Equipment Connection Warnings • Do not use Tripp Lite UPS Systems in life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the performance of a life support device.
Page 3
2-Post (Telecom) Mounting To mount your equipment in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT, sold separately) for each module installed. See the Installation Kit's owner's manual for complete mounting instructions.
Page 4
Mounting (Tower) Mount all modules in an upright, tower position using included base stands. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The UPS system is shipped with two sets of plastic feet can be used to tower mount the UPS’s power module, a battery module and a second battery module (9U total).
Features Before installing and operating your UPS, familiarize yourself with the location and function of the features of each component. Power Module Front Panel Controls 1. LCD DISPLAY: This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic data.
Page 6
Features (Rear Panel) Power Module Detachable Power Distribution Unit Front Battery Module see page 7 for feature descriptions Rear Left Side...
Page 7
1. Input Terminal Block: Use these terminals to connect your power module to the detachable PDU. 2. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owner’s manual for connection instructions and safety warnings.
Page 8
Connection Hardwiring Cautions • Wiring must be done by a qualified electrician. • When making wiring connections, observe the cable connection regulations appropriate to your area [e.g. National Electrical Code (NEC) in the U.S.] at all times. Be sure to install an easily accessible disconnect switch in your installation wiring so you may cut off the UPS’s AC input during fires and other emergencies.
This will allow full network monitoring and control of your UPS system. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer's operating system. Note: RS-232 serial communications are unavailable for PowerAlert Software monitoring while the SNMP/WEB Card is installed in the UPS system's accessory slot.
Internal SNMP/WEB Card Insertion Remove the small cover panel from the accessory slot to use optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Contact Tripp Lite Customer Support at (773) 869-1234 for more information, including a list of available SNMP, net- work management and connectivity products.
Page 11
Manual Bypass Operation STEP 5: Remove the four screws that hold the detachable PDU to the power/battery module. WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock! SEE BELOW. STEP 6: Using several assistants at each end, carefully pull the detachable PDU away from the power/battery module. During this process, ensure that each section is properly supported after they are separated.
Failed Self-Test If a problem is detected during the self-test, the LCD will display a error message. If your UPS displays any of the following messages in its LCD, call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for service. STARTED WITH...
Operation continued Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery, or Bypass. Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted.
Page 14
Operation continued Bypass Messages While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not provide battery backup in Bypass Mode. If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition on its LCD and stops supplying output power to its load.
10 days of purchase. The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles.
• Incluye módulo de potencia, módulo de batería externa y PDU (unidad de datos de protocolo) • La PDU desmontable cuenta con salidas e interruptor de derivación para mantenimiento* * Se encuentra disponible una PDU opcional con conexión física desmontable; comuníquese con Tripp Lite para más detalles. Advertencias de seguridad importantes Montaje Características...
Page 17
Advertencias sobre la conexión de equipos • No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.
Page 18
Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y acce- sorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor.
Page 19
Montaje (en torre) Monte todos los módulos en una posición vertical, de torre, usando las bases de soporte incluidas. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El sistema UPS incluye dos juegos de bases de soporte que pueden usarse para montar en torre el módulo de potencia del UPS, un módulo de batería y un módulo de transformador de aislamiento o bien, un módulo de batería secundario.
Page 20
Características Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamiento y un módulo de batería) usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y oper- ar su sistema UPS.
Page 21
Características (Panel posterior) Módulo de potencia Unidad de distribución de potencia desmontable Front Módulo de batería Rear Vea una descripción de las características en la página 22. Left Side...
Page 22
1. Panel de terminales de entrada: utilice estos terminales para conectar el módulo de potencia a la PDU desmontable. 2. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta para tener acceso.
Page 23
Conexión Precauciones del cableado • El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. • Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cablea- do de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias.
Page 24
Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. hasta que el no-break emita un pitido y luego , y salga del modo Bypass mante- hasta que el de la salida del no-break.
Page 25
Retire el pequeño panel de cubierta de la ranura auxiliar para usar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para mayor información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad.
Page 26
Manual Bypass Operation PASO 5: Quite los cuatro tornillos que sostienen la PDU desmontable al módulo de potencia/batería. ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico! VEA ABAJO PASO 6: Con varios asistentes en cada extremo, extraiga cuidadosamente la PDU desmontable de los módulos de potencia y batería. Durante este proceso, asegúrese de que cada sección está...
Page 27
Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los sigu- ientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234.
Page 28
Operación (continuación) Operación normal Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass. Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
Page 29
Operación (continuación) Mensajes Bypass Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará respaldo de batería en modo Bypass. Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En lugar de eso, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono.
Page 31
Garantía limitada de 2 años TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE.
Page 32
• Comprend module d'alimentation, module de batterie et unité de distribution d'alimentation • Sorties des dispositifs d'unité de distribution d'alimentation amovible et commutateur de dérivation pour l'entretien* * Une unité amovible câblée de distribution d'alimentation est disponible en option, contactez Tripp Lite pour plus de détails. Consignes de Sécurité Importantes Montage Caractéristiques...
Page 33
Avertissements pour Connexion de l'Equipement • Ne pas utiliser les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite pour des applications de maintien en vie pour lesquelles un dysfonc- tionnement ou une défaillance d'un Système d'alimentation continue sans coupure pourraient provoquer une panne ou affecter sensiblement les per- formances d'un appareil de maintien en vie.
Page 34
Pour monter votre équipement dans une baie à 2 supports, vous devez acquérir un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKIT, vendu séparément) pour chaque module installé. Voir le manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour toutes instructions de montage.
Page 35
Montage (Tour) Monter tous les modules en position verticale de tour en utilisant les supports de base. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et les procédures avant le montage. Le Système d'alimentation continue sans coupure est expédié avec deux ensembles de pieds en plastique et rallonges qui peuvent être utilisés pour monter en tour le module d'al-...
Page 36
Caractéristiques Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation, un module de trans- formateur d'isolation et un module de batterie) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des carac- téristiques de chaque module avant d'installer et d'utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure.
Page 37
Caractéristiques (Panneau Arrière) Module Alimentation Unité amovible de distribution d'alimentation Front Module Batterie Rear voir la page 38 pour descriptions de caractéristiques Left Side...
Page 38
6. Port de Communication RS-232 : Ce port série femelle DB9 peut être utilisé pour connecter votre Système d'alimentation continue sans coupure à une station de travail ou un serveur. Il utilise le protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur connecté. Il est utilisé avec le logiciel Tripp Lite et le câble série inclus pour contrôler et gérer à...
Page 39
Connexion Précautions pour Câblage • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical Code (NEC) aux Etats-Unis]. Veiller à installer un interrupteur de déconnexion facile d'accès dans votre câblage d'installation afin que vous puissiez couper l'entrée CA du Système d'alimentation continue sans coupure en cas d'incendie et autres cas d'urgence.
Page 40
Système d'alimentation continue sans coupure. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur. Note: Il ne peut y avoir de communications série RS-232 pour la surveillance du logiciel PowerAlert Software quand la carte SNMP/WEB est installée dans la fente d'accessoire de l'onduleur.
Page 41
UPS à distance. Communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour plus de renseignements, y compris la liste des SNMP et des pro- duits de gestion de réseau et de connectivité disponibles.
Page 42
Opération Bypass Manuelle Étape 3. Mettre le commutateur de dérivation de l'unité amovible de distribution Étape 4. Si un module externe de batterie est connecté au système d'alimentation continue sans coupure Le module alimentation/batterie de l'UPS est maintenant bien éteint et il peut être détaché de l'unité de distribution Étape 5: Enlever les quatre vis qui maintiennent l'unité...
Page 43
Si un problème est détecté durant l'autotest, le LCD affichera un message d'erreur. Si votre Système d'alimentation continue sans coupure affiche l'un des messages suivants dans son LCD, appeler le Support Technique Tripp Lite au (773) 869-1234 pour service. APPELER POUR SERVICE...
Page 44
Fonctionnement Fonctionnement Normal Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta- tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass. Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible et passe immédiatement au mode Sur Batterie (temps de transfert zéro) si l'alimentation CA est interrompue.
Page 45
Fonctionnement Messages de Bypass En Mode Bypass, le Système d'alimentation continue sans coupure contrôle sa tension d'entrée et transmet cette alimentation d'entrée à l'équipement con- necté. Le Système d'alimentation continue sans coupure n'assurera pas d'alimentation de batterie de secours en Mode Bypass. Si la tension de sortie dévie de l'échelle acceptable (entre 15% supérieure et 20% inférieure à...
Page 46
Garantie Limitée à 2 Ans TRIPP LITE garantit que ses produits incluant les batteries sont exempts de tous défauts de matériels et de vices de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial. Après les 90 jours suivant la date d'achat, les obligations de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie sont limitées au remplacement des pièces de ces produits défectueux.
Page 48
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com 200607001 93-2575...
Page 49
UPS either by plugging it in or hardwiring it to the SUPDM. CAUTION: Hardwiring should only be performed by a qualified electrician. Consult your UPS Owner's Manual for specific connection/hardwiring instructions, or call Tripp Lite for assistance at (773) 869-1234. Owner's Manual SUPDM Series Detachable Power Distribution Modules...
Introduction Tripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various Tripp Lite UPS systems equipped with external battery pack connectors. Important Safety Instructions— Save These Instructions WARNING! The mounting shelves are not intended to support more than one battery pack.
Mounting (Rack) Mount your rackmount battery pack in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
Mounting (Rack) 2-Post (Telecom) Mounting If you mount rackmount battery packs in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). See Installation Kit owner’s manual for installation procedure for rackmount battery packs.
2. If the problem continues, do not contact or return the battery pack to the dealer. Instead, call Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician will ask for the battery pack’s model number, serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.
Customers in the United States may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.
Introducción Los bancos de baterías externas Serie BP de Tripp Lite están diseñados para usarse con difer- entes UPS de Tripp Lite equipados con conectores para bancos externos de baterías. Instrucciones de seguridad importantes— Guarde estas instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los anaqueles de montaje no están diseñados para soportar más de un banco de baterías.
Montaje (Bastidor) Monte su banco de baterías en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor.
Si monta un banco de baterías de montaje en bastidor en un bastidor de 2 postes, deberá agre- gar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado). Vea el procedimiento de instalación para bancos de baterías de montaje en bastidor en el Manual del propietario del Kit de instalación.
2. Si el problema persiste, no contacte con el distribuidor ni devuelva el banco de baterías. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y la fecha de compra del banco de baterías y tratará de resolver el prob- lema a través del teléfono.
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriv- en de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
Introduction Les Packs de Batteries Externes Série BP Tripp Lite sont conçus pour utilisation avec différents systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite équipés de connecteurs de pack de batteries externes. Consignes de Sécurité Importantes— Conserver ces Instructions AVERTISSEMENT ! Les étagères de montage ne sont pas prévues pour supporter plus d'un pack de batteries.
Montage (Baie) Monter votre pack de batteries à montage dans baie dans une baie à 4 supports ou 2 supports ou une enceinte de baie (voir la page suivante pour le montage à 2 supports). L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procé- dures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de votre enceinte de baie.
Si vous montez les packs de batteries à montage dans baie dans des baies à 2 supports, ils nécessitent l'ajout d'un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM, vendu séparément). Voir la procédure du manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour les packs de batteries à...
Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les packs de batteries doivent être expédiés à Tripp Lite ou un centre de services agréé Tripp Lite en port payé. Inscrire le numéro de RMA sur l'emballage. Si le pack de batteries se trouve dans la période de garantie de 2 ans, joindre une copie de votre reçu d'achat.
Les clients aux Etats-Unis peuvent obtenir des services d'entretien dans le cadre de cette Garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Appeler Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.