Download Print this page

BaBylissPro FX872E Quick Manual

Professional rechargeable clipper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

TONDEUSE DE COUPE PROFESSIONNELLE
RECHARGEABLE
PROFESSIONAL RECHARGEABLE CLIPPER
FX872E

Advertisement

loading

Summary of Contents for BaBylissPro FX872E

  • Page 1 TONDEUSE DE COUPE PROFESSIONNELLE RECHARGEABLE PROFESSIONAL RECHARGEABLE CLIPPER FX872E...
  • Page 2 épais ou fins. Adaptor CA78M Longévité des lames : Vibrations < 2,5 m/s² La FX872E est pourvue d’une lame fixe et d’une lame mobile en acier LpA (dB(A)) < 70 inoxydable pour une résistance, une longévité et un tranchant irré- DESCRIPTION DE LA TONDEUSE prochables.
  • Page 3 INFORMATION IMPORTANTE VERROUILLAGE CONCERNANT LA BATTERIE ET DEVERROUILLAGE DE LA LITHIUM-ION DE CET APPAREIL TONDEUSE batterie Lithium-Ion offre Pour verrouiller l’appareil, mainte- l’avantage d’être plus légère nir l’interrupteur appuyé jusqu’à qu’une batterie traditionnelle. Sa ce que le décompte de 3 secondes charge est plus rapide et son auto- s’illumine et arrive à...
  • Page 4 priété de ne pas s’évaporer, ni de ralentir les lames. Replacer ensuite les lames sur la tondeuse. Ajuster la hauteur des lames Pour ajuster la hauteur de coupe, tourner la molette de réglage vers la gauche ou vers la droite afin de la bloquer dans une des 5 posi- tions.
  • Page 5 7000 blade movements per mi- nute for optimal cutting quality of FX872E thick or thin hair. 7000 RPM Durability of the blades: The FX872E has a stainless steel Adaptor CA78M fixed blade and a stainless steel Vibrations < 2,5 m/s²...
  • Page 6: Operation

    traditional battery. It charges more the switch until the 3-second quickly and has a greater autono- countdown appears and finishes my. Moreover, it doesn’t discharge counting down. The symbol will when it hasn’t been used for pro- begin to flash, indicating that the longed periods and does not have unit is locked.
  • Page 7 Adjusting blade height To adjust the cutting length, turn the wheel to the left or to the right to lock it into one of the 5 posi- tions. CAUTION: set the wheel to 3.0 before securing the blades. MAINTENANCE Regular maintenance of the clipper blades will ensure they are maintai- ned in optimal working condition.
  • Page 8 7000 U / min lität sowohl bei dickem wie auch feinem Haar. Lange Lebensdauer der Klin- Adaptor CA78M gen: Der FX872E ist sowohl mit einer Vibrations < 2,5 m/s² festen als auch einer bewe- LpA (dB(A)) < 70 glichen Klinge aus rostfreiem...
  • Page 9 WICHTIGE INFORMATIONEN wird. ZUR LITHIUM-ION-BATTERIE WICHTIG: verwenden DIESES GERÄTS ausschließlich den beiliegenden Lithium-Ion-Batterie bie- Adapter. tet den großen Vorteil, dass sie leichter ist als herkömmliche VER - UND ENTRIEGELN DES Batterien. Sie lädt schneller und HAARSCHNEIDERS hat eine längere Laufzeit. Ausser- Zum Verriegeln des Geräts so dem entlädt sie sich nicht, wenn lange auf die Betriebstaste drüc-...
  • Page 10 festigen, und den Haarschneider lösen. zum Wechseln der Kammaufsät- Die Klingen mit der kleinen ze ausschalten. Bürste abbürsten, um die Haar- - Zuerst den Kammaufsatz auf rückstände zu entfernen. Es ist die Zinken des Haarschneiders ratsam, die Klingen gelegentlich stecken und auf die Rückseite zu schmieren.
  • Page 11 7000 snijbewegingen per minuut FX872E voor een optimale trimkwaliteit 7000 t/mn van zowel dik als dun haar. Duurzaamheid van de messen: De FX872E is voorzien van een Adaptor CA78M vast en een bewegend mes van roestvrij staal, dat uiterst sterk, Vibrations <...
  • Page 12 BELANGRIJKE INFORMATIE symbool knippert, om te OVER DE LITHIUM-ION ACCU laten zien dat het apparaat VAN DIT APPARAAT wordt opgeladen. De Lithium-Ion accu heeft het LET OP: gebruik uitsluitend de voordeel lichter te zijn dan een adapter die is meegeleverd met traditionele accu.
  • Page 13 opzetkammen. vast met de snijbladen naar bo- Plaats de opzetkam altijd voordat ven en maak ze los op de punt u de tondeuse aanzet, en schakel van de snijbladen te drukken. hem uit voordat u de opzetkam Borstel de mesjes schoon met het verwisselt.
  • Page 14 Longevità delle lame Adaptor CA78M Il rasoio FX872E è dotato di una lama fissa e di una lama mobile Vibrations < 2,5 m/s² in acciaio inossidabile, per pro- LpA (dB(A)) <...
  • Page 15 INFORMAZIONE IMPORTANTE carica. RIGUARDANTE LA BATTERIA ATTENZIONE: utilizzare esclusi- LITIO-IONI DI QUESTO APPA- vamente l’adattatore fornito in RECCHIO dotazione con l’apparecchio. La batteria litio ioni offre il van- taggio di essere più leggera di BLOCCO una batteria tradizionale. La E SBLOCCO DEL RASOIO carica è...
  • Page 16 - Inserire prima la guida di taglio Versare con cura sui dentini sui dentini del rasoio, quindi alcune gocce dell’olio fornito in premere la parte posteriore dotazione con l’apparecchio. della guida fino allo scatto. Non usare mai altri prodotti pu- - Per toglierla, staccare prima la lenti.
  • Page 17 óptima, con cabello grueso o fino. Adaptor CA78M Longevidad de las cuchillas: El FX872E cuenta con una cu- Vibrations < 2,5 m/s² chilla fija y una móvil de acero LpA (dB(A)) < 70...
  • Page 18 INFORMACIÓN IMPORTANTE BLOQUEO RELATIVA A LA BATERÍA ION Y DESBLOQUEO DEL CORTAPELO LITIO DE ESTE APARATO Para bloquear el aparato, pulse el La batería Ion-Litio tiene la ven- interruptor de forma sostenida: taja de ser más ligera que una ba- se iluminará...
  • Page 19 los dientes del cortapelo y mienda lubricar las cuchillas de después empuje su parte tra- vez en cuando. sera hasta que encaje. Deposite con cuidado unas gotas - Para retirarlo, primero suelte la del aceite lubricante incluido parte trasera de la guía y luego sobre los dientes de la cuchilla.
  • Page 20 7 000 rpm corte perfeita em cabelos grossos ou finos. Duração das lâminas: Adaptor CA78M O modelo FX872E está equipado Vibrations < 2,5 m/s² com uma lâmina fixa e uma lâmina oscilante em aço inoxidável para LpA (dB(A)) < 70 oferecer resistência, duração e...
  • Page 21 ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO A bateria de iões de lítio tem a BLOQUEIO DO APARADOR vantagem de ser mais leve do que uma bateria tradicional. O seu Para bloquear aparelho, carregamento é mais rápido e a mantenha o interruptor premido sua autonomia maior. Além disso, até...
  • Page 22 - Para o retirar, solte primeiro a dores e caracteriza-se por não se parte traseira do guia e, a seguir, evaporar, nem abrandar as lâmi- nas. Volte a colocar seguidamente levante-o. as lâminas no aparador. Ajustar a altura das lâminas Para ajustar a altura de corte, ac- cione o selector rotativo de regu- lação para a esquerda ou para a...
  • Page 23 7.000 bevægelser af skærene pr. FX872E minut for en optimal klippekvalitet 7.000 o/m til tykt eller fint hår. Skærenes levetid: FX872E har et fast skær og et be- Adaptor CA78M vægeligt skær i rustfrit stål, hvilket Vibrations < 2,5 m/s²...
  • Page 24 opladning er hurtig og det holder nedtællingen stopper. Symbolet i længere tid. Det aflades ikke, hvis blinker for at angive, at appara- det ikke anvendes i længere tid, og tet er låst. det har ingen hukommelsesvirk- Apparatet oplåses ved at holde ning.
  • Page 25 Justering af skærenes højde For justering af klippehøjden dre- jes indstillingshjulet mod venstre eller højre for at blokere det i én af de 5 positioner. BEMÆRK: sæt først hjulet på 3,0, inden skærene fastgøres. VEDLIGEHOLDELSE En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af hårklipperens skær.
  • Page 26 7 000 v/min minut för optimal klippkvalitet i tjockt eller tunt hår. Hållbara blad: Adaptor CA78M FX872E är utrustad med ett fast blad och ett rörligt blad i rostfritt Vibrations < 2,5 m/s² stål för utmärkt tålighet, håll- LpA (dB(A)) <...
  • Page 27 ladda och har längre batteritid. Du låser upp apparaten genom Dessutom laddar det inte ur när att hålla ned startknappen tills det inte används på länge och 3-sekundersnedräkningen star- har ingen minneseffekt. Minne- tar och räknar ned. Apparaten seffekten är ett fenomen som startar och LED-skärmen visar påverkar andra...
  • Page 28 höger och sedan låsa det i en av de 5 positionerna. OBS! Reglera längden till 3,0 innan du fäster bladen. UNDERHÅLL Genom regelbundet underhåll av trimmerns blad bibehålls opti- mala funktioner. Trimmerns blad är löstagbara för att underlätta rengöring. Placera apparaten i det kortaste klippläget.
  • Page 29 7000 bladbevegelser i minuttet for en optimal klipping av tykt eller PROFESJONELL tynt hår. OPPLADBAR TRIMMER Bladene har lang levetid: FX872E er utstyrt med et fast blad FX872E og mobilt blad i rustfritt stål for en 7000 o/min upåklagelig motstand, holdbarhet og kutteegenskaper.
  • Page 30 NB: hvis LED-skjermen viser ordene ten til andre batterityper hvis de lades før de er helt utladet. «Hi» eller «Low», kontroller om Lad apparatet i 3 kontinuerlige adapteren har referansen «CA78M». timer før du bruker det for første Hvis LED-skjermen viser symbolet gang.
  • Page 31 VEDLIKEHOLD Et regelmessig vedlikehold av trimmerens knivblad sørger for å opprettholde optimal funksjon. For å forenkle rengjøringen er trimmerens blader avtakbare. Plasser apparatet i den korteste klippeposisjonen. Hold trimmeren med bladene vendt oppover og ta dem av ved å trykke på tuppen av bladene.
  • Page 32 LADATTAVA 7000 terän liikettä minuutissa paksujen tai ohuiden hiusten HIUSTRIMMERI optimaaliseen ja laadukkaaseen FX872E leikkuuseen. 7000 kierrosta/min Terien käyttöikä: FX872E on varustettu kiinteällä ja liikkuvalla ruostumattomalla Adaptor CA78M terästerällä, jotka ovat kestäviä, pitkäikäisiä ja moitteettoman Vibrations < 2,5 m/s² teräviä.
  • Page 33 eikä se kärsi muistivaikutuksesta. kuri syttyy ja päättyy. Laite käyn- Muistivaikutus on ilmiö, joka vai- nistyy ja LED-näytössä näkyy kuttaa muuntyyppisten akkujen leikkuukorkeus. suorituskykyyn ja elinikään, kun HUOMIO: ne ladataan ennen niiden täydel- LED-näytössä listä tyhjenemistä. näkyy sanat « Hi » tai « Low », Ennen kuin käytät hiustrimme- tarkista heti onko sovittimessa riä...
  • Page 34 HUOMIO: säädä korkeus aluksi tasoon 3,0 ennen terien kiinnittä- mistä. HUOLTO Hiustrimmerin terien säännölli- nen huolto auttaa säilyttämään laitteen optimaalisessa kun- nossa. Puhdistuksen helpotta- miseksi trimmerin terät voidaan irrottaa. Aseta laite lyhimpään leikkuu- korkeuteen. Pidä trimmeriä terät ylöspäin ja irrota terät painamalla niiden kärjistä.
  • Page 35 7000 κινήσεις της λεπίδας ανά 7000 RPM λεπτό για βέλτιστη ποιότητα κουρέματος των πυκνών ή των αραιών μαλλιών. Adaptor CA78M Ανθεκτικότητα των λεπίδων: Το μοντέλο FX872E διαθέτει μία Vibrations < 2,5 m/s² σταθερή λεπίδα από ανοξείδωτο LpA (dB(A)) < 70 χάλυβα και...
  • Page 36 προσφέρει σημαντική ελευθερία προσαρμογέα με την πρίζα στην κίνηση. της συσκευής ή με τη βάση φόρτισης και στη συνέχεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ βάλτε τον προσαρμογέα ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ στο ρεύμα. Η οθόνη LED θα ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ δείχνει την αυτονομία και Η...
  • Page 37 ΠΡΟΣΟΧΗ: ρυθμίστε τη ροδέλα επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών μετά στο 3,0 προτού ασφαλίσετε τις την Πώληση. λεπίδες. ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ ΚΟΠΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ Η ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΜΗΚΟΥΣ Η τακτική συντήρηση των ΚΟΠΗΣ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ λεπίδων θα διατηρήσει την Οδηγοί κοπής κουρευτική...
  • Page 38 TÖLTHETŐ minőséget eredményez vastag FX872E és vékony szálú hajon egyaránt. 7000 ford./perc A kések élettartama: Az FX872E egy fix és egy mozgó késsel rendelkezik, amelyek Adaptor CA78M rozsdamentes acélból készültek a nagyobb ellenállás, hosszabb Vibrations <...
  • Page 39 zabb. Továbbá nem merül le, ha bólum villog ekkor, jelezve, hosszabb ideig nem használják, hogy a készülék reteszelve van. memóriahatással nem rendelke- A készülék feloldásához tartsa zik. A memóriahatás olyan jelen- lenyomva a kapcsolót, amíg a ség, amely befolyásolja a többi 3 másodperc visszaszámlálást akkumulátortípus teljesítményét jelző...
  • Page 40 mozgását. Ezután cserélje ki a késeket a hajvágógépen. A kések magasságának beál- lítása A vágási magasság beállításához forgassa el az állítókorongot balra vagy jobbra, és rögzítse az 5 helyzet egyikében. FIGYELEM! a kések rögzítése előtt állítsa a korongot 3.0 hely- zetbe.
  • Page 41: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE POLSKI Profesjonalna maszynka strzyżenia FX872E jest wyso- PROFESJONALNA kiej jakości urządzeniem MASZYNKA DO następujących parametrach: Wydajność: STRZYŻENIA 7000 ruchów ostrza na minutę, AKUMULATOROWA aby zapewnić optymalną jakość FX872E strzyżenia zarówno włosów gru- 7000 ruch./min bych, jak i cienkich.
  • Page 42 WAŻNA INFORMACJA urządzenia. DOTYCZĄCA AKUMULATORA LI- UWAGA: używać jedynie zasilacza TOWO-JONOWEGO WYKORZYS- dołączonego do urządzenia. TYWANEGO W URZĄDZENIU Akumulator litowo-jonowy jest BLOKOWANIE I ODBLOKOWANIE MASZYNKI o wiele lżejszy niż tradycyjny DO STRZYŻENIA akumulator. Proces ładowania trwa krócej, a czas pracy na aku- zablokować...
  • Page 43 nakładać zawsze przed szczotkować ostrza szczoteczką włączeniem maszynki i zdejmować znajdującą się w zestawie. Zaleca zawsze po jej wyłączeniu. się regularnie oliwić ostrza. - Najpierw nałożyć nasadkę Nałożyć na zęby kilka kropli grzebieniową na zęby maszynki, dołączonego oleju. a następnie nacisnąć koniec na- Nigdy nie stosować...
  • Page 44 7 000 ot/min kvality střihu hustých nebo jem- ných vlasů. Dlouhá životnost čepelí: Adaptor CA78M FX872E je vybaven jednou pevnou Vibrations < 2,5 m/s² čepelí a jednou pohyblivou čepelí z nerezové oceli pro bezvadnou LpA (dB(A)) < 70 odolnost, dlouhou životnost a...
  • Page 45 nabíjí a má větší provozní výdrž. Začne blikat symbol , která Navíc se při delší době nepoužívání udává, že je přístroj zajištěný. nevybíjí a netrpí paměťovým Pro odjištění přístroje držte spínač efektem. Paměťový efekt je jev, stisknutý, dokud se nerozsvítí a který...
  • Page 46 Nastavení výšky čepelí Pro nastavení délky střihu otáčejte kolečkem pro nastavení směrem doleva nebo doprava a zajistěte ho v jedné z 5 pozic. POZOR: před upevněním čepelí je nutné nastavit kolečko na pozici 3,0. ÚDRŽBA Pravidelná údržba čepelí udrží zastřihovač v optimálním provo- zním stavu.
  • Page 47 - Футляр для хранения РУССКИЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ Профессиональная машинка ПЕРЕЗАРЯЖАЕМАЯ для стрижки FX872E – высококачественное изделие, МАШИНКА ДЛЯ сочетающее в себе следующие СТРИЖКИ преимущества: FX872E Производительность: 7000 об/мин 7000 движений лезвия в минуту для обеспечения оптимального качества стрижки как густых, так...
  • Page 48 Эргономичность: Аккумуляторная батарейка Благодаря эргономичной форме достигнет своей максимальной и малому весу (250 г) аппарата, мощности только после 3 полных пользоваться машинкой циклов зарядки/разрядки. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ исключительно удобно. Она прекрасно ложится в Зарядка от сети с использованием руку, что гарантирует легкость перезаряжаемых...
  • Page 49 удерживайте переключатель в нажатом положении до тех пор, пока не засветится индикатор и не закончится обратный отсчет 3 секунд. Аппарат включится, и на светодиодном экране появится показатель длины стрижки. ВНИМАНИЕ: Регулировка лезвий если на светодиодном экране появилось Чтобы отрегулировать слово «Hi» или «Low», немедленно длину...
  • Page 50 иными препаратами для ухода; формула масла, включенного в комплект поставки, разработана специально для машинок для стрижки: масло не испаряется и не замедляет работу лезвий. Установите лезвия машинки на свое место. Машинка для стрижки Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция...
  • Page 51 - Kilitleme/kilit açma anahtarı ve sahiptir. düğmesi - Yağlama yağı ve temizleme fırçası BU CİHAZIN NI-MH BATARYA- dahil LARI İLE İLGİLİ - Saklama kutusu ÖNEMLİ BİLGİLER Lityum-İyon pil, geleneksel bir ÖZELLİKLER pilden daha hafif olma avantajına FX872E profesyonel saç kesme...
  • Page 52 SAÇ KESME MAKİNESİNİN sahiptir. Daha hızlı şarj olur ve KİLİTLEMESİ VE KİLİTLEMENİN daha uzun bir bağımsızlık süre- AÇILMASI sine sahiptir. Ayrıca, uzun süre kullanılmadığında şarjı boşalmaz Üniteyi kilitlemek için, 3 saniye geri ve hafıza etkisi yok. sayım görünene dek ve geri sayımı Hafıza etkisi, tamamen...
  • Page 53 - Çıkarmak için önce kılavuzun saç kesme makinesi için for- arkasını ayırın, sonra yukarı müle edilmiştir bıçakları buharlaştırmaz veya yavaşlatmaz. kaldırın. Bıçakları tekrar saç kesme makine- sine yerleştirin. Bıçak yüksekliğinin ayarlaması Saç kesme uzunluğunu ayarla- mak için, 5 konumundan birine tekerleği sabitlemek için onu sola veya sağa çevirin.
  • Page 54: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS LIETUVIŲ Profesionalams skirta plaukų kirpimo mašinėlė FX872E yra PLAUKŲ KIRPIMO kokybiškas gaminys, turintis šiuos MAŠINĖLĖ privalumus: Našumas: PROFESIONALAMS 7000 peiliuko judesių per minutę ĮKRAUNAMA užtikrina optimalią ir storų, ir FX872E plonų plaukų kirpimo kokybę. 7000 aps./min. Peiliukų ilgaamžiškumas: Kirpimo mašinėlė...
  • Page 55 jis neišsikrauna ir jam nebūdingas simbolis ims mirksėti nurodyda- talpos „atminties efektas“. „Atmin- mas, kad prietaisas užblokuotas. ties efektas“ yra reiškinys, susiję su Norėdami atblokuoti prietaisą, kitų tipų akumuliatorių savybių ir palaikykite nuspaudę mygtuką, ko gyvavimo trukmės sumažėjimu, jei ekrane įsižiebs ir pasibaigs atgali- jos įkraunamos prieš...
  • Page 56 Peiliukų aukščio reguliavimas Norėdami sureguliuoti kirpi- mo aukštį, sukite reguliavimo ratuką į kairę arba į dešinę, kad užfiksuotumėte jį vienoje iš 5 padėčių. DĖMESIO: prieš tvirtindami peiliu- kus, ratuką nustatykite į padėtį 3,0. PRIEŽIŪRA Jei nuolatos prižiūrėsite kirpimo mašinėlės peiliukus, jie ilgiau tin- kamai tarnaus.
  • Page 57 FX872E este un produs de calitate ROMÂNĂ care combină următoarele avan- taje: APARAT DE TUNS PROFESIONAL Performanță: 7000 de mișcări pe minut ale lamei REÎNCĂRCABIL pentru o calitate optimă a tăierii FX872E pentru păr gros sau subțire. 7000 rot/min Durabilitatea lamelor: FX872E este prevăzut cu o lamă...
  • Page 58 BLOCAREA rapidă, iar autonomia mai mare. ȘI DEBLOCAREA APARATULUI Mai mult decât atât, aceasta nu DE TUNS se descarcă atunci când nu este Pentru a bloca aparatul, mențineți utilizată o perioadă îndelungată și apăsat întrerupătorul până când nu are efect de memorie. Efectul numărătoarea inversă...
  • Page 59 pe dinții aparatului de tuns, apoi pentru întreținere; acest ulei a fost apăsați pe partea din spate a ghi- conceput special pentru aparatele de tuns și are proprietatea că nu dajului până auziți un clic. - Pentru a-l scoate, detașați mai se evaporă...
  • Page 60 BaBylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 02...