Download Print this page

CEBEK I-306 User Manual

Digital timer 1 long time programmable buttons

Advertisement

Quick Links

GENERAL CHARACTERISTICS
It has 14 operating modes
It has adjustable time scale from 1 second to 11,930 hours
POWER LED on when the timer is powered
Led D3 on when the relay is activated
PUL Led lights on keypress time when programming
Led ON will turn on during programming time
Dips TYPE TEMPO to select timer model you want
ON TIME button to enter / exit programming mode time
Push 1 seconds / 1/10/100 minutes to get working time
Entry STAR button allows starting the timer (depending of model)
Check RESET button turns off the timer at any time
RELAY output with free open / closed contact voltage
Il dispose de 14 modes de fonctionnement
Il a échelle de temps réglable de 1 seconde à 11930 heures
POWER LED lorsque la minuterie est alimentée
D3 conduit lorsque le relais est activé
PUL Led se allume sur le temps de pression de touche lors de la programmation
Led ON se allume pendant le temps de programmation
Dips TYPE TEMPO pour sélectionner le modèle de minuterie que vous souhaitez
ON bouton pour entrer / sortir à toute heure du mode de programmation
Pousser 1 seconde / 1/10/100 minutes pour obtenir du temps de travail
Touche Entrée STAR permet de commencer la minuterie (selon le modèle)
Bouton Vérifier RESET désactive le retardateur à tout moment
Sortie de relais avec la tension de contact ouverte / fermée gratuitement
Dispone de 14 modos de funcionamiento
Dispone escala tiempo ajustable de 1 segundo a 11.930 horas
Led POWER encendido cuando el temporizador está alimentado
Led D3 encendido cuando el relé esta activado
Led PUL se enciende al pulsar las teclas de tiempo al programar
Led ON se enciendo durante la programación del tiempo
Dips TIPO TEMPO para seleccionar el modelo temporizador que desea
Pulsador TIME ON para entrar / salir modo programación tiempo
Pulsadores 1 segundo / 1 / 10 / 100 minutos para entrar el tiempo de trabajo
Entrada Pulsador STAR permite el arranque del temporizador (según modelos)
Entrada Pulsador RESET permite parar el temporizador en cualquier momento
Salida RELAY con contactos Abierto/cerrado libres de tensión
Digital timer 1 long time programmable buttons
Temporisation numérique 1 à long temps boutons
Temporizador digital 1 tiempo largo programable con
Power : 12/24VDC
Maximum consumption : 65 mA
Relay output / Maximum Load : 230VAC - 3A máx.
Minimum time : 1 second
Maximum time : 11.930 hours (497 days)
Supply power recommended : FE-103
Size
Weight
Din rail : C-7566
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
programmables
pulsadores
I-306
Technical characteristics
:
87 x 72 x 26 mm.
:
59 gr.

Advertisement

loading

Summary of Contents for CEBEK I-306

  • Page 1 Digital timer 1 long time programmable buttons Temporisation numérique 1 à long temps boutons programmables Temporizador digital 1 tiempo largo programable con pulsadores I-306 Technical characteristics Power : 12/24VDC Maximum consumption : 65 mA Relay output / Maximum Load : 230VAC - 3A máx.
  • Page 2 I-306 Power Stop/Star Relay output Dips tempo type programming button Push entry time TYPES OF TIMER - TYPES DE TEMPORISATEUR - TIPOS DE TEMPORIZADOR Monostable / push Monostable / voltage Monostable / pausable / push Monostable / resettable / push...
  • Page 3 I-306 1 - Monostable pushbutton (Equivalent I - 1/2 / 3)  Closing the START button activates the relay, staying on until time is up. 2 - Monostable voltage (Equivalent I - 1/2/3) When power relay is activated, staying on until time is up.
  • Page 4 I-306 6 - Poussoir monostable redéclenchable (Equivalent I - 30/31)  Fermeture du bouton START active le relais, en restant jusqu'à temps est écoulé. Si l'interrupteur est fermé pendant le minutage calendrier START est remis à zéro et recommencer temps 7 - Poussoir monostable cumulatif Fermeture du bouton START active le relais, en restant jusqu'à...
  • Page 5: Timer Programming

    I-306 9 - Retardador puesta en marcha por pulsador ( Equivalente I 36/37) Al cerrar el pulsador STAR empieza la temporizacion sin conectar el rele . Al acabar el tiempo se conecta el relé, quedando fijo hasta desconectar la alimentación 10 - Retardador puesta en marcha redisparable por pulsador Al cerrar el pulsador START empieza la temporización sin conectar el rele .
  • Page 6 I-306 Sélectionnez TEMPO TYPE Dips dans le motif désiré. Appuyez plusieurs fois poussoirs fois, chaque pression PUL lumières LED et cumule le temps le bouton sélectionné. Exemple d'entrer 32 minutes, appuyez sur le bouton 3 fois 10, puis appuyez sur le bouton 2x 1, le total sera 32 Une fois le temps saisi, appuyez sur le bouton ON jusqu'à...
  • Page 7: Example Of Installation

    I-306 ABOUT THE OUTPUT. During the operating mode and according to its load, a fluctuation or incorrect output performance may occur. If this happens, install an anti-spark circuit between the two relay contacts used in the connection. SUR LA SORTIE. Pendant le mode de fonctionnement et en fonction de sa charge, une variation de la performance ou de sortie erroné...