Chicco THERMO DISTANCE Instructions For Use Manual

Chicco THERMO DISTANCE Instructions For Use Manual

Infrared no contact forehead thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
THERMO DISTANCE
Termometro Infrarossi Frontale a distanza
Infrared No Contact Forehead Thermometer
Termómetro de Infrarrojos Frontal a distancia
Termómetro a IV no touch
Thermomètre frontal infrarouge à distance
Infrarot-Stirnthermometer
Infrarode voorhoofdthermometer op afstand

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco THERMO DISTANCE

  • Page 1 THERMO DISTANCE Termometro Infrarossi Frontale a distanza Infrared No Contact Forehead Thermometer Termómetro de Infrarrojos Frontal a distancia Termómetro a IV no touch Thermomètre frontal infrarouge à distance Infrarot-Stirnthermometer Infrarode voorhoofdthermometer op afstand...
  • Page 2 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Page 3 Il termometro Chicco Thermo paziente che il termometro devono Distance è un termometro destinato permanere in condizioni ambientali ad essere utilizzato per la misurazio-...
  • Page 4 nei 30 minuti successivi ad attività evitare di orientarlo verso sorgenti fisica, bagno o balneazione, assun- calde. zione di cibi e/o bevande calde/ fredde o al rientro dall’aperto. zione puntando sempre il sensore infrarossi al centro della fronte. tute ravvicinate: attendere almeno 1 minuto tra una misurazione e la troppo a lungo e/o esporre il disposi- successiva.
  • Page 5 fettuate durante il sonno non temperatura durante il sonno è dovrebbero essere confrontate generalmente più bassa. direttamente con misurazioni du- rante lo stato di veglia, poiché la Premere il tasto di accensione. Il termometro eseguirà un autotest e tutti i simboli appariranno simultaneamente sul display.
  • Page 6 MISURARE LA TEMPERATURA DEGLI OGGETTI/LIQUIDI Premere il tasto di accensione. Il termometro eseguirà un autotest e tutti i simboli appariranno simultaneamente. Seguiranno due bip ed il display mostrerà i simboli “00” e “ ” Per passare alla modalità “misurazione oggetti” premere il pul- sante modo d’uso “MODE”...
  • Page 7 FUNZIONE MEMORIA A termometro acceso premere due volte il pulsante me- moria (MEM). Sul display apparirà l’ultima misurazione effettuata accompagnata dal simbolo “ ”. In corrispondenza di ogni memoria compariranno i sim- boli: “ ” - “ ” “ ” ad indicare la temperatura corporea “...
  • Page 8 e per il loro smaltimenti riferirsi ai AVVERTENZE corrispondenti avvertimenti. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE E 5. Tenere le batterie sempre fuori dalla LA GESTIONE DI BATTERIE ESAUSTE portata dei bambini: la loro ingestio- 1. Utilizzare sempre batterie nuove ne potrebbe causare intossicazioni o e dello stesso tipo e conformi alle un grave danno per la salute.
  • Page 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di malfunzionamento o misurazioni incorrette, apparirà un messaggio di errore. Messaggio di errore Problema Soluzione La temperatura rilevata è minore di: Utilizzare il termo- 1. Modalità misurazione fronte: metro solamente 10.0°C (50.0°F) all’interno dell’in- 2. Modalità misurazione oggetti: tervallo di tempera- 0°C (32.0°F) tura specificato.
  • Page 10 Prescrizioni e prove TABELLE EMC Il termometro ad infrarossi Chicco REF. 00006931000000 è destinato per l’utilizzo nell’ambien- te elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del termometro ad infrarossi REF. 00006931000000 dovrebbero garantire che esso sia impiegato in tale ambiente.
  • Page 11 RF fissi si dovrebbe considerare un’indagine elettromagnetica sul sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si utilizza il termometro ad infrarossi Chicco REF. 00006931000000 supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto os- servazione il funzionamento del termometro ad infrarossi Chicco REF.
  • Page 12 Chicco REF. 00006931000000 Il termometro ad infrarossi Chicco REF. 00006931000000 è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati a RF. Il cliente o l’utilizzatore del ter- mometro ad infrarossi Chicco REF.
  • Page 13 The Chicco Thermo Distance ther- conditions for at least 30 minutes mometer is designed for the inter- prior to each measurement.
  • Page 14 swimming, consuming food and/ the infrared sensor at the centre of or hot/cold beverages or spending the forehead. time outdoors. hands for too long and/or exposing one temperature measurement the device to external heat sources and the next. Measurements per- could result in distorted tempera- formed too frequently could result ture readings.
  • Page 15 Press the power button. The thermometer will carry out a self-test and all the symbols will simultaneously appear on the display. An acoustic signal will sound and the screen will display the symbols shown in the figure. Make sure that the thermom- eter is set to forehead measurement mode “...
  • Page 16 MEASURING THE TEMPERATURE OF OBJECTS/LIQUIDS Press the power button. The thermometer will carry out a self-test and all the symbols will simultaneously appear. The device will then emit two beeps and the display will show the symbols “00” and “ ”. In order to switch to “object measurement”...
  • Page 17 MEMORY FUNCTION With the thermometer on, press the memory button (MEM) twice. The display will show the last measure- ment performed, accompanied by the “ ”. symbol. The following symbols will appear alongside each me- mory item: “ ” - “ ”...
  • Page 18 directive 2006/66/EC, and the rela- WARNINGS FOR REPLACING tive warnings must be observed for BATTERIES PROPER their disposal. DISPOSAL OF USED BATTERIES 5. The batteries must be kept strictly 1. Always use new batteries of the out of the reach of children, as their type and specifications indicated in ingestion could result in poisoning this manual: do not use old batteries...
  • Page 19 TROUBLESHOOTING In the event of a malfunction or incorrect measurement, a relative error mes- sage will appear. Error message Problem Solution The detected temperature is lower than: 1. Forehead measurement mode: Only use the ther- 10.0°C (50.0°F) mometer within the 2.
  • Page 20 - Requirements and tests EMC Tables The Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 21 Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 r is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF.
  • Page 22 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equip- ment and the Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 The Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF. 00006931000000 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distances are controlled. The customer or the user of the Chicco Infrared No Contact Forehead Thermometer REF.
  • Page 23 Cualquier tratamiento médico y/o intervención sólo debe tomarse tras dispositivo. la consulta con un médico. El termó- metro Chicco Thermo Distance es un el paciente como el termómetro termómetro destinado a ser utilizado deben permanecer en condiciones para la medición intermitente de la...
  • Page 24 lo que transcurre desde el momento los 30 minutos siguientes a la reali- zación de actividad física, baño, in- tiempo en el que se escanea la fren- gestión de alimentos y/o de bebidas te, debe ser mínimo. calientes/frías o tras haber estado al aire libre.
  • Page 25 realizadas durante el sueño no de- durante el sueño es generalmente ben compararse directamente con las mediciones durante el estado de vigilia, porque la temperatura los en la pantalla. dad “medición frente” “ ”. Mantenga presionado el pulsador “SCAN” para realizar la lo “...
  • Page 26 MEDIR LA TEMPERATURA DE OBJETOS/LÍQUIDOS los símbolos “00” y “ ”. Para pasar a la modalidad “medición de objetos”, presione una vez el pulsador de modo de uso “MODE”. En la pantalla se vi- Mantenga presionado el pulsador “SCAN” para realizar la “...
  • Page 27 FUNCIÓN MEMORIA Con el termómetro encendido, presione dos veces el “ ”. símbolos: “ ” - “ ” “ ” que indican la temperatura corporal “ ” que indican la temperatura de los objetos Presione reiteradamente el pulsador ON/MEM para visualizar en secuencia las memorias.
  • Page 28 minación remitirse a las correspon- ADVERTENCIAS PARA dientes advertencias. 5. Las pilas deben mantenerse estric- GESTIÓN DE LAS PILAS USADAS tamente fuera del alcance de los 1. Utilice siempre pilas nuevas o del niños, ya que su ingesta puede pro- mismo tipo y conformes con las vocar intoxicación y/u otros riesgos especificaciones contenidas en...
  • Page 29 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS saje de error. Mensaje de error Problema Solución La temperatura medida es menor Utilice el termó- metro sólo en el 1. Modalidad medición frente: intervalo de tempe- 10.0°C (50.0°F) ratura especificado. 2. Modalidad medición objetos: 0°C Si fuera necesario, (32.0°F) limpie el sensor.
  • Page 30 Conformidad Ambiente electromagnético - Guía Emisiones de RF Grupo 1 termómetro infrarrojos Chicco REF. CISPR 11 00006931000000 utiliza energía RF sólo para su funcio- namiento interno. Por consiguiente, sus emisiones de RF son muy bajas y verosímilmente no provocan ninguna interferencia con los aparatos electrónicos que se encuen-...
  • Page 31 RF fijos, se debería considerar la realiza- ambiente donde se usa el termómetro de infrarrojos Chicco REF. 00006931000000 supera el nivel de del termómetro de infrarrojos Chicco REF. 00006931000000 Si se notaran prestaciones anómalas, podrían requerirse medidas adicionales como una orientación o posición diferente del termómetro de...
  • Page 32 Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de radiocomunicaciones portátiles y móviles y el termómetro de infrarrojos Chicco REF. 00006931000000 El termómetro de infrarrojos Chicco REF. 00006931000000 ha sido previsto para funcionar en un el usuario del termómetro de infrarrojos Chicco REF. 00006931000000 puede contribuir en la pre- vención de las interferencias electromagnéticas, asegurando una distancia mínima entre los aparatos...
  • Page 33 O termómetro Chicco Thermo Dis- nos 30 minutos. tance destina-se a ser utilizado para a medição intermitente da temperatura minutos seguintes após realizar ati-...
  • Page 34 frias ou entrar em casa vindo do ex- por o dispositivo a fontes de calor ex- terior. ternas pode causar uma leitura falsa da temperatura ambiente. Por este com pouco tempo de intervalo: motivo, a medição da temperatura aguarde pelo menos 1 minuto en- corporal pode ser inferior ou superior tre medições.
  • Page 35 Pressione o botão de ligar ON/OFF. O termómetro efetua um autoteste e todos os símbolos surgem em simultâneo no visor. na figura. Assegure-se de que se encontra na modalidade “medição testa” “ ”. Mantenha pressionado o botão SCAN para efetuar a me- dição.
  • Page 36 MEDIR A TEMPERATURA DE OBJETOS/LÍQUIDOS Pressione o botão de ligar ON/OFF. O termómetro efetua um auto- teste e todos os símbolos surgem em simultâneo no visor. Seguem-se dois “bips” e no visor surgem os símbolos “00” e “ ”. Para passar à modalidade “medição de objetos”, pressione o botão de modo de uso “MODE”...
  • Page 37 FUNÇÃO MEMÓRIA Com o termómetro ligado, pressione duas vezes o botão tuada acompanhada pelo símbolo “ ”. “ ” que indica a temperatura corporal “ ” - “ ” “ ” que indica a temperatura dos objetos sequência de memórias. Este termómetro consegue guardar até...
  • Page 38 europeia 2006/66/CE e deve con- AVISOS PARA A SUBSTITUIÇÃO sultar os respetivos avisos relativos DAS PILHAS E GESTÃO DAS PILHAS à sua eliminação. USADAS 5. Mantenha as pilhas fora do alcance 1. Utilize sempre pilhas novas e do das crianças: a sua ingestão pode mesmo tipo, em conformidade causar intoxicações ou um grave com as especificações contidas...
  • Page 39 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Mensagem de erro Problema Solução A temperatura detetada é inferior a: 1. Modo de medição na testa: 10.0 Utilize o termómetro °C (50.0°F) apenas dentro do in- 2. Modo de medição de objetos: 0 tervalo de tempera- °C (32.0 °F) tura especificado.
  • Page 40 IEC/EN 60601-1 Equipamentos elé- – Prescrições e testes TABELAS EMC O termómetro de infravermelhos Chicco REF. 00006931000000 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do termómetro de infravermelhos REF. 00006931000000 deve garantir que este seja utilizado nesse ambiente.
  • Page 41 E1= 3 V/m IEC 61000-4-3 de 80 MHz a 2,5 ser usados a uma distância inferior a qualquer parte do termómetro de infravermelhos Chicco REF. 00006931000000, incluindo cabos, à distância de separação recomenda- vel à frequência do transmissor. Distância de separação recomen- dada d = 1,2 √P...
  • Page 42 Chicco REF. 00006931000000 O termómetro de infravermelhos Chicco REF. 00006931000000 foi concebido para funcionar num quência. O cliente ou utilizador do termómetro de infravermelhos Chicco REF. 00006931000000 pode contribuir para prevenir as interferências eletromagnéticas assegurando uma distância mínima entre os infravermelhos Chicco REF.
  • Page 43 être entrepris uniquement après consultation d’un médecin. du dispositif. Le thermomètre Chicco Thermo Distance est un thermomètre destiné le thermomètre doivent rester dans à être utilisé pour mesurer de façon un environnement stable, dans la intermittente la température du...
  • Page 44 points chauds. au cours des 30 minutes suivant une activité physique, un bain ou possible, en braquant le capteur à une baignade, la prise d’un repas et/ infrarouge vers le milieu du front. ou d’une boisson chaude/froide ou après une sortie à l’extérieur. mains trop longtemps et/ou expo- ser le dispositif à...
  • Page 45 ne doivent pas être comparées à pendant le sommeil est en général celles prises directement pendant plus basse. l’état de veille, car la température Appuyer sur le bouton de mise en marche. Le thermomètre effectue un autotest et tous les symboles apparaissent simultanément sur l’écran.
  • Page 46 MESURER LA TEMPÉRATURE DES OBJETS/LIQUIDES Appuyer sur le bouton de mise en marche. Le thermomètre effectue un autotest et tous les symboles apparaissent simultanément. Deux bips sont ensuite émis et l’écran affiche les symboles “00” et “ ”. Pour passer au mode “mesure d’objets”, appuyer une fois sur le bouton mode d’utilisation “MODE”.
  • Page 47 FONCTION MÉMOIRE Allumer le thermomètre et appuyer deux fois sur le bou- ton mémoire (MEM). L’écran affiche la dernière mesure effectuée accompagnée du symbole “ ”. En face de chaque mémoire, les symboles suivants appa- raissent : “ ” - “ ”...
  • Page 48 Les piles utilisées sont conformes à MISES EN GARDE POUR LE la directive européenne 2006/66/ REMPLACEMENT DES PILES ET LA CE. Pour leur élimination, veuillez GESTION DES PILES USAGÉES vous référer aux mises en garde 1. Toujours utiliser des piles neuves, correspondantes.
  • Page 49 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de dysfonctionnement ou de mesures incorrectes, un message d’er- reur apparaît. Message d’erreur Problème Solution La température relevée est inférieure à: Utiliser le thermo- 1. En mode mesure frontale: 10.0°C mètre uniquement (50.0°F) dans l’intervalle de 2.
  • Page 50 électromagnétique – Prescriptions et essais TABLEAUX EMC Le thermomètre infrarouge Chicco REF. 00006931000000 est destiné à être utilisé dans l’environne- ment électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du thermomètre infrarouge REF. 00006931000000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement.
  • Page 51 Chicco REF. 00006931000000 utilisé dépasse le niveau de conformité applicable cité précédemment, il faut alors analyser le fonctionnement du thermomètre infrarouge Chicco REF. 00006931000000 Si cette analyse détermine des prestations anormales, il peut alors être nécessaire d’appliquer des mesures complémentaires, comme une orientation ou un positionnement différent du thermomètre infrarouge Chicco REF.
  • Page 52 Distances de séparation recommandées entre des appareils de radiocommunication portables et mobiles et le thermomètre infrarouge Chicco REF. 00006931000000 Le thermomètre infrarouge Chicco REF. 00006931000000 est prévu pour fonctionner dans un environ- nement électromagnétique où sont contrôlées les perturbations irradiées RF. Le client ou l’utilisateur du thermomètre infrarouge Chicco REF.
  • Page 53 Maßnahmen dürfen erst nach Rück- sprache mit dem Arzt unternommen wohl Patient als auch Thermometer werden. mindestens 30 Minuten lang bei Das Thermometer Chicco Thermo stabilen Umweltbedingungen im Distance ist ein Gerät für den Haus- selben Raum aufhalten. gebrauch zum nicht kontinuierlichen Messen der Körpertemperatur bei...
  • Page 54 kalten Speisen und Getränken oder bei der Rückkehr von draußen 30 gen stets durch Setzen des Infra- Minuten lang vermeiden. rotsensors auf die Mitte der Stirn vorgenommen werden. einander folgen lassen: zwischen den Messungen mindestens 10 lange in Händen hält oder exter- Minuten abwarten.
  • Page 55 Einschalttaste drücken Das Thermometer führt einen Selbsttest aus, bei dem alle Symbole gleichzeitig am Display erscheinen. Nach einem Tonsignal werden die abgebildeten Symbole auf dem Display angezeigt. Sicherstellen, dass auf “Stirnmessung “ ” geschaltet ist. “SCAN” Taste drücken, um die Messung vorzunehmen. Auf dem Display erscheint das Symbol “...
  • Page 56 MESSUNG DER TEMPERATUR VON GEGENSTÄNDEN/FLÜSSIGKEITEN Einschalttaste drücken Das Thermometer führt einen Selbsttest aus, bei dem alle Symbole gleichzeitig erscheinen. Nach zwei Piepstönen werden die Symbole “00” und “ ” auf dem Display angezeigt. Zu Umschalten auf “Sachmessung” drücken Sie einmal die “MODE”...
  • Page 57 SPEICHERFUNKTION Speichertaste (MEM) bei eingeschaltetem Thermometer zwei Mal drücken. Auf dem Display erscheinen das letzte Messergebnis und das Symbol “ ”. Beim Abrufen des Speichers werden stets folgende Symbole angezeigt: “ ” - “ ” “ ” zur Anzeige der Körpertemperatur “...
  • Page 58 EG überein, beachten Sie zur HINWEISE FÜR Entsorgung die diesbezüglichen BATTERIEWECHSEL Hinweise. ENTSORGUNG DER ALTBATTERIEN 5. Batterien für Kinder stets unzugäng- 1. Stets neue Batterien desselben lich aufbewahren: bei Verschlucken Typs verwenden, die mit den drohen gesundheitsbedrohliche Spezifikationen in diesem Handbuch Vergiftungen.
  • Page 59 TROUBLE SHOOTING Bei Funktionsstörungen oder falschen Messungen erscheint eine Fehlermeldung. Fehlermeldung Störung Lösung Verwenden Sie das Gemessene Temperatur unter: Thermometer 1. Stirnmessung: 10.0°C (50.0°F) diglich innerhalb 2. Sachmessung: 0°C (32,0°F) vorgegebenen Temperaturbereichs. Sensor ggf. reinigen. anhaltender Gemessene Temperatur über: Störung wenden Sie 1.
  • Page 60 - Anforderungen und Prüfungen EMV-Tabelle Das Infrarot-Thermometer Chicco REF. 00006931000000 ist für den Gebrauch in der nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Infrarot- Thermometer Chico REF. 00006931000000 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Page 61 Zur Bewertung einer elektromagnetischen Umgebung, die durch feste HF Geräte verursacht wird, ist eine elektromagnetische Untersuchung vor Ort erforderlich. Falls die vor Ort gemessene Feldstärke des Infrarot-Thermometers Chicco REF. 00006931000000 das anwendbare Konformitätslevel übersteigt, wäre eine Beobachtung des Betriebs des Infrarot-Thermometers Chicco REF.
  • Page 62 Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen Funkgeräten und dem Infrarot-Thermometer Chicco REF. 00006931000000 Das Infrarot-Thermometer Chicco REF. 00006931000000 ist für den Betrieb in einem elektromagneti- schen Umfeld mit kontrollierten gestrahlte HF-Störgrößen vorgesehen. Der Kunde oder der Anwender des Infrarot-Thermometers Chicco REF. 00006931000000 können ihren Beitrag zur Vermeidung elektromagnetischer Interferenzen leisten, indem sie einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF Funkgeräten (Sendern) und dem Infrarot-Thermometer Chicco REF.
  • Page 63 Elke kuur of medisch handelen moet na laten vallen van het apparaat. overleg met de arts worden gedaan. De thermometer van Chicco Thermo de patiënt als de thermometer ten Distance is een thermometer be- minste 30 minuten onder stabiele...
  • Page 64 van voedsel en/of warme/koude de infraroodsensor midden op het dranken of na terugkeer uit de bui- voorhoofd gericht. tenlucht. peratuur kan vervormen als u de voeren: minstens 1 minuut wachten thermometer te lang in de handen tussen een meting en de volgende houdt en/of aan warmtebronnen meting.
  • Page 65 gen niet direct worden vergeleken dens het slapen over het algemeen met de metingen tijdens het wak- lager is. ker zijn, omdat de temperatuur tij- Druk op de toets aan. De thermometer zal een zelftest uitvoeren en alle symbolen verschijnen tegelijkertijd op de display.
  • Page 66 DE TEMPERATUUR VAN VOORWERPEN/VLOEISTOFFEN METEN Druk op de toets aan. De thermometer zal een zelftest uitvoe- ren en alle symbolen verschijnen tegelijkertijd. Er volgen twee pieptonen en het display geeft de symbolen “00” en “ ” weer. Om over te schakelen naar de modus “voorwerpen meten”, moet u eenmaal de knop “MODE”...
  • Page 67 GEHEUGENFUNCTIE Druk tweemaal de geheugenknop (MEM) in wanneer de thermometer aanstaat. Op de display verschijnt de laatste meting, vergezeld door het symbool “ ”. Voor elk geheugen verschijnen de symbolen: “ ” om de lichaamstemperatuur aan te geven “ ” - “ ”...
  • Page 68 met de Europese richtlijn 2006/66/ WAARSCHUWINGEN VOOR EG, en voor de verwijdering ervan VERVANGEN de overeenkomstige waarschuwin- gen raadplegen. 5. Houd de batterijen altijd buiten het 1. Gebruik altijd nieuwe batterijen van bereik van kinderen: het inslikken hetzelfde type die voldoen aan de hiervan kan vergiftiging of ernstige specificaties in deze handleiding: schade aan de gezondheid veroor-...
  • Page 69 PROBLEMEN OPLOSSEN Bij een storing of foutieve metingen zal een foutmelding verschijnen. Foutmelding Probleem Oplossing De gemeten temperatuur is lager dan: 1. Meetwijze voorhoofd: 10.0°C De thermometer al- (50.0°F) leen binnen het voor- 2. Meetwijze voorwerpen: 0°C geschreven tempera- (32.0°F) tuurbereik gebruiken.
  • Page 70 Eisen en beproevingen EMC TABELLEN De infrarode thermometer van Chicco REF. 00006931000000 kan gebruikt worden in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de infrarode thermometer REF. 00006931000000 moet zich ervan verzekeren dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Voorschrift en verklaring van de fabrikant –...
  • Page 71 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen moet er ter plaatse een elektromagnetisch onderzoek worden overwegen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de infrarood thermometer Chicco REF. 00006931000000 wordt gebruikt het toepasselijke bovenstaande conformiteitsniveau overschrijdt, moet de werking van de infrarood thermometer Chicco REF.
  • Page 72 RF uitgestraalde storingen onder controle zijn. De klant of de gebruiker van de infrarode thermometer van Chicco REF. 00006931000000 kan elektro- magnetische interferentie helpen voorkomen door te zorgen voor een minimale afstand tussen draag- bare en mobiele RF communicatieapparatuur (zenders) en de infrarood thermometer van Chicco REF.
  • Page 73 Θερμόμετρο Υπερύθρων για λουθείτε προσεκτικά όλες τις παρα- κάτω οδηγίες. Οποιαδήποτε ενέργεια το Μέτωπο από απόσταση που δεν συνυπολογίζει ή έρχεται σε THERMO DISTANCE αντίθεση με αυτές τις οδηγίες ενδέχε- Επεξήγηση συμβόλων: ται να προκαλέσει τραυματισμούς ή να επηρεάσει την ακρίβεια μέτρησης...
  • Page 74 διάστημα: περιμένετε τουλάχιστον χεύοντας πάντα τον αισθητήρα υπέ- 1 λεπτό πριν προχωρήσετε στην ρυθρων στο κέντρο του μετώπου. επόμενη μέτρηση. Οι επαναλαμβα- νόμενες μετρήσεις ενδέχεται να προ- θερμόμετρο στα χέρια σας για πολλή καλέσουν εσφαλμένη ανίχνευση της ώρα και/ή εάν το εκθέσετε σε εξωτε- θερμοκρασίας.
  • Page 75 όταν ο ασθενής δεν κοιμάται γιατί η ύπνου είναι, σε γενικές γραμμές, πιο θερμοκρασία κατά τη διάρκεια του χαμηλή Πατήστε το κουμπί για το άναμμα. Το θερμόμετρο θα κάνει τη δοκιμαστική μέτρηση και θα εμφανιστούν ταυ- τόχρονα στην οθόνη όλα τα σύμβολα. Στη...
  • Page 76 ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ/ΥΓΡΩΝ Πατήστε το κουμπί για το άναμμα. Το θερμόμετρο θα κάνει τη δοκιμαστική μέτρηση και θα εμφανιστούν ταυτόχρονα όλα τα σύμβολα. Θα ακουστούν δύο μπιπ και στην οθόνη θα εμφανι- στούν τα σύμβολα “00” και “ ”. Για...
  • Page 77 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΝΗΜΗ Εφόσον ανάψετε το θερμόμετρο, πατήστε δύο φορές το κουμπί μνήμης (MEM). Στην οθόνη θα εμφανιστεί η τελευταία μέτρηση που πραγματοποιήσατε και το σύμ- βολο “ ”. Για κάθε μνήμη θα εμφανιστούν τα αντίστοιχα σύμβολα: “ ” δείχνει τη θερμοκρασία σώματος “...
  • Page 78 σκευή συμμορφώνονται με την ευ- ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ρωπαϊκή οδηγία 2006/66/CE και για ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ τη διάθεσή τους συμβουλευθείτε τις ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ αντίστοιχες προειδοποιήσεις. ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 5. Να φυλάτε τις μπαταρίες πάντα μα- 1. Χρησιμοποιείτε πάντα καινούριες κριά...
  • Page 79 ΕΠΙΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή ανακριβών μετρήσεων, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος. Μήνυμα σφάλματος Πρόβλημα Λύση Η θερμοκρασία που ανιχνεύθηκε είναι Χρησιμοποιείτε το μικρότερη από: θερμόμετρο μόνο 1. Λειτουργία μέτρησης στο μέτωπο: μέσα στο συγκεκρι- 10.0°C (50.0°F) μένο...
  • Page 80 συμβατότητα – Προδιαγραφές και δοκιμές TABELLE ΗΜΣ Το θερμόμετρο υπερύθρων της Chicco REF. 00006931000000 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρο- μαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο χρήστης του θερμόμετρου υπερύθρων πρέπει να εγγυάται ότι το θερμόμετρο χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Οδηγός και δήλωση του κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητικές Εκπομπές...
  • Page 81 μετρο υπερύθρων Chicco REF. 00006931000000 υπερβαίνει το εφαρμοστέο επίπεδο συμμόρφωσης που αναφέρεται παραπάνω, θα πρέπει να θέσετε υπό παρατήρηση τη λειτουργία του θερμόμετρου υπερύθρων Chicco REF. 00006931000000 Εάν παρατηρήσετε ακανόνιστη λειτουργία, ενδέχεται να χρειαστεί να λάβετε συμπληρωματικά μέτρα, όπως να αλλάξετε προσανατολισμό ή θέση του θερμόμετρου υπερύθρων Chicco REF.
  • Page 82 θερμόμετρου υπερύθρων Chicco REF. 00006931000000 μπορεί να συμβάλλει στην αποφυγή ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών εξασφαλίζοντας μια ελάχιστη απόσταση μεταξύ των φορητών και κινητών συσκευών επικοινωνίας που λειτουργούν με ΡΣ (πομποί) και του θερμόμετρου υπερύθρων Chicco REF. 00006931000000, όπως συνιστάται παρακάτω, αναφορικά με την ισχύ εξόδου των συσκευών ραδιοεπικοινωνίας.
  • Page 83 önce bir hekime mometre hem de hasta en az 30 dakika boyunca ortam ısısı de- Chicco Thermo Distance model termometre, ev ortamında her sinde kullanılmak üzere tasarlan- yemeklerin yenmesinden veya...
  • Page 84 rıdan eve gelmenizden sonraki 30 dakika içinde ölçüm yapma- yınız. rultularak alınmalıdır. rarlanan ölçümler yapmayınız: iki ölçüm arasında en az 1 dakika bekleyiniz. Kısa aralıklarla ard arda yapılan ölçümler hatalı ola- nız zaman hepsinin ortalamasını alınız. veya çok olabilir. derek kendi vücut ısınızla ilgili referans olarak kullanabilir, bu altında kullanmalıdır.
  • Page 85 bir test yapacak ve ekranda bütün semboller aynı anda belirecektir. Daha sonra sesli bir sinyal duyulacak ve ekranda, resimde görülen semboller belirecektir. Termometrenin “alından ”. Ekranda “ölçüm yapılıyor” sembolü “ ” belirecektir. sinyalle anlayabilirsiniz. duyulacak ve sonuç ekranda belirecektir. ATEŞ KONTROLÜ ekranda gülümseyen bir yüz belirir.
  • Page 86 NESNELERİN/SIVILARIN ISISININ ÖLÇÜLMESİ pacak ve ekranda bütün semboller aynı anda belirecektir. İki bip sesi duyulacak ve ekranda “00” ve “ ” sembolleri belirecektir. resimdeki semboller belirecektir. “ölçüm yapılıyor” sembolü “ ” belirecektir. çıkaracak ve 1 saniye sonra ölçüm sonucu ekranda belirecektir. Termometre 30 saniye sonra sesli bir sinyal vererek otomatik olarak kapanır.
  • Page 87 BELLEK FONKSİYONU iki kez basınız. Ekranda son ölçümle birlikte “ ” sem- bolü belirecektir. cektir: “ ” - “ ” “ ” vücut ısısını belirtir “ ” nesne ısısını belirtir sine ard arda basınız. basınız. Sesli bir sinyal duyulacak ve ekranda, resimde görülen semboller belirecektir.
  • Page 88 elden çıkarılması için ilgili maddelere bakınız. ÇIKARILMASI 1. Her zaman bu kılavuzda belirtilen yerde saklayınız: pillerin yutulması özelliklere sahip, birbiriyle aynı tipte olan yeni piller kullanınız: eski pillerle yenileri veya farklı tipten pilleri birlik- açabilir. te kullanmayınız. 2. Şarj edilebilir piller kullanmayınız: zaman, pillerin çıkarılması...
  • Page 89 SORUN ÇÖZME Arıza veya hatalı ölçüm durumlarında, ekranda bir hata mesajı belirecektir. Hata mesajı Problem Çözüm tür: 1. Alından ölçüm modu: 10.0°C Termometreyi sade- (50.0°F) ce belirtilen ısı ara- 2. Nesne ölçümü modu: 0°C (32.0°F) Gerekirse sensörü temizleyiniz. Arıza sektir: 1.
  • Page 90 RF CISPR 11 emis- Grup 1 Chicco REF. 00006931000000 kızılötesi termometre, yonları bulunan elektronik aletler üzerinde hiçbir etkisi yoktur RF CISPR 11 emis- B Sınıfı Chicco REF. 00006931000000 kızılötesi termometre, ev yonları Harmonik Emisyonlar tüm ortamlarda kullanılabilir IEC 61000-3-2 Voltaj dalgalanmaları/ flicker emisyonları...
  • Page 91 RF enerjisi kullanan mobil ile- 80 MHz’den 2,5 E1= 3 V/m IEC 61000-4-3 GHz’e 3 V/m 00006931000000 kızılötesi termometrenin ve kablolarının ricinin frekansıyla ilgili denklemle yakın olmamalıdır. Tavsiye edilen mesafeler d = 1.2 √P 80 MHz’den 800 MHz’e d = 1.2 √P 800 MHz’den 2,5 MHz’ye 2.3 √P re göre watt (W) olarak ifade edilen...
  • Page 92 Chicco REF. 00006931000000 kızılötesi termometreyle mobil radyokomünikasyon cihazları arasında bulunması tavsiye edilen mesafeler Ayrılık mesafe verici m frekansına göre Vericinin W olarak 150 kHz ile 80 MHz 80 MHz ile 800 MHz 800 MHz ile 2.5 GHz maksimum çıkış arası...
  • Page 93 THERMO DISTANCE возрастов в домашних условиях. Во время использования изделия Инфракрасный внимательно выполнять все ре- бесконтактный лобный комендации, приведенные ниже. термометр Любое действие, не принимающее Условные обозначения:: во внимание или противоречащее a. ЖК-дисплей этим рекомендациям, может при- вести к травмам или повлиять на...
  • Page 94 мени от момента, когда термометр в течение 30 минут после физиче- готов к измерению, до момента ской активности, купания, приема сканирования лба, и избегать на- пищи и/или горячих/холодных правлять его на горячие предметы. напитков или возвращения после пребывания на воздухе. измерение, всегда...
  • Page 95 лических жидкостных термоме- быть непосредственно срав- тров. нены с измерениями во время 4. Измерения температуры, выпол- бодрствования, так как темпера- ненные во время сна, должны тура во время сна, как правило, немного ниже. Нажать кнопку включения. Термометр выполнит автотест и на...
  • Page 96 ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ПРЕДМЕТОВ/ЖИДКОСТЕЙ Нажать кнопку включения. Термометр выполнит автотест, и все сигнала и на дисплее отобразятся символы “00” и “ ”. Для перехода в режим “измерение температуры предметов” нажать однократно кнопку режима использования “MODE”. На дисплее отобразятся символы, изображенные на рисунке. Удерживать...
  • Page 97 ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ памяти (MEM). На дисплее появится результат последнего измерения вместе с символом “ ”. В соответствии с каждым сохраненным в памяти результа- том появятся символы: “ ” - “ ” “ ” указывающий температуру тела “ ” указывающий температуру предметов Нажать...
  • Page 98 Используемые батареи соответ- ствуют европейской директиве 2006/66/CE, для их утилизации соблюдать соответствующие меры предосторожности. 1. Всегда использовать новые бата- 5. Всегда держать батареи в не- реи одного и того же типа, соот- доступном для детей месте: их ветствующие требованиям, со- проглатывание...
  • Page 99 РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ В случае неисправности или неправильных измерений появится сообщение об ошибке. Сообщение об ошибке Решение Определенная температура ниже: Использовать термо- 1. Режим измерения температуры метр исключительно лба: 10.0°C (50.0°F) для указанного ин- 2. Режим измерения температуры тервала температур. предметов: 0°C (32.0°F) очистить...
  • Page 100 ента. стимость - Требования и методы испытаний ТАБЛИЦЫ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Инфракрасный термометр Chicco REF. 00006931000000 предназначен для использования в нижеуказанной должен обеспечить его использование в данной окружающей среде. Руководство и декларация производителя - электромагнитные излучения Испытание на эмиссию Соответствие Электромагнитная среда - руководство...
  • Page 101 тромагнитное исследование на месте. Если интенсивность поля, измеренного на месте, где используется инфракрасный термометр Chicco REF. 00006931000000 превосходит уровень соответствия, применимый здесь выше, необходимо наблюдать за работой инфракрасного термометра Chicco REF. 00006931000000 Если отмечаются неправильные результаты, могут быть необходимы дополнительные меры, такие как дру-...
  • Page 102 Разделяющие расстояния, рекомендованные между портативными и мобильными устройствами радиосвязи и инфракрасным термометром Chicco REF. 00006931000000 Инфракрасный термометр Chicco REF. 00006931000000 предназначен для работы в электромагнит- или пользователь инфракрасного термометра Chicco REF. 00006931000000 могут способствовать предотвращению электромагнитных помех между радиочастотными мобильными и портативными...
  • Page 103 Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Este produto é conforme à Directiva 2012/19/UE. This product complies with the Directive 2012/19/EU. Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/ Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
  • Page 104 Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2012/19/EE. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικια- κά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο Dieses Produkt entspricht der Richtlinie συλλογής...
  • Page 105 вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утили- зацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на вторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись...
  • Page 106 KONFORMITÄT EU-RICHTLINIE 2006/66/EC. CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC. CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG.
  • Page 107 ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/ СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC. EC. Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλάθι, που ανα- γράφεται στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προϊό- лия символ пере- черкнутой корзины обозначает, ντος, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος что...
  • Page 108 GARANZIA GARANTIA WARRANTY GARANTIE GARANTÍA...
  • Page 109 σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο εγχειρίδιο οδη- γιών, για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση GARANTIE ζημιών που προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση. Σε περίπτωση που το θερμόμετρο θα χρειαστεί επισκευή κατά...
  • Page 110 изделия. Данная гарантия не распространяется в случаях использования изделия не по назначению. Для гарантийного ремонта следует отправить тер- мометр вместе с чеком на покупку (предъявить) ди- стрибьютеру, который позаботится о ремонте или о бесплатной замене частей. Данная гарантия не пре- доставляет...
  • Page 112 0197 00 006931 000 000 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

00006931000000

Table of Contents