Summary of Contents for ULTIMATE SPEED UAWSB2A1-072018-2
Page 1
BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN- TESTER / BATTERY & ALTERNATOR TESTER / TESTEUR DE BATTERIE ET ALTERNATEUR UAWSB 2 A1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions TESTEUR DE BATTERIE ET ALTERNATEUR Mode d’emploi ACCU- EN GENERATORTESTER Gebruiksaanwijzing TESTER AKUMULATORA I PRĄDNICY Instrukcja obsługi ZKOUŠEČKA BATERIE A ALTERNÁTORU Návod k obsluze...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25 Instrukcja obsługi Strona Návod k obsluze Strana Návod na obsluhu Strana...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachge- mäßen Gebrauch! ■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Messkabel. ■ Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können. Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschä di- gung durch unsachgemäßen Gebrauch! ■ Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten Originalteilen! ■ Halten Sie die Kontaktflächen der Batterie frei von Staub und Schmierstoffen. Reinigen Sie bei Bedarf die Kontaktflächen mit einem sauberen Tuch. Anschließen ●...
Lichtmaschinen-Test ● Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen” beschrieben, an die Batterie an. ● Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau- cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein. ● Erhöhen Sie kurzzeitig die Leerlaufdrehzahl bis auf 2500 U/min. ●...
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent- sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung.
Page 9
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge- meldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Safety instructions Danger! Avoid danger to life and limbs caused by improper use! ■ Do not operate the appliance with a damaged measuring cable. ■ The measurement cable must be placed so that they cannot be caught by rotating parts within the engine compartment.
Attention! Avoid damage caused by improper use! ■ Only use the appliance with the included original parts! ■ Keep the electrical contacts of the battery free of dust and lubricants. Clean the contacts with a clean cloth as required. Connection ●...
Generator test ● Connect the appliance to the battery as described above under “Connection“. ● Start the engine and switch on all consumers (head- lights, radio, rear window heating, etc.). ● Increase the number of revs to around 2500 rpm for a short while.
Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the European guideline 2012/19/EU . Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Page 17
Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des re- marques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
Consignes de sécurité Danger ! Evitez tout danger de mort et de blessure par un usage non conforme ! ■ N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble de mesure est endommagé. ■ Les câbles de mesure doivcent être acheminés de manière à éviter qu’ils puissent être saisis par des éléments rotatifs dans l’espace moteur.
Attention ! Evitez tout dommage matériel par un usage non conforme ! ■ Utilisez uniquement l’appareil avec les pièces d’origine fournies ! ■ Protégez les surfaces de contact de la batterie de la poussière et des lubrifiants. Nettoyez si nécessaire les surfaces de contact avec un chiffon propre.
Attention ! Dommages matériels ! Avant de procéder au chargement, informez-vous au sujet de la maintenance de la batterie à l’aide de son mode d’emploi ! Test d’alternateur ● Raccordez l’appareil à la batterie, conformément à ce qui est décrit sous le point « Raccordement ». ●...
Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale . Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU . Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Page 25
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à...
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf vooraf- gaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften Gevaar! Voorkom levens- en letselge- vaar door oneigenlijk gebruik! ■ Gebruik het apparaat niet als de meetkabel be- schadigd is. ■ De meetkabels moeten zo worden gelegd, dat deze niet door de draaiende delen in de motorruimte gegrepen kunnen worden. Voorzichtig! Beschadigde meetkabels betekenen levensgevaar door een elektrische schok.
Attentie! Voorkom materiële schade door oneigenlijk gebruik! ■ Gebruik het apparaat alleen met de geleverde originele onderdelen! ■ Houd de contactvlakken van de accu vrij van stof en smeermiddelen. Reinig zo nodig de contactvlakken met een schone doek. Aansluiten ● Sluit eerst de rode snel-contact-aansluitklem op de pluspool (+) van de accu.
Dynamo-test ● Sluit het apparaat aan op de accu, zoals beschreven onder “Aansluiten”. ● Start de motor en zet alle verbruikers (schijnwerpers, radio, achterruitverwarming, etc.) aan. ● Verhoog het stationair toerental kortstondig naar 2500 rpm. ● Als de LED “Charging OK” tot “Charging at MAXI- MUM”...
Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil . Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2012/19/EU . Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbe- drijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeente- lijke reinigingsdienst.
Page 33
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen.
Page 35
Spis treści Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Zastosowanie .
Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Unikać niebez- pieczeństwa utraty życia i odniesienia obrażeń na skutek niewłaściwego użytkowania! ■ Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem pomiarowym. ■ Kable pomiarowe należy układać w taki sposób, aby nie dosięgały one do obracających się części silnika. Ostrożnie! Uszkodzone kable pomiarowe zagro- żenie życia z powodu porażenia prądem elektrycz-...
Uwaga! Unikać zagrożeń spowodo- wanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia! ■ Urządzenie należy używać wyłącznie ze znajdującymi się w zestawie oryginalnymi częściami! ■ Nie dopuszczać do zakurzenia ani zabrudzenia środkami smarnymi powierzchni stykowych akumula- tora. W razie potrzeby czyścić powierzchnie stykowe czystą ścierką. Przyłączanie ●...
Uwaga! Szkody materialne! Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora należy w dołączonej do niego instrukcji obsługi sprawdzić zasady konserwacji! Test alternatora ● Przyłączyć urządzenie, patrz rozdział „Przyłącze- nie”, do akumulatora. ● Uruchomić silnik i uruchomić wszystkie odbiorniki prądu (reflektory, radioodtwarzacz, ogrzewanie szyby tylnej itp.).
Utylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami do- mowymi . Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2012/19/EU . Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakła- dach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
Page 41
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i napra- wionych części.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používej- te pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
Bezpečnost Nebezpečí! Zamezte nebezpečí ohrožení života a zranění v důsledku nesprávného použití! ■ Přístroj neprovozujte s poškozeným měřicím kabelem. ■ Měřicí kabely pokládejte tak, aby nemohly být za- chyceny otáčejícími se díly v motorovém prostoru. Pozor! Poškozené kabely mohou při úderu elektric- kým proudem ohrozit život.
Pozor! Vyhněte se hmotným škodám způsobeným neodborným použitím! ■ Používejte přístroj jen s dodanými originálními díly! ■ Chraňte kontaktní plochy baterie před prachem a mazivy. Podle potřeby vyčistěte kontaktní plochy čistým hadrem. Připojení ● Nejprve připojte připojovací rychlosvorku kladnému pólu (+) baterie. ●...
Test dynama ● Přístroj připojte k baterii, jak je popsáno v části „Připojení“. ● Spusťte motor a zapněte všechny spotřebiče (reflek- tory, rádio, vyhřívání zadního skla apod.). ● Zvyšte krátkodobě volnoběžné otáčky až na 2500 ot/min. ● Svítí-li LED „Charging OK“ až „Charging at MAXI- MUM“, dynamo resp.
Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu . Tento výrobek musí plnit ustanovení evropské směrnice 2012/19/EU . Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komu- nálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochyb- ností...
Page 49
Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 296998 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 48 │ UAWSB 2 A1...
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná- vod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo! Zabráňte ohrozeniu života a poraneniu v dôsledku nespráv- neho používania! ■ Prístroj neprevádzkujte s poškodeným meracím káblom. ■ Meracie káble pokladajte tak, aby ich nemohli zachytiť otáčajúce sa časti v priestore motora. Pozor! Poškodené meracie káble znamenajú ohrozenie života zásahom elektrického prúdu.
Pozor! Zabráňte poškodeniu prístroja neprávnym používaním! ■ Používajte prístroj iba s dodanými originálnymi dielmi! ■ Kontaktné plochy batérie udržiavajte bez prachu a mazacích prostriedkov. V prípade potreby vyčistite kontaktné plochy čistou handrou. Pripojenie ● Najskôr pripojte červenú rýchlokontaktnú svorku na kladný pól (+) batérie. ●...
Testovanie dynama ● Pripojte prístroj na batériu, ako je to popísané v časti „Pripojenie“. ● Naštartujte motor a zapnite všetky spotrebiče (stierače, rádio, vyhrievanie zadného skla atď.). ● Zvýšte krátkodobo otáčky naprázdno na 2500 ot./min. ● Ak svieti LED „Charging OK“ pod „Charging at MAXIMUM“, je dynamo, resp.
Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyha- dzujte do normálneho domového odpadu . Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU . Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochyb- ností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Page 57
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné...
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať...
Page 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2018 · Ident.-No.: UAWSB2A1-072018-2 IAN 296998...
Need help?
Do you have a question about the UAWSB2A1-072018-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers