Page 1
SC5265 User manual T-CN 使用手冊 S-CN 用户手册 사용 설명서...
Page 3
Designed to complement your current routine, you can use VisaPure Thank you for choosing to buy Philips VisaPure. Before together with your current cleanser. It also helps skincare you get started, we hope you will register your product products applied after cleansing –...
2 General description 3 Important (Fig. 1) handle Read this user manual carefully before you use the Charging light and battery low indication appliance and save it for future reference. On/off button Connection pin 3.1 Danger Charging pins • Anti-roll ridge Keep the adapter dry.
Page 5
• • If the adapter is damaged, always have it replaced with This appliance is nOT a toy. Keep the appliance out one of the original type in order to avoid a hazard. of the reach of children younger than 12 years. •...
Page 6
3.4 General • Do not clean the appliance with water that is hotter • than shower temperature (max. 40°C/104°F). Please note that the condition of the skin varies • Do not put the appliance or any part in the dishwasher. throughout the year.
3.5 Electromagnetic fields (EMF) Make sure the appliance is switched off. This Philips appliance complies with all standards Insert the small plug in the socket of the charging regarding electromagnetic fields (EMF). If handled stand (1), put the adapter in the wall socket (2),...
To charge the appliance, follow the steps in section 5.1 Daily facial cleansing with ‘Charging the appliance’ above. VisaPure 5.1.1 Skin zones 5 Using the appliance • The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the Make sure the appliance is fully charged before you use it area between eyes and ears.
Page 9
Push the brush head onto the connection pin until it 5.1.2 Skin Zone timer When you switch on the appliance, it works for three locks into position with a click. (Fig. 6) periods of 20 seconds. Between these periods, there is a Moisten the brush head with water and apply the short pause to indicate that you should move the brush cleanser to your face.
6.1 Cleaning the appliance and the After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let brush head you know that you have to move to another zone. Do not overdo the cleansing and do not cleanse any Clean the appliance and the brush head thoroughly with zone longer than 20 seconds.
6.2 Cleaning the adapter and the 7 Storage charging stand • Danger: Store the appliance with the brush head attached in Always keep the adapter dry. Never rinse it under the the charging stand. (Fig. 13) tap or immerse it in water. •...
• The built-in rechargeable battery contains Insert a small flathead screwdriver between the silver- substances that may pollute the environment. coloured ring and the anti-roll ridge and pry loose the Always remove the battery before you discard and top part off the appliance. Carefully pull the top part hand in the appliance at an official collection point.
If you need service or information or if you have a This chapter summarises the most common problems problem, please visit the Philips website at you could encounter with the appliance. If you are unable www.philips.com/support or contact the Philips to solve the problem with the information below, visit Consumer Care Centre in your country.
Page 15
When the light on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre. The appliance does Make sure that you have pressed the on/off button properly.
Page 39
사용하고 있는 클렌저와 함께 이용할 수 있습니다. 보다 나은 제품 지원 및 고객님만을 위한 혜택을 또한 즐겨 사용하는 보습제 등 클렌징 후에 바르는 받으려면 제품을 사용하기 전에 www.philips.co.kr 스킨케어 제품이 더 잘 흡수되도록 도와줍니다. 에 등록하시기 바랍니다. 즉시 클렌징 효과를 느끼고 보다 매끄럽고 빛나...
Page 40
2 각 부의 명칭 (fig 1) 3 중요 사항 1 핸들 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 2 충전 표시등 및 배터리 부족 표시등 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 3 전원 버튼 보관하십시오. 4 연결 핀 5 충전 핀 3.1 위험 6 굴림 방지 걸이 •...
Page 41
3.2 경고 • 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 • 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오. 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 12세 • 제품, 액세서리 또는 어댑터가 손상되거나 미만의 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 있습니다.
Page 42
3.3 주의 • 건조한 피부나 상처가 있는 곳 또는 심한 • 이 제품은 눈가와 같이 민감한 부위를 제외하고 여드름, 선탠, 감염 등과 같은 피부병이나 얼굴, 목, 어깨를 클렌징하기 위한 용도로 피부 질환을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 개발되었습니다. 다른 용도로는 제품을 마십시오.
Page 43
3.4 일반 3.5 EMF(전자기장) • 피부의 상태는 1년 내내 다릅니다. 겨울철에는 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 얼굴 피부가 더 건조할 수 있습니다. 이 경우 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 사용자 피부의 상태에 따라 사용 시간이나 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 빈도를...
Page 44
제품이 충전되는 동안에는 충전 표시등이 4 사용 준비 흰색으로 깜박입니다. 배터리가 완전히 충전되면 충전 표시등이 흰색으로 켜진 채 유지됩니다. (Fig 3) 4.1 제품 충전 4.2 배터리 부족 표시 제품을 충전하려면 약 6시간이 걸립니다. • 완전히 충전된 제품은 코드를 연결하지 않은 배터리가 거의 방전되면 충전 표시등이 상태에서 최대 30분까지 사용할 수 있습니다. 호박색으로 15초간 깜박입니다. 이 경우에도 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 배터리는 클렌징을 완료하기에 충분합니다. 소형 플러그를 충전대 (1)의 소켓에 꽂고, (Fig 4) 어댑터를 벽면 콘센트 (2)에 꽂고, 보호 캡...
Page 45
5.1 VisaPure를 사용한 일상적인 5 제품 사용 페이셜 클렌징 제품을 처음 사용하는 경우 사용하기 전에 제품이 5.1.1 스킨 존 • 완전히 충전되었는지 확인하십시오. 얼굴은 3부위, 즉 오른쪽 볼, 왼쪽 볼, T존으로 나눌 수 있습니다. 볼 부위에는 턱, 코와 윗 입술 사이, 눈과 귀 사이가 포함됩니다. 목과 참고: 어깨도...
Page 46
5.1.2 스킨 존 타이머 제자리에 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 브러시 제품의 전원을 켜면 20초 간격으로 3회에 걸쳐 헤드를 연결 핀 쪽으로 미십시오. (Fig 6) 작동합니다. 이 시간 사이에 작동이 잠시 멈추면 브러시 헤드를 물에 적시고 클렌저를 얼굴에 브러시 헤드를 다른 스킨 존으로 이동해야 합니다. 바릅니다. 또는 브러시 헤드를 직접 액상 클렌저에 적실 수도 있습니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 마른 브러시 헤드로 제품을 5.1.3 자동 전원 차단 기능 사용하지 마십시오. 피부 손상을 방지하기 위해 1분 후에 자동으로 브러시 헤드를 피부에 댑니다.
Page 47
6.1 제품 및 브러시 헤드 세척 이 제품은 20초 후 짧은 일시 중지 동작을 통해 다른 부위로 이동하도록 알려줍니다. 클렌징 최적의 성능을 위해 사용 후에는 항상 제품과 시간을 초과하지 않아야 하며 어떤 부위든 20 브러시 헤드를 물로 깨끗하게 세척하십시오. 초 이상 클렌징하지 마십시오. 세척을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 손잡이와 브러시 헤드는 따뜻한 수돗물(최대 6 청소 및 유지관리 40ºC/104ºF)로 헹구십시오. (Fig 9) 브러시 헤드 뒤쪽과 제품의 연결 핀을 매주 1회 이상 수돗물로 세척하십시오. (Fig 10) 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알코올, 해당 부분의 물기는 수건으로 닦습니다.
Page 48
6.2 어댑터 및 충전대 세척 7 보관 위험: • 어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 브러시 헤드를 충전대에 장착한 상태로 제품을 어댑터를 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 보관하십시오. (Fig 13) • 세척할 때는 어댑터가 분리되어 있는지 확인하 여행 시: 제품을 휴대하는 동안 마른 브러시 십시오. 물기를 제거할 때는 마른 천으로만 닦 헤드에 보호 캡을 씌워 브러시 헤드의 브러시 으십시오.
Page 49
내장된 충전식 배터리에는 환경을 오염시킬 수 교체용 브러시 헤드와 추가 브러시 헤드는 필립스 있는 물질이 들어 있습니다. 제품을 폐기하기 웹 사이트 www.mall.philips.co.kr 또는 필립스 전에 항상 배터리를 분리하여 지정된 수거함에 뷰티 제품을 구입한 매장에서 구입할 수 있습니다. 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리...
Page 50
10 품 질 보증 및 서비스 은색 링과 굴림 방지 걸이 사이에 작은 일자형 드라이버를 넣고 제품에서 상단 부분을 분리합니다. 배터리함이 있는 상단 부분을 본체에서 조심스럽게 당겨 빼내십시오. 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 배터리함에서 충전식 배터리를 분리합니다. 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips. com/support)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 경고: 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: 충전식 배터리를 교체하지 마십시오. (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600...
Page 51
11 문 제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
Page 52
문제점 해결책 이 제품이 내 건조한 피부나 상처가 있는 곳 또는 심한 여드름, 선탠, 감염 등과 같은 피부병이나 피부에 적합한지 피부 자극을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 스테로이드 기반 약물을 모르겠습니다. 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 제품이 충전되지 제품을...
Page 53
문제점 해결책 제품이 더 전원 버튼을 제대로 눌렀는지 확인하십시오. 사용 설명서의 지침에 따라 제품을 이상 작동하지 충전하십시오. 전원에 문제가 없는지 또는 벽면 콘센트에 전력이 공급되는지 않습니다. 확인하십시오. 제품의 충전 표시등이 켜지고 제품이 충전되는지 확인하십시오. 표시등이 켜지지 않거나 제품이 계속 작동하지 않으면 필립스 대리점이나 가까운 필립스...