Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2201009000_31-M0003A_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
M0003A
Voltage Tester
Zkoušečka napětí
Skúšačka napätia
Tester napięcia
Feszültségvizsgáló
Elektronski preizkušavalec
Ispitivač napona
Spannungsprüfer
Тестер напруги
Tester tensiune
Įtampos testeris
Sprieguma testeris
Pingetester
Тестер за напрежение
www.emos.eu
| VT-210
90 × 110 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos VT-210

  • Page 1 2201009000_31-M0003A_00_01 90 × 110 mm M0003A | VT-210 Voltage Tester Zkoušečka napětí Skúšačka napätia Tester napięcia Feszültségvizsgáló Elektronski preizkušavalec RS|HR|BA|ME Ispitivač napona Spannungsprüfer Тестер напруги Tester tensiune Įtampos testeris Sprieguma testeris Pingetester Тестер за напрежение www.emos.eu...
  • Page 2: Technical Specifications

    GB | Voltage Tester Technical specifications Voltage range: should be 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Indication: LED lights up to the Voltage reading Frequency range: 0–60 Hz Maximum Time of measuring is 10 seconds.
  • Page 3: International Symbols

    Emos spol s.r.o. declares that the VT-210 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
  • Page 4 Doba měření může být dlouhá maximálně 10 sekund. Bezpečnostní pravidla • Zkoušečka VT-210 je navržena a testována podle normy IEC/EN61010-1. • Je určena k použití ve vnitřních prostorech při teplotě 5 °C až +40 °C a nadmořské výšce do 2 000 m.
  • Page 5: Technická Špecifikácia

    řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že VT-210 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě...
  • Page 6 EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že VT-210 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Page 7 Dłuższe włączenie próbnika pod napięcie może spowodować jego uszkodzenie i stanowi zagrożenie dla posługującej się nim osoby. Czas pomiaru nie może przekraczać 10 sekund. Zasady bezpieczeństwa • Próbnik napięcia VT-210 jest zaprojektowany i sprawdzony zgodnie z normą IEC/ EN61010-1. • Konstrukcja próbnika napięcia jest przystosowana do użytkowania w pomieszcze- niach wewnętrznych przy temperaturze od 5 °C do 40 °C i wysokości nad poziomem...
  • Page 8 śro- dowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób VT-210 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograni- czeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
  • Page 9 és a kezelő személy megsebesüléséhez vezethet. A mérési időnek nem szabad meghaladnia a maximálisan megengedett 10 másodpercet. Biztonsági utasítások • VT-210 feszültségvizsgáló készülék a IEC/EN61010-1. norma szerint lett tervezve és bevizsgálva. • A feszültségvizsgáló konstrukciója 5 °C až 40 °C-os hőmérsékletű benti környezet- ben való...
  • Page 10 így bejuthat- nak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az VT-210 megfelel az irányelv alapvető követelményei- nek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
  • Page 11: Varnostni Napotki

    Čas merjenja ne sme preseči 10 sekund. Varnostni napotki • Tester napetosti VT-210 je sestavljen in testiran v skladu s standardom IEC/EN61010-1. • Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih pri temperaturi od 5 °C do 40 °C in nadmorski višini do 2 000 m.
  • Page 12 škodijo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta VT-210 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi po- vezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Page 13 Vrijeme mjerenja može biti dugo maksimalno 10 sekundi. Sigurnosna pravila • Ispitivač VT-210 je projektiran i ispitivan prema normi IEC/EN61010-1. • Namijenjen je za uporabu u vanjskim prostorijama na temperaturi od 5 °C do 40 °C i nadmorske visine do 2 000 m.
  • Page 14: Technische Spezifikation

    Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj VT-210 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
  • Page 15: Internationale Symbole

    Gefahr der Verletzung der bedienenden Person. Das Messen darf maximal 10 Sekunden dauern. Sicherheitsanforderungen • Der Spannungsprüfer VT-210 ist nach der Norm IEC/EN61010-1 entworfen und getestet. • Die Konstruktion des Spannungsprüfers ist zur Anwendung in Innenräumen bei Temperaturen 5 °C bis 40 °C und Meereshöhe bis 2 000 m bestimmt.
  • Page 16 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass VT-210 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
  • Page 17: Правила Безпеки

    максимально 10 секунд. Правила безпеки • Індикатор VT-210 спроектований і перевірений згідно норми IEC/EN61010-1. • Конструкція індикатора призначена для застосування у внутрішніх просторах при температурі від 5 °C до 40 °C і на висоті до 2 000 м над рівнем моря.
  • Page 18: Specificaţii Tehnice

    присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть прони- кати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що VT-210 відповідає основним вимогам та іншим відпо- відним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація...
  • Page 19 – Curent alternativ Reguli de siguranţă • Aparatul de testare VT-210 este proiectat şi testat conform normei IEC/EN61010-1. • Construcţia aparatului de testare este destinată utilizării în spaţiile interioare, la o temperatură de 5 °C până la 40 °C şi o altitudine de până la 2 000 m.
  • Page 20 în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. Emos soc. cu r.l. declară, că VT-210 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte pre- vederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
  • Page 21 Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad VT-210 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download. Techninį palaikymą galima gauti iš tiekėjo: „EMOS spol. s r.o.“, Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic (Čekijos Respublika)
  • Page 22 LV | Sprieguma testeris Tehniskie parametri Sprieguma diapazons: 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Indikācija: LED gaisma iedegas pie sprieguma nolasīšanas Frekvences diapazons: 0–60Hz Maksimālais nepārtrauktas testēšanas laiks 10 sekundes, pēc tam 240 sekunžu pār- traukums.
  • Page 23: Tehnilised Andmed

    ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka VT-210 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Page 24 Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga VT-210 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
  • Page 25 BG | Тестер за напрежение Технически характеристики Индикация за напрежението: 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Светодиодните индикатори светват до стойността на проверяваното напрежение Честотен обхват: 0–60 Hz Максимална...
  • Page 26 които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хора- та. Emos spol.s r.o. декларира, че VT-210 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде...
  • Page 27: Garancijska Izjava

    1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
  • Page 28 če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Elektronski preizkušavalec...

Table of Contents