Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

795019
Bruksanvisning för vattentunna
Bruksanvisning for vanntønne
Instrukcja obsługi zbiornika na deszczówkę
Operating instructions for water barrel

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axley 795019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula Axley 795019

  • Page 1 795019 Bruksanvisning för vattentunna Bruksanvisning for vanntønne Instrukcja obsługi zbiornika na deszczówkę Operating instructions for water barrel...
  • Page 2 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor...
  • Page 3: Tekniska Data

    Bruksanvisning för SVENSKA vattentunna SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Låt aldrig barn leka i eller omkring vattentunnan. • Sätt alltid fast locket stadigt när produkten inte används. • Drick inte vattnet i tunnan. Det är endast avsett för bevattning och för liknande användning utomhus.
  • Page 4 Skruva fast filtret på locket. Nätet ska vara på lockets undersida. Lägg tunnan på sidan och för in benen i tunnans fästen. För in ett ben i varje fäste. Benens fötter ska vara vända nedåt. Ställ tunnan upp och stäng locket med dragkedjan. HANDHAVANDE...
  • Page 5 Placera vattentunnan på en plan, stabil yta nära ett stuprör. Placera stuprörets ände nära den filtertäckta öppningen ovanpå tunnan, eller öppna locket delvis och för in stuprörets ände i tunnan. Du kan behöva kapa stupröret och/eller montera en krök. Fyll på 5–10 cm vatten i tunnan för att göra den stabil. Regnvattnet som samlas i tunnan kan tas ut uppifrån eller tappas av med slang via tappkranen.
  • Page 6: Tekniske Data

    Bruksanvisning for NORSK vanntønne SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Ikke la barn leke i eller i nærheten av vanntønnen. • Sett lokket godt på når produktet ikke er i bruk. • Ikke drikk vannet fra tønnen. Produktet er kun beregnet for vanning og lignende bruk utendørs.
  • Page 7 Skru fast breddeavløpet på gjennomføringen øverst på tønnen. Ventilbeskyttelsen skal være på utsiden av tønnen. Plasser den ene medfølgende gummitetningen på innsiden av tønnen og den andre på utsiden av tønnen. Skru fast filteret på lokket. Nettet skal være på undersiden av lokket. Legg tønnen på...
  • Page 8 BRUK Plasser vanntønnen på et plant og stabilt underlag i nærheten av et nedløpsrør. Plasser enden på nedløpsrøret i nærheten av den filterdekte åpningen på oversiden av tønnen, eller åpne lokket delvis og før enden på nedløpsrøret inn i tønnen. Det kan hende at du må...
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi POLSKI zbiornika na deszczówkę ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się w zbiorniku ani w jego pobliżu. • Gdy produkt nie jest używany, zawsze starannie przykrywaj go pokrywą. • Nie pij wody ze zbiornika. Jest on przeznaczony wyłącznie do nawadniania i podobnych zastosowań...
  • Page 10 Przykręć przelew awaryjny do przepustu u góry zbiornika. Osłona zaworu powinna znaleźć się po zewnętrznej stronie zbiornika. Umieść jedną z dołączonych gumowych uszczelek wewnątrz, a drugą na zewnątrz zbiornika. Przykręć filtr do pokrywy. Siatka powinna znaleźć się na spodzie pokrywy. Połóż zbiornik na boku i wsuń nogi w mocowania. Do każdego z mocowań należy wsunąć po jednej nodze.
  • Page 11 OBSŁUGA Ustaw zbiornik na płaskim, stabilnym podłożu w pobliżu rury spustowej. Zbliż przesłonięty filtrem otwór u góry zbiornika do zakończenia rury spustowej lub otwórz pokrywę częściowo i wprowadź zakończenie rury spustowej do zbiornika. Konieczne może być przycięcie rury spustowej i/lub założenie kolanka. Nalej do zbiornika 5–10 cm wody, aby go ustabilizować. Zgromadzoną...
  • Page 12: Safety Instructions

    Operating instructions for ENGLISH water barrel SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. • Never allow children to play in, or around the water barrel. • Always put the lid on firmly when the product is not in use. •...
  • Page 13 Screw the filter on the lid. The net should be on the underside of the lid. Put the barrel on its side, and insert the legs in the fasteners. Put one leg in each fastener. The feet on the legs should face down. Stand the barrel up and close with lid with zip.
  • Page 14 Place the water barrel on a level, stable surface near a drainpipe. Put the end of the drainpipe over the barrel near the opening covered by the filter, or open the lid a little and insert the end of the drainpipe in the barrel. You may need to cut the drainpipe and/or fit a hook.

Table of Contents