Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ペデスタル
Pedestal
Pedestal
P1000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Libec P1000

  • Page 1 ペデスタル Pedestal Pedestal P1000...
  • Page 2 清掃について Contente Caution Precaution before use Introduction Parts name 6 , 7 Set up the P1000 Pedestal System 8 , 9 Install the head 10 , 11 Air pump operation 12 , 13 Releasing air from the pedestal Safety lock lever operation...
  • Page 3 When removing equipment, the upper column may suddenly rise with air pressure force, resulting in damage to equipment and/or personal injury. La capacidad de carga del pedestal P1000 es de 60 kg, incluido la cabeza y el sistema del cámara. Si se excede la capacidad de carga, el equipo podría ・...
  • Page 4 使用上のご注意 ● 各ロッ クツマミやレバー及びカメラネジなどの締め付け具は、 確実に締め付けてロッ ク ● する  : 締め付けが弱いとずれたりはずれたり して、 カメラの破損や人にけがを負わせる原因 となるこ とがあり ます。 ● ● ペデスタルを保管や運搬する ときは、 必ず最低高さまで縮め、 セーフテ ィ ロッ ク レバー を有効にする  : ● 転倒やペデスタル上段及び中段の不用意な上昇によ り、 人にけがを負わせる原因と なる場合があり ます。 ● ペデスタルを使用する前に空気圧を確認する  : ペデスタル上段の空気圧は、 使用環境や温度によ って変わり ます。 空気圧は、...
  • Page 5 ステアリングハンドルの直径            :  500mm Introduction Introducción El pedestal P1000 puede soportar 60 kg / 132 lb. de equipo, incluido el cabezal, P1000 Pedestal can support 60kg / 132 lb. of equipment including head, camera, and other la cámara y otros equipos.
  • Page 6 各部の名称 Part name スポーク Spoke ヘッド固定ボルト Head fixing bolt セーフティロックレバー Safety lock lever ステアリングハンドル Steering handle 上段コラムトップ Top of upper column セーフティロックフック Safety lock hook 空気入れ Air pump 空気注入口 Air inlet valve 圧力計 Air presser meter ドラッグツマミ Drag knob コラムホルダー Column holder 中段ロックツマミ...
  • Page 7 Nombre de la pieza Rayo de rueda Perno de fijación de cabeza Palanca de cierre de seguridad Manija de direccion Parte superior de la columna superior Gancho de seguridad Bomba de aire Válvula de entrada de aire Prensador de aire medidor Perilla de arrastre Soporte de columna Pomo de cierre de la columna central...
  • Page 8 ※...
  • Page 9 ※Read the dolly's operation manual. ※Lea el manual de operación de la plataforma rodante. Attach the P1000 column onto the dolly: Coloque la columna P1000 en la plataforma: Open/spread the three braces and install the lower column into the center Abra / separe los tres tirantes e instale la columna inferior en el orificio central hole of the dolly until the column holder matches with the dolly.
  • Page 11 ヘッ ドを取り付ける フラ ッ トベース仕様のヘッ ドを取り付ける  : 上段コラム トップ天面にあるガイ ドとヘッ ドのフラッ トベースにあるガイ ド を合わせて、 ヘッ ドを載せます。 ●ヘッ ド固定ボル トが締められる位置まで空気を注入して、 上段コラム   ト ッ プを上げます。   「D:空気を注入する」 「 E:空気を抜く 」 を参照く ださい。 ヘッ ド固定ボルトを確実に締めて固定します。 ●付属のカメラネジ ドライバーは、 以下の図のよ うにして使う と力が入り ま  す。 ボールレベラー仕様のヘッ...
  • Page 12 ※...
  • Page 13 Schrader valve (American valve), or by external devices such as a Nombre de la parte de la bomba de aire: compressor. Maneral A well balanced P1000 upper column can be operated easily at any position Cilindro within the on-shot stroke range. Reposapiés...
  • Page 14 空気を抜く 空気を注入しすぎて搭載機材の重量とバランスが取れないときや、 運搬や 保管のため空気圧を下げるときは、 空気注入口の中央のピンを押して、 空 気を抜いてく ださい。 ピンを押している時だけ、 空気が抜けます。 ●空気の注入や抜く とき以外は、 空気注入口に触らないでく ださい。 ●空気圧を下げる ときは、 必ず上段を一番下まで下げて く ださい。 ※上段が上昇している状態で空気を抜く と、 上段が急に下降して、    けがをする恐れがあ り ます。 Releasing air from the pedestal Release air when the pedestal is over pressurized or when the pedestal is transported or stored.
  • Page 15 セーフテ ィ ロッ ク レバーの操作方法 セーフテ ィ ロッ ク レバーを有効にする  : ステアリングハンドルを持ち、 上段 ・ 中段を一番下に押し下げたあと、 セーフ ティロッ ク レバーを水平位置から倒して、 セーフティロッ クフッ クに確実に 引っ掛けます。 ●必ずセーフテ ィ ロッ ク レバーが有効になっているこ とを確認して く ださい。 セーフテ ィ ロッ ク レバーを解除する  : セーフティロッ クレバーを垂直位置から上げ、 セーフティロッ クフッ クからは ずします。...
  • Page 17 ペデスタルの使用 上段のバランスを調節する  : 上段コラム トップの天面にヘッ ドやカメラなどの搭載機材を載せます。 スポークに調整ウェイ トを置きます。 付属の空気入れ、 も しく は外部機器 (コンプレッサー等) を使用して上段に 空気を入れます。 空気圧は、 ステアリングハンドルを持ち、 オンシ ョ ッ トス ト ロークの全域で同じような力で搭載機材を昇降できる程度に調節します。 ●空気を注入しすぎた場合は 「E:空気を抜く 」 を参照く ださい。 ● ●空気を抜きすぎた場合は、 調整ウ ェイ トを外して調節く ださい。 ●  または 「D:空気を注入する」 を参照く ださい。 上段の動作の重さ(ドラッ グ)は、 好みに応じて調整するこ とができます。 (4-1) 重さ(ドラッ...
  • Page 18 定期点検 以下の点を確認してく ださい。 ●上段の横方向と回転方向のガタつき ●中段ロッ クツマミの固定力 ●コラムホルダーの固定力 ●ドリーの脚バン ドの経年劣化や亀裂 ※必要に応じて交換して く ださい。 ※ Regular maintenance Mantenimiento regular Mantenga las siguientes áreas de forma regular. Maintain the following areas on a regular basis. ・ Si el pedestal se tambalea en una dirección de inclinación o ・...
  • Page 19 If the pedestal is still wobbling after adjustment the middle column lock ※No intente desmontar o reparar el pedestal usted mismo. and the column holder, contact your authorized reseller or Libec Team. ※Do not attempt to disassemble or repair the pedestal yourself.
  • Page 20 清掃について 清掃方法 ●付着したほこ りや汚れは、 堅すぎないブラシや不織布等の柔らかい布を  使い、 定期的に取り除いて く ださい。 Cleaning the pedestal system How to clean the pedestal system ・ Clean dirt or dust with a soft brush or non-woven fabric on a regular basis. ● Limpieza del sistema de pedestal Cómo limpiar el sistema de pedestal ・...
  • Page 21 M e m o...
  • Page 22 M e m o...
  • Page 24   ※ご相談になるときは、 型名、 故障の状態 (できるだけ詳しく) 、 お買上げの日 (年/月/日)    をお知らせください。 ■仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますのであらかじめご了承ください。 HEIWA SEIKI KOGYO CO.,LTD. - Headquarters TEL:+81(0)48 995 1301 Libec Sales of America, Inc - U.S. Sales office TEL:+1 310 787 9400 Libec Asia Pacific Pte. Ltd. - Singapore office TEL:+65 6296 9930 (No.D85010)