata Jeda mesin dan agihkan atau bunyinya di dalam dram.
  • Page 79 MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian “Time Dry” atau “Dryness Level” Pilih masa pengeringan atau ijazah belum dipilih. takat kekeringan. Pili air tertutup. (Kod ralat: Buka pili air. Mesin ini tidak Pam saliran tersumbat. (Kod ralat: ) Bersihkan penuras saliran. kering atau tidak kering Mesin yang terlebih beban.
  • Page 80: Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan

    12.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci. Mesin akan meneruskan program basuh apabila bekalan elektrik kembali. Jika pintu dikunci disebabkan oleh kegagalan fungsi mesin, pintu boleh dibuka dengan pembukaan pintu semasa kecemasan.
  • Page 81: Data Teknikal

    MELAYU DATA TEKNIKAL Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 85 X 60 X 57.5 cm Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Jumlah kuasa Wash: 2100 W / Dry: 1100 W Perlindungan fius minimum 10 A Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Membasuh...
  • Page 82 Buang kotak karton. Tanggalkan Letakkan salah satu elemen bungku- bahan bungkusan polisterin. san polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati Tanggalkan beg plastik yang menutup letakkan perkakas dengan bahagian mesin. belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
  • Page 83: Kedudukan Mesin

    MELAYU Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 14.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 84: Saliran Air Masuk

    14.3 Saliran Air Masuk Longgarkan atau ketatkan kaki untuk melaras ketinggian. Pelarasan yang Sambungkan hos penyaliran air masuk betul paras perkakas mencegah getaran, kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh.
  • Page 85 MELAYU Di dalam singki, cabang paip saliran. Memasang Alat Pandu Hos Cabang ini mestilah terletak di bahagian Tarik dan atas perangkap supaya bengkokan Alat renggangkan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari Pandu untuk mema- lantai. bengkok- sukkan hos. kan hos Maks. 90 cm tarik hos Min.
  • Page 86: Sambungan Elektrik

    14.5 Sambungan Elektrik Mesin ini direka untuk beroperasi pada 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. Sila semak syarat nilai bekalan kuasa diberi yang disebutkan pada Label Rating sebelum anda menyambung kepada bekalan kuasa. “Bekalan kuasa yang tidak betul boleh membatalkan waranti anda.”...
  • Page 87: Keprihatinan Alam Sekitar

    MELAYU 15. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 15.1 Bahan Pembungkusan 15.3 Petua Ekologi Bahan yang ditanda dengan Untuk menjimatkan air dan tenaga serta membantu melindungi alam sekitar, kami simbol boleh dikitar semula. menasihatkan agar petua berikut >PE<=polyethylene dipatuhi: >PS<=polystyrene Kebiasaannya pakaian kotor boleh >PP<=polypropylene dibasuh tanpa pracuci untuk menjimat- Ini bermakna bahan tersebut boleh...
  • Page 88 可能影响制造商保修的重要信息 对健康与安全而言,遵守本手册中的使用说明至关重要。未能严格遵守本手册中的相关要 求可能导致人身伤害、财产损失,并且可能影响您根据产品随附的伊莱克斯制造商保修提 出索赔。若您因未遵守本手册说明而导致产品故障,则无法就伊莱克斯制造商保修提出索 赔。 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。 目录 安全信息 控制面板 ............... 90 控制面板说明 使用条件 ........96 ........90 程序表 儿童安全 ......98 ......90 程序...
  • Page 89 简体中文 日常使用 - 洗衣 保养和清洁 11.1 ........103 ........113 放入衣物 外部清洁 11.2 .......... 113 .... 103 使用洗涤剂和洗涤助剂 除垢 11.3 ........104 ....... 113 选项设置 每次洗衣后 11.4 ......105 Tub Clean 启动程序( 利用“ ”程序进行 ........105 ........113 中断程序 保养洗涤 11.5 ......
  • Page 90 安全信息 使用条件 本设备仅限家庭及下述类似条件中使用: ● 商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房; ● 农场; ● 供酒店、旅馆和其他住宿环境中的客人使用; ● 宵夜和早餐环境; ● 公寓的公共区域或洗衣店。 警告! 本设备不能通过外部开关装置(如定时器)供电,也不能连 接到公用开关的电路上。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前, 请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。 为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分 熟悉其各项操作特性和安全特性。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明 书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方 法和安全须知。 儿童安全 ● 除非有适当的监督指导, 否则本洗衣机不供儿童或体弱多病者使用。 ● 应对儿童加以照看,确保他们不会玩耍洗衣机。 ● 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒息危险!请妥善将其放在儿童无法触及的地方。 ● 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安全地方。 ● 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。 ● 本机器提供儿童锁保护功能(...
  • Page 91 简体中文 ● ● 仅使用建议用量的衣物柔顺剂和洗 安装本机所需的电气工作应交由合 涤剂。如果用量过大,可能会损伤 格的电工完成。 衣物或洗衣机。请遵循制造商的用 可能触电!如果连接洗衣机的插座 量建 议。 不是接地插座。请勿触摸湿衣。 ● 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的 出于安全的原因,我们强烈建议您 物品、未摺边或开线的衣物。 不要使用转接插座、拖线板和接驳 ● 每次使用、清洁以及保养本机之后 加长电源线等。 ,始终要拔下电源插头并关闭水龙 头。 ● 本机不适合身体残障、感官或精神 功能减退以及缺乏相关经验和知识 的人员(包括儿童)使用,除非有 使用 负责其安全的人员对其使用本机给 予监督或指导。 ● 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每 ● 件衣服标签上的洗涤说明。 在任何情况下,不应尝试自行维修 洗衣机。由缺乏相关经验的人员维 ● 不得在本机内放入过量衣物。请参 修洗衣机可能会导致人身伤害或设 阅本用户手册的相关章节。 备严重故障。 请联系您当地的维修 ●...
  • Page 92 ● ● 切勿烘干接触过干洗液等化学制品 洗涤前曾用汽油、干洗溶剂或其他易 的衣物。这些物质具有挥发性,可 燃易爆物质清洁、清洗、浸湿或沾污 过的衣物,不应放入洗衣干衣机内。 能会引起爆炸。只可烘干经过水洗 或需要风干的衣物。 ● 家庭环境中常用的高度易燃物品包括 ● :丙酮、变性酒精、汽油、煤油、去 在干衣期间,不得将塑料材质的洗 油污剂(部分品牌)、松节油、蜡以 涤剂投放盒留在洗衣筒内,因为这 及除蜡剂。 类塑料无法承受加热。如果希望不 间断地完成从洗衣到干衣的整个过 ● 含有泡沫橡胶(也称乳胶棉)或类似 程,应使用常规的洗涤剂投放抽屉 纹理橡胶的面料不应在洗衣干衣机中 盒。 使用加热设置进行干燥。 小心! ● 泡沫橡胶面料受热后可能会自燃起 火。 干衣程序结束之前切勿停止洗衣干 ● 不应在洗衣干衣机内使用衣物柔顺剂 衣机,除非快速将所有衣物取出并 或类似产品来消除静电,除非衣物柔 摊开散热。 顺剂或类似产品的制造商特别推荐这 不要在洗衣干衣机中使用干洗溶剂 样做。 干洗衣物。另外,不要在干衣过程...
  • Page 93 简体中文 产品图解 组成部分 工作台面 洗涤剂/ 柔顺剂投放格 控制面板 (参考第 103 页) (参考第 95 页) 箱体 洗衣机门 排水泵过滤器 前板 (参考第 114 页) 水平调整脚 (前端) 电源线 运输螺栓 进水软管 运输螺栓 + 水管夹 (参考第 125 页) 排水软管 运输螺栓 + 水管夹 (参考第 126 页) 水平调整脚 (后端)...
  • Page 94 洗涤剂/柔顺剂投放格 (参考第 103,113 页) 运输螺栓 (什么时候删除) 预洗投放格 主洗投放格 柔顺剂投放格 洗衣机门 当打开 (参考第 103 页) 滚筒叶片升降器 小心: 在使用洗衣机前,必须拆 除所有运输 (3 组成部分)。 不锈钢洗 涤内筒 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺 排水泵过滤器 当打开 栓后堵住机箱背部 的孔口。 洗衣机门 塑料软管导向套 用于将排水管连接在 排水泵过滤器 水槽边缘。 水平调整脚...
  • Page 95 简体中文 控制面板 控制面板说明 儿童安全锁功能 程序旋钮 加强漂洗触控按钮 脱水选择触控按钮 温度触控按钮 常用程序 显示屏 预洗触控按钮 烘干时间触控按钮 蒸汽触控按钮 电源开关按钮 烘干程度触控按钮 洗衣/干衣 模式 选择触控按钮 启动/暂停 和 添加衣物触控键 预约触控按钮 显示屏 门锁图标 洗衣循环时间/预约时间 烘干时间图标 烘干程度图标 特干 晾干 熨干 防皱阶段图标 冷却阶段图标 干燥阶段图标 添加衣物功能图示 脱水速度 所选程序的最大衣物量 洗衣阶段图标: 蒸汽阶段图标 Ultramix 阶段 清洗...
  • Page 96 程序表 最大衣物量 程序; 脱水 衣物类型和脏污程度 (晾衣服); 温度 速度 洗衣 干衣 Cottons 1200 8 kg 5 kg 白色和彩色棉质织物。 (棉质织物) 90°C 冷水 至 Mixed 1200 4 kg 3 kg 化纤或混合面料织物。 (混合织物) 60°C 冷水 至 Bedding 3 kg – 单件化纤毛毯、被罩和床单等用品的专用程序。 (床上用品) 60°C 冷水...
  • Page 97 简体中文 最大衣物量 程序; 脱水 衣物类型和脏污程度 (晾衣服); 温度 速度 洗衣 干衣 1200 4 kg – Delicates 的精致织物,如丙烯酸织物、纤维胶、 聚酯类衣物。 (纤幼织物) 40°C 冷水 至 WashDry 60 ; 1200 1 kg 1 kg 持续清洗和干燥 3 节目 - 5 衬衫略有土壤。 (洗衣和干衣 60分钟) 30 °C, 40 °C Favourite 要调出“我最喜欢的”洗涤程序。...
  • Page 98 程序 + 选项 选项 程序 Rinse Dryness Time Delay Extra Prewash Vapour Spin Hold Level Start Rinse Cottons         Mixed         Bedding   ...
  • Page 99 简体中文 ● 延迟脱水 Rinse Hold ( 加强漂洗触控按钮( 选择此选项时,将不排空最后一次漂 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人群以 洗时的水,并且滚筒会定时旋转以防 及水质很软的地区。选择该选项,为该 止衣物褶皱。 程序添加 2 次漂洗。此选项的标志将 亮起。 机门仍将保持锁定,以提醒您必须排 空滚筒内的水。 预约触控按钮 ( 机门将保持锁定并且滚筒内有 水。要继续洗衣程序,必须按 此选项可以将程序的启动时间向后推迟 (启动/暂停)。 30、60或 90 分钟,之后可按小时推迟 2 至 20 小时。 显示屏上将指示选择的预约时间。 结 蒸汽洗涤 触控按钮 ( 束时间将相应增加,以体现您选择的预 约时间。 选择此选项可以在洗衣周期内添加时长 约为 30 分钟的蒸汽洗涤程序。蒸汽有 此选项必须在设定好程序之后、按下启...
  • Page 100 干衣时间选项指南 衣物量 脱水速度 建议时间 织物类型 (千克) (转/分钟) (小时) 1200 3 - 4 2.5 - 4.5 1200 2 - 3 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。 1200 1 - 2 1200 2 - 3 化纤或混合面料织物(套衫、上衣、内衣、 1200 家用亚麻制品等)。 1200 羊毛织物和可手洗羊毛织物。 (Dryness Level) 烘干程度 ● 按此触控按钮可设定衣物的烘干程度。 显示屏上的时间值是指洗衣加干衣过...
  • Page 101 简体中文 设定儿童安全锁选项: 附加烘干 ● 如要激活此功能,请按住 如果干衣程序结束时,衣物仍然很潮湿, Extra Rinse “ ”触摸屏约 2 秒,图标 可另外设置短时干衣过程。 “ ”将在显示屏上显示并伴有 ● 洗衣干衣过程的最后阶段将不会加热 蜂鸣器声音。 (冷却过程)。这样可以确保衣物在 如果您在启用安全锁时按任何 程序停止时温度较低。 触摸屏,图标“ ”将在显 警告! ● 示屏上闪烁 3 次并伴有蜂鸣器 为防止衣物起皱或缩水,需避免过度 声音。 烘干。 在触摸板被锁定(除了 “开/关”[On/Off] 按钮)。 即使已切断洗衣机电源,此功能 设置 仍会保持启用状态。 常用程序 ( ● 如要禁用此功能,请按住...
  • Page 102 启动/暂停 ( ) 和添 添加衣物 ( 加衣物 ( ) 触控键 只有在显示屏上显示的图标 “ ”时才能添加衣服。 此触控键有两个功能: 启动/暂停 ( Start/Pause 按下“ ”触控键暂停 程序。 选定所需程序和选项后,按下此触控 键启动洗衣机。启动/暂停指示灯将 打开洗衣机门之前,请等待机器完 停止闪烁并常亮,直到水位超过机门 全停止(等待门锁“ ”图标关 的下缘,这时,指示灯会熄灭。如果 闭)。 Delay Start 您已选择“ ”选项,倒计 添放衣物,并关上机门。 时将开始并显示在显示屏上。 再次按下“启动/暂停”触控键恢 如需中断正在运行的程序,按下此触 复程序。 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指 示灯闪烁。...
  • Page 103: 日常使用 - 洗衣

    简体中文 日常使用 - 洗衣 使用洗涤剂和洗涤助剂 放入衣物 在使用洗衣粉之前请阅读 110 打开水龙头。 页 洗衣粉使用类型和用量。 将电源插头插入电源插座。 按下电源开关启动洗衣机。将程序选 洗涤剂投放抽屉盒 择旋钮旋转至需要的程序。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。 洗衣机将针对选定的程序建议洗衣 温度,并自动选择脱水速度值。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。 小心地向外拉动机门拉手,打开 机门。 检查并取出可能落入折边处的物件 (如果有的话)。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序使 用的洗涤剂。 预洗投放格 此投放格仅用于在选择预洗程序时 投放洗涤剂。 将衣物放入滚筒内,每次放入一件,并 洗涤剂挡板 尽量将衣物抖开 (参考第 109 页)。 用于投放粉状或液体洗涤剂的挡 关闭机门。 板。 小心 位置向上: 适合投放粉...
  • Page 104: 选项设置

    使用液体洗涤剂时: 用量不得超过抽屉盒的最大 标记“ ” 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 建议使用浓缩织物柔软剂时 涤剂。 先用水稀释柔软剂。 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 轻轻关上抽屉盒。 请勿设定预洗阶段。 在洗涤程序完成后,洗涤剂 请勿设定预约功能。 、织物柔软剂和水可能会沉 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂; 积在洗涤剂料盒里。建议经 常清洗洗涤剂料盒,以清除 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉 沉积物。 不动为止。 视需要量取适量洗涤剂,倒入主 洗投放格中 。 选项设置 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 水速度和温度洗涤衣物,请反复按脱 Spin Temp 水“ ”和温度“ ”触控按 钮更改脱水速度和温度。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物,根 据需要按相应的选项触控按钮。 注释 如果要运行“预洗”阶段,请将洗 根据选定的洗衣程序的不同,可以 涤剂倒入标有...
  • Page 105: 启动程序

    简体中文 打开机门 启动程序 洗衣程序或预约功能运行时,机门将保 要启动程序,请按启动/暂停 ( 持紧锁状态,同时显示屏显示“ ” 触控按钮,对应的指示灯将停止闪烁, 标志。首先按启动/暂停触控按钮,将洗 显示屏上将显示默认的程序持续时间。 衣机设为“PAUSE”(暂停)状态。待 程序启动约 15 分钟后: 门锁标志熄灭后,即可将机门打开。 洗衣机将根据衣物类型和衣物量自动 如果门锁标志“ ”没有消失, 调整选定的程序持续时间。 表示洗衣机已经在加热,并且水位高出 显示屏将显示调整后的程序持续时间。 机门底边,或者滚筒正在转动。这种情 况下,机门将无法打开。如果您需要打 注意! 开它,你必须沥干水开门。(阅读段落 “要进行排水”) 如果在程序正在运行时按下任何触控键 如果是紧急情况下需要立即打开 ,显示屏将显示“ ”消息,并发出 门。请阅读“紧急开门”第 121 哔哔声。(启动/暂停触控键和电源开/ 页上。 关按钮除外) 中断程序 程序结束 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。 洗衣机将自动停止运行。 对应的标志将开始闪烁。...
  • Page 106: 仍然有水

    5.10 5.11 AUTO Off 洗衣程序已完成,但 功能 滚筒内仍然有水 AUTO Off 功能根据以下情况自动 解除机器操作以减少耗电量 : Rinse Hold ( (使用选项“ ”) 当您还没按下 “ Start/Pause ” 按钮之 滚筒将定时转动,以防止衣物起 前也没按下任何按钮约五分钟。 皱。 按下 “ On/Off ” 按钮以重新操 “Start/Pause” 该指标 闪烁,提醒您 作机器。 沥干水。 门锁标志“ ”将亮起。 机门 当洗涤结束五分钟之后。...
  • Page 107: 日常使用 - 干衣

    简体中文 日常使用 - 干衣 按电源开/关按钮启动洗衣机。 当烘干程序结束时: 洗衣机将会发出声音信号。 确保水龙头已打开,排水软 管已放在水槽内或与排水管 洗衣机的屏幕上将交替显示 道相连。 “ 程序结束 ”和 Anti-crease 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 “ 防折皱 ”。 门锁指示灯 ( ) 仍亮起。 旋转旋钮设置清洗程序,可以根据衣 服选择烘干选项(参见第 96 页的程 洗衣机会运行约 10 分钟的抗折 Wash/Dry Mode 序图表),然后按 触 皱阶段。 摸板将机器切换到 干式模式 ( )。 抗折皱阶段完成后 门锁指示灯...
  • Page 108: Time Dry ( )

    不间断的洗衣烘干程序 注意: Time Dry ( ● 若要在抗折皱阶段打开机门,或 Start/Pause 中断抗折皱阶段,按 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 触摸板。 将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放 ● 部分干衣程度选项不可用于某些干 格内。 衣程序。 旋转旋钮设置清洗程序,可以根据衣 ● “Iron Dry ” 服选择烘干选项(参见第 96 页的程 当选择 选项,则显 Wash/Dry Mode 示时间将被从节目的开始大约 15 序图表),然后按 触摸板将机器切换到 洗涤和干燥模 分钟后,根据衣物的类型和负载的 大小调整。 式 ( )。 显示屏将显示新的调整后的时间。...
  • Page 109: 对衣物进行分类

    简体中文 洗衣提示 新的彩色衣物在初次洗涤时可能会掉 对衣物进行分类 色,因此第一次应单独分开洗涤。 请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。 以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗特 下分类:白色织物、彩色织物、化纤织 别脏污的部位。应小心谨慎地处理窗 物、纤幼织物、羊毛织物。 帘。可取下钩子或者将它们系好后放 入洗衣袋或洗衣网内。 温度 脏污程度一般的白色棉麻类织 最大衣物量 90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床 单等)。 程序表部分给出了建议的最大洗衣量。 脏污程度一般且不褪色的棉麻或 (参考第 96 页) 60°C 化纤类衣物(如衬衫、睡袍、睡 基本原则如下: 50°C 衣等)或者脏污程度较轻的白色 装满滚筒,但不能塞 棉麻织物: 棉质衣物(如内衣裤)。 得太满; 精致织物(如网眼窗帘),混 不超过滚筒容量的一 化纤织物: 40°C 合面料衣物(包括化纤衣物) 半; 30°C 以及带“纯新羊毛、可机洗、...
  • Page 110 选择洗衣粉用量的根据 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 织物类型,比如精细,羊毛,纯棉 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 等等 。 湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 衣服的颜色 擦拭污渍。 衣服的脏污程度 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 衣服量的多少 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 洗涤温度 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 水的硬度 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 水的硬度分为不同的硬度等级。 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 水的硬度可以从供水公司或本地的相关 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙酮 水务管理部门获得。 溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋酸浸 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的 泡;用漂白剂处理白色衣物上残留的任 说明,然后根据洗涤结果来调整下一 何痕迹,然后彻底漂洗干净。 次的洗衣粉用量。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精或 洗衣粉用少了会导致: 轻质汽油进行处理,然后用膏状洗涤剂...
  • Page 111: 准备干燥周期

    简体中文 干衣提示 准备干燥周期 服装标签 作为干燥器,设备工作在缩合原理。 对于干燥,请按照制造商的标签给出的 确保水龙头已打开,排水软管已放在 适应症: 水槽内或与排水管道相连。 = 可能是滚筒干燥 = 干燥高温 关注! = 干燥在降低的温度 在开始烘干程序之前,减少洗涤衣物 = 不要烘干。 的负载,以获得良好的性能。 干燥周期持续时间 洗衣不适合干燥 ● 干燥时间可能取决于: 特别精细的织物,如合成窗帘,毛 ● 织物,丝,带金属嵌件服装,尼龙 在最后的旋转的速度; 袜,大件衣物如,anoraks,床罩, ● (Extra dry, Cupboard dry, 所需干燥度 被子,睡袋和羽绒被,不得机干 Iron dry); 燥。 ● 衣物的类型;...
  • Page 112: 国际洗衣代码符号

    10. 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤  95 °C 60 °C 40 °C 30 °C 温度 温度 温度 温度 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、...
  • Page 113: 外部清洁

    简体中文 11. 保养和清洁 11.5 清洁投放抽屉盒 警告! 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应定期 前,必须断开洗衣机与电源的 清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下抽屉盒。 11.1 外部清洁 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心!不要使用酒精、溶剂或 化学制品。 11.2 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。因此最 好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并应遵照 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投放格 水软化粉剂制造商的使用说明。 的上部。 这将有助于防止形成石灰质沉积物。 11.3 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防止洗 衣机内部发霉和产生异味。在洗衣后将 机门敞开还有利于保持门封的密封性。 11.4 Tub Clean 利用“ ”程序 进行保养洗涤 使用低温洗涤可能会导致残余物在洗衣 桶内聚集。 Tub Clean ( 我们建议定期使用“...
  • Page 114: 清洁抽屉盒的凹槽

    11.6 清洁抽屉盒的凹槽 要清洁排水泵: 打开排水泵门。 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽, 确保去除凹槽上部和下部残留的所有洗 衣粉。将抽屉盒放回原位,然后滚筒内 不放衣物,空机运行一次漂洗程序。 11.7 清洁排水泵 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 以收集流出的水。 定期检查排水泵,确保排水 泵清洁。 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 让水流出。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 警告! 从电源插座上拔下电源插头。 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。...
  • Page 115 简体中文 3. 容器水满后,将疏水管放回原位, 5. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 然后倒掉容器中的水。 重复第 2,3 的话)。 步,直到排水泵不再流水为止。 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 动,请与维修服务中心联系。 4. 将排水管向后推,并逆时针转动滤 波器以将其拆除。 在水龙头下清洗过滤器。 35° 45°...
  • Page 116: 清洁进水管过滤器

    将滤波器放回箱体,露出的部分朝 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 上。请确保正确拧紧滤波器,以防 发生泄漏。 导管 向上 向上 4. 卸下机背的进水软管。 将挡板推回原位,然后关闭排水 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 泵门。 过滤器。 11.8 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有 石灰质沉积物,进水管过滤器可能会发 生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤 器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 重新装好进水软管。确保连接牢 2. 从水龙头上卸下进水软管。 固以防止漏水。 打开水龙头。...
  • Page 117: 预防霜冻

    简体中文 11.9 预防霜冻 如果洗衣机安装在温度可能降至 0°C 以下的地方,请将进水软管和排水泵中 残留的水排空。 紧急排水 从电源插座上拔下电源插头。关闭 水龙头。 取下进水软管。 将排水软管从后部的管托上取下, 然后从水槽或水龙头上摘下。 将排水软管和进水软管的末端放在 一个容器内。 让软管内的水流出。 待不再有水流出时,重新装好进水 软管和排水软管。 再次使用洗衣机前,确保周围温 度高于 0 °C。...
  • Page 118: 故障诊断 可能的原因

    故障诊断 12.1 可能的原因 报警代码: 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成 洗衣机不进水。 的,这类问题无需求助专业人员,可以自 洗衣机不排水。 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之 前,请先按照下表所列步骤进行检查。 机门未关闭或机门未完全关 严。请检查门! 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动 程序。如果进行全面检查后故障依然存在, 主电源不稳定。等到电源稳 请与当地维修服务中心联系。 定,电器就会自动开启。 装置的电子元件间无任何通 审慎! 停用该设备你做检查之前。 信。 关闭并再次开启。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。(故障代码: 关紧机门。 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 电源插座没电。 请检查您的家庭用电设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 洗衣机不启动: Delay Start 选择了预约 ( ) 程序。...
  • Page 119 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用其他 涤剂(产生过量泡沫)。 洗涤剂。(参考第 110 页。) 检查进水软管连接处是否漏水。 这种 检查进水软管的连接。 地面上有水: 情况有时可能不易察觉,因为水会沿 着进水软管流下;因此请检查进水软 管是否潮湿。 排水软管破损。 电话服务。 使用了过少的洗涤剂或不适合的 增加洗涤剂用量或使用其他 洗涤剂。 洗涤剂。(参考第 110 页。) 洗衣前没有预先处理顽固的污渍。 使用去污产品处理顽固污渍。 洗衣效果不 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗涤 温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 滚筒内有水。 要打开机门,必须排干水 (请参见 105 页上的 机门无法打开:...
  • Page 120 故障 可能的原因 解决方法 的周期比显示的 设备根据衣物负载计算新的时间。 时间短。 电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的 暂停运行洗衣机,重新 衣物摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新 手动将衣物摆放均匀。 摆放衣物。 脱水功能启动 延迟或洗衣机 这种情况可能会在失衡情况消失前重复 不脱水: 出现几次,然后才可以恢复正常脱水。 如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无 法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱水。 这种情况下,需要手动重新将衣物摆放 均匀,然后再选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平 稳。请参见“安装”一 节的相关内容。 洗衣机发出异 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或 常噪音: 运输螺栓。请参见“拆 除包装”一节的相关内 容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 滚筒内看不到水: 洗衣机采用先进技术,非常经济划算,用水极少又不影响洗衣性能。 “Time Dry”...
  • Page 121: 紧急开门

    简体中文 注意 如果无法确定或解决问题,请与我们的 维修服务中心联系。 在致电维修服务中心之前,请记下您的 洗衣机的型号、序列号和购买日期: 维修服务中心需要这些信息来为您解决 问题。 12.2 紧急开门 当遇停电情况下或设备门保持锁定状态 。电源恢复时,该洗涤程序继续进行。 但如果门仍然锁定在断电的情况下,可 以使用紧急解锁功能来打开它。 开门之前 : 警告! 确保水温和洗衣不热。 如果必要, 等到 凉了才开门 。 确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。进 行紧急排水,如有必要(参考第 117 页 ,“紧急排水”)。 确保洗衣机滚筒不旋转。如果必要,等到 洗衣机滚筒停止转动才开门 。 开门,步骤如下: On/Off 按下按钮 “ ” 来切换装置 关闭。 拔下电源插头从主插口。 打开过滤器盖。 使用适当的工具将紧急解锁带(红 取出衣物。...
  • Page 122: 技术参数

    技术参数 85 X 60 X 57.5 cm 尺寸(高/宽/深) 220-240 V~ / 50 Hz 电源(电压/频率) : 2100 W / : 1100 W 吸收的总功率 洗衣 干衣 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) 程序 洗衣 干衣 Cottons 8 kg...
  • Page 123 简体中文 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡 将其中一块聚苯乙烯泡沫包装放在 沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑 洗衣机后面的地面上。 小心地将洗 料包装袋。 衣机背面朝下平放在地面上。确保 不要损坏水管。 拆下聚苯乙烯泡沫底座。 打开机门。取出门封处的聚苯乙 烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 物品。 垂直向上拉起洗衣机。 将电源线以及进水和排水软管从洗 衣机背部的管夹 上取下。...
  • Page 124: 洗衣机放置

    拆下三个运输螺栓。 拔出塑料垫片。 14.2 洗衣机放置 为了保证洗衣机能够正常工作,请务必 将洗衣机放置于坚实平坦的地面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉门或 合页位置与机门相对从而会限制机门打 开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,检 查水平情况。 在孔口处盖上塑料盖。您可以在用户 手册的包装袋中找到这些塑料盖。 如果没有水平尺,可利用门框边缘、纸 板或台面作为参照物,检查洗衣机是否 处于水平状态。...
  • Page 125 简体中文 14.3 进水 可以松动或收紧底脚来调节水平。 正 确调节洗衣机的水平情况,可防止洗 3/4″BSP 将进水软管连接到 螺纹的水 衣机在运行过程中出现振动、噪音和 龙头。 位移。 请使用洗衣机随附的软管。不要使用旧 顺时针“向下” 的软管。 查 逆时针“向上” 进水软管的另一端连接到洗衣机,可向 调整好洗衣机的水平之后,尝试从各个 任意方向自由转动。 边角摇动它。如果洗衣机发生晃动,请 松开接头配件,转动软管,再重新紧固 再次调整底脚,直到洗衣机保持水平并 接头配件,确保不会漏水。 且不再摇晃为止。 进水软管不可延长。如果软管太短而又 不想移动水龙头,可另外购买一根洗衣 机进水专用的加长软管。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块或类 似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面上。 确保地垫、地毯等不会阻碍洗衣机周围 的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或橱 柜。...
  • Page 126 14.4 连接到洗手池的排水管道分支。 此 排水 分支必须位于存水弯上方,从而使 排水软管的末端可采用三种方式放置: 排水软管的弯曲部分至少高于地面 使用随机附带的塑料软管导向套吊装在 60 cm 。 洗手池边缘上方。 安装排水导管 排水 拉开以插入 弯曲 导管 水管。 最高 90 水管 厘米 最低 60 厘米 将排水管推到水龙头,并用夹子固 拉动水管 定,确保在排水管中形成一个回路 ,以防水槽中的废弃物进入装置。 直接与排水管道相连,高度应在 60 cm 90 cm 至 之间。 调整长度,以契 最高 90 厘米...
  • Page 127: 电气连接

    简体中文 14.5 电气连接 220-240 V 本洗衣机设计使用 单相 小心!洗衣机必须连接至接地 50 Hz 电源。 插座。 对于因不遵守上述安全预防措施 而造 连接电源之前,请检查额定标 成的洗衣机损坏或人员伤害,制造商概 签上提及的额定电源条件。 不负责。 “使用不正确的电源可能会使 电源线的更换应由我们的维修 保修失效。” 服务中心完成。 请检查并确保您的家庭用电设施可以承 安装洗衣机时,必须确保能够轻松连接 受需要的最大负载(参见第 122 页), 电源线。 同时要考虑正在使用的任何其他电器。 关注环保 15.1 15.3 环保提示 包装材料 为了节水节能和保护环境,我们建议您 标有 符号的材料可以循环 遵循下列提示: 利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣时间...
  • Page 128 www.electrolux.com...

Table of Contents