Speed. The fourth, Useful Information, contains all product information such as warranty, warnings and additional accessories you may need. At Bumbleride, our goal is to make gear for Our aim with Speed is to give you a ASSEMBLY...
Page 3
Speed. La cuarta, Información útil, contiene toda la información pertinente al producto como la garantía, advertencias y accesorios adicionales que pudiera necesitar. En Bumbleride, nuestro objetivo es propulsar Nuestro objetivo con Indie es darle un ENSAMBLAJE...
Page 4
Bonjour Table des matières Bienvenue dans la famille Bumbleride. Préparez-vous Ce livret du propriétaire est divisé en 4 sections. La première, Assemblage, vous présentera à une promenade mémorable. l’Speed et vous guidera à travers les étapes d’assemblage de votre nouvel Speed. La deuxième, Fonctionnement, vous montrera comment utiliser votre Speed correctement.
What’s in the box Incluido en la caja / Ce que contient la boîte? 16in rear wheels 40.5cm ruedas trasera Roues de 40.5cm a l’arriere Rear axle Eje trasero Essieu arrière Speed frame 12in front wheel Estructura Speed 30.5cm ruedas frontales Cadre Speed 30.5cm roues avant Wrist strap...
Opening frame Cómo abrir el marco / Ouverture du cadre Begin by releasing the autolock. Lever it away from the stroller and pull up on the handlebar at the same time. Comience por liberar la autolock. Haga palanca lejos de la silla y jale hacia arriba desde el manillar a la vez.
Attaching rear axle & wheels Fijación de las ruedas y eje trasero Fixation de l’essieu arrière et des roues Position the rear axle so that the brake bar is facing outward. Slide the rear axle onto the rear tubes until you hear a ‘CLICK’ on both legs.
Attaching front wheel Fijación de las ruedas delanteras Fixation des roues avant Position front wheel between fork. Coloque la rueda delantera entre las horquillas. Plasez la roue avant entere les fourches. Slide the axle bolt through the fork and wheel. Desclice el eje trasero hacia las ruedas y la horquilla.
Attaching sun canopy Colocación de la capota / Fixation du pare-soleil Pull open the canopy and, using the snaps, secure the back edge to the black support bar. Snaps on both sides will secure the canopy to the handlebar. Abra el toldo y, usando los broches, asegure el borde de atrás a la barra de soporte negro.
Attaching bumper bar Attaching wrist strap & bell Colocación de la barra de parachoques / Fixation de la barre pare-chocs Colocación de la correa de muñeca y campana Fixation dragonne et sonnette Locate the bumper bar holsters on each Feed the loop end of the strap through side of the seat and slide it into place.
Using the brake Adjusting the handlebar & seat back Cómo usar el freno / Futilisation du frein Ajuste de la manija y asiento atrás / Ajustement de la poignée et dossier Press down on the brake bar to engage. Push the buttons on the outside of the Presione hacia abajo en la barra del freno handlebar to adjust position.
Using with an infant Utilización con un bebé / Utilisation avec un poupon Open the fi ve point safety harness. Notice As your child becomes taller you can how the harness locks together. rethread the shoulder straps in a higher position on the backrest.
Using the Speed3 steering Uso de la dirección Speed3 / En utilisant la direction Speed3 The Speed fork features the Speed3 steering 30 degree swivel for jogging or all system that will allow you to select one of terrain. Position fork in a rear facing posi- three modes depending on terrain.
Folding Speed Cómo plegar Speed / Plier Speed When folding the stroller use the grey Fold the handle forward. buttons on the bumper bar to move it Pliegue la manija hacia adelante. down for a more compact fold (Always Rabattez la poignee vers l’avant. ensure the bar is in an upright position when a child is in the stroller).
Adding air to the tires Cómo agregar aire a las ruedas / Ajouter de l’air aux pneus Speed’s tires have inner tubes and will Push pump head fi rmly onto valve. You occasionally need air added. Keep the may hear some air escaping. Flip up the pump handy by storing it in the zippered pump head lever to seal the connection.
PART ONE Removing the fabric to wash Cómo quitar la tela para lavarla / Retirer le tissu pour le laver Begin by unsnapping all six snaps on the Unzip the side panels. sides and back of the canopy. Abra la cremallera de los paneles laterales. Comience desabrochando los seis broches Dézippez les panneaux latéraux.
PART TWO Removing the fabric to wash Cómo quitar la tela para lavarla / Retirer le tissu pour le laver Remove Fabric from frame. To wash the canopy, remove one of the ratchets with a Philips screwdriver. Warn- Quite la tela del marco. ing: keep the screws close by and out of Enlevez le tissu du cadre.
Ne pas sécher à la machine. Ne pas repasser. Sécher à l’air uniquement. Snack Pack Footmuff & Liner Pour replacer le tissu, reprenez les étapes ci-dessus en ordre inverse. Parent Pack Travel Bag Non-PVC Rain Cover Maxi Cosi & Cybex Car Seat Adapter For more information visit us at www.bumbleride.com...
Page 19
Always ensure that children are a safe distance away when opening and closing the stroller. Learn more by visiting us at www.bumbleride.com. This product is tested in compliance with ASTM This warranty does not cover damage caused •...
Page 20
• Cualquier carga unida al mango • El exceso de peso puede causar que ame su Bumbleride en los años por venir. Todos los reclamos por garantía deben hacerse afecta a la estabilidad de la silla que existen condiciones peligro- La garantía del marco de su Bumbleride asegura...
Page 21
Une liste de détaillants autorisés est disponible • Toute charge fi xée à la poignée af- • L’excès de poids peut entraîner des années. Le cadre de votre Bumbleride est en visitant notre localisateur de détaillants en fecte la stabilité de la poussette.
Need help?
Do you have a question about the IRONMAN Speed and is the answer not in the manual?
Questions and answers