Hide thumbs Also See for VisaPure Advanced SC5370/99:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VisaPure
Advanced
Advanced
SC53XX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips VisaPure Advanced SC5370/99

  • Page 1 VisaPure Advanced Advanced SC53XX...
  • Page 5 English 6 简体中文 繁體中文 43 한국어 57...
  • Page 6: Why Cleansing

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head...
  • Page 7: Important Safety Information

    English 10 Deep Pore brush head 11 Anti-pollution brush head 12 Protection cap 13 Precision brush head 14 Protection cap 15 Revitalising Massage head 16 Fresh Skin head 17 Fresh Eyes head 18 Storage palette 19 Charging stand 20 Socket for small plug 21 Pouch 22 Adapter 23 Small plug...
  • Page 8 - Use a hairband or hair clips to avoid your hair getting caught in the rotating parts. Caution - Only use VisaPure attachments from Philips as described in this user manual. - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people.
  • Page 9 English - If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses. - Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles.
  • Page 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Charging the appliance Note: Charge the appliance before you use it.
  • Page 11: Battery-Low Indication

    English 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig. 6). 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes (Fig.
  • Page 12: Facial Cleansing With Visapure

    English Facial cleansing with VisaPure Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté...
  • Page 13: Cleansing Program

    English Deep Pore Cleansing Daily deep pore All skin types (SC5996) cleansing to help reduce blackheads Anti-pollution Daily cleansing All skin types (SC5999) * Only use this brush head with your daily cleanser, not with an exfoliation product. Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.
  • Page 14: Cleaning The Appliance And The Brush Head

    English 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15). 8 Gently move the brush head across your skin from the nose to the ear.
  • Page 15: Intelligent Heads

    English 3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. Intelligent heads Intelligent Head Recognition The VisaPure Advanced operates with regular brush heads and Intelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below.
  • Page 16: Using The Fresh Skin Head

    English Using the Fresh Skin head The Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20 seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or after applying cream/oil to your skin. 1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig.
  • Page 17: Precision Brush Head

    English Precision brush head The Precision brush headis suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. The 30-second Precision Brush head program Thanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the brush head and will run the customized program.
  • Page 18 English 2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Push the cleanser slightly down in between the bristles, so it does not fall off.
  • Page 19: Revitalising Massage Head

    English Revitalising Massage head The Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced. The 3-minute Revitalising Massage program It consists of 2 treatment periods of 1,5 minute.
  • Page 20: Fresh Eyes Head

    English Fresh Eyes head The Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day in the morning. Fresh Eyes head program The Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15 seconds.
  • Page 21: The Intelligent Sensitive Cleansing Program

    We advise you to replace the Precision, Normal, Sensitive, Deep Pore Cleansing and the Exfoliation brush heads after 3 months, or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement heads are available from www.shop.philips.com or from the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced.
  • Page 22: Removing The Rechargeable Battery

    - This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 23: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 24 Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining information on replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the international warranty leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Page 25 English Are the Intelligent The Intelligent heads are compatible with all heads compatible VisaPure models. However, we recommend to with all VisaPure use them with VisaPure Advanced, as thanks to models? the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the Intelligent heads will start a customized cleansing program adjusted to your skin needs.
  • Page 26 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用 VisaPure Advanced,您可以享受一系列益处,从而令肌肤焕发神 采、再现活力并清爽舒畅。 借助智能刷头识别功能,本产品可识别所安装 的刷头并自动启动定制双重振旋科技程序,提供专属旋转和震动级别。 这 意味着您可以获得出色的护肤效果! VisaPure Advanced 配有各种刷头, 易于融入您的日常肌肤护理中。 所有刷头均可与您当前使用的洁面乳、护 肤霜、精油和精华液等护肤品配合使用。 本用户手册包含有关产品的使用 方法以及如何使用产品清洁肌肤的信息。 为何要清洁肌肤? 清洁是日常护肤的必要环节。 与用手清洁相比,VisaPure Advanced 可提 供 10 倍的洁肤效果*。 其可以彻底清洁肌肤,去除死皮细胞和化妆品残 留。 使用 VisaPure Advanced 可提升您的肌肤护理用品的吸收效果。 因 此,您的肌肤会倍感洁净,柔软光滑。 * 2011 年在荷兰对 21 名女性进行的内部研究。...
  • Page 27 简体中文 16 冰感舒缓按摩头 17 双眸提亮按摩头 18 收纳盘 19 充电座 20 小插头插座 21 存储袋 22 适配器 23 小插头 注意: 附件和配件可能会因 VisaPure 的类型而异。 重要安全信息 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。 危险 保持适配器干燥 (图 2)。 警告 要给电池充电,请仅使用本产品 (图 3)随附的可拆卸电源部件 (SSW-2028/SSW-2600)。 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器并更换为其他插头,否则将 导致严重后果。 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持电池寿命。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有 关的监督或指导。...
  • Page 28 简体中文 请勿将任意附件放入冷冻室,否则可能危害您的肌肤。 使用发带或发夹,以免头发被旋转部件夹住。 警告 只能使用本用户手册中所述的由飞利浦提供的 VisaPure 附件。 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和刷头。 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用产品或确保不要在穿环 上或附近使用产品。 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品或确保不要在首饰或眼 镜上或附近使用产品。 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含有刺激性化学物质或去 死皮微粒的化妆品一起使用。 如果您的皮肤敏感,或在使用带有普通刷头的产品后出现皮肤过敏,我 们建议您使用敏感型刷头。 净采焕颜系列可深度清洁皮肤,并促进血液循环。 如果您的皮肤适应该 护理,有时也可能会出现轻微皮肤反应,如发红或紧绷。 如果您的皮肤 不适应该护理,这些反应可能更强烈,持续时间更长,但应在几个小时 后消失。 为了减少这些皮肤反应,您可以缩短护理时间、降低护理频率 和/或减小护理过程中在皮肤上施加的力度。在 2 周的日常使用后,您的 皮肤应该会适应净采焕颜系列的护理。 但是,如果在 2 周的日常使用后仍然出现强烈的皮肤反应,我们建议您 停用净采焕颜系列,让您的皮肤有时间恢复。 皮肤反应消失后,可以采 用缩短护理时间和降低护理频率的方式继续进行护理。...
  • Page 29 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干 燥。 这种情况下,请根据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。 定期清洁本产品可确保更好的效果和更长的产品使用寿命。 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴或盆浴过程中安全使 用,可直接用自来水冲洗。 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电 压。 电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 使用准备 为产品充电 注意: 使用前,请为产品充电。 首次为产品充电大约需要 6 小时。 如果按照推荐用法使用每个特定附件, 充满电的产品至少可以使用 1 周而无需充电。 1 确保产品电源已关闭。 2 将小插头插入充电座 (图 4)的插座中。 将电源适配器插入电源插座。 3 取下保护盖 (图 5)。...
  • Page 30: 使用 Visapure 产品进行面部清洁

    简体中文 SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370: 1 普通刷头/智能敏感型刷头(仅 SC5363) 2 肌底焕活按摩头 3 清新双眸刷头(仅 SC5360、SC5363、SC5370) SC5371: 1 深层清洁刷头 2 精准刷头 3 肌底焕活按摩头 BSC431: 1 活性竹碳深层净霾刷头 2 肌底焕活按摩头 3 冰感舒缓按摩头 您可以在以下章节中找到使用这些附件的说明。 使用 VisaPure 产品进行面部清洁 皮肤分区 面部可分为三个区域: 右颊、左颊和 T 区 (图 9)。 面颊区域包括下巴、 鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之间的部位。 颈部和肩部也可分 为三个区域 (图 10)。 注意:...
  • Page 31 简体中文 去角质 (SC5992) 每周进行去角质可去除 所有皮肤类型 死皮细胞 * 超敏感型 (SC5993) 超柔的日常清洁 干燥或敏感皮肤 抗粉刺 (SC5994) 高效温和的日常清洁 易生痤疮的皮肤 深度毛孔清洁 每天对毛孔进行深层清 所有皮肤类型 (SC5996) 洁有助于减少黑头粉刺 防污 (SC5999) 日常清洁 所有皮肤类型 * 本刷头仅可与日常洁面乳一起使用,不能与去角质产品配合使用。 清洁程序 清洁程序包含 3 段各 20 秒钟的护理期。 为确保最佳效果,请从右颊开始护理,20 秒后换至左颊。 最后 20 秒护 理前额 (图 11)。 您也可以用...
  • Page 32 简体中文 注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟。 10 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。 11 用水和中性肥皂清洁刷头。 清洁 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁 本产品。 清洁机身和刷头 开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底 冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。 1 在水龙头下用温水(最高 40°C/104°F)和中性肥皂 (图 17)冲洗产品 和刷头。 2 从产品 (图 18)上取下刷头。 3 每周 (图 19)至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的背面和产品的连接端 子。 4 用毛巾擦干刷头和产品。 清洁适配器和充电座 危险: 务必保持适配器干燥。 切勿放在水龙头下冲洗,也不要 浸入水中。 1 在清洁产品时,应确保已取下适配器。 只能用干布擦拭。 2 清洁产品...
  • Page 33 简体中文 速度设置(仅 SC527X) 您可以选择两种不同的速度设置,具有取决于个人喜好。 速度 1:“轻柔清洁”,进行温和而轻柔地清洁。 速度 2:“深层清洁”,进行深层而舒适地清洁。 首次使用产品时,建议您选择速度 1。如果您的皮肤未出现任何不适反应, 则可以选择速度 2。 皮肤区定时器 皮肤区定时器指示何时需将产品移至其他皮肤区。 冰感舒缓按摩头 爽肤刷头适合所有皮肤类型。 建议每天早上或晚间使用本产品一次。 使用爽肤刷头 爽肤刷头程序包含 2 段各 20 秒钟的护理期。 您可以在干燥的皮肤上使用 爽肤刷头,或在皮肤上涂抹乳液/精油后使用。 1 将爽肤刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到“咔哒” (图 23)一 声)。 2 按开/关按钮打开产品并选择想要的设置;速度 1 为爽肤刷头振动,速度 2 为爽肤刷头旋转。 注意: 安装不同的刷头时,产品会自动识别刷头。 您会听到两声蜂鸣 音,并且强度设置指示灯会交替 (图 24)闪烁。 3 您可以重点护理自己想要护理的面部区域。...
  • Page 34 简体中文 精准刷头 精准型刷头适合所有皮肤类型。 建议每天使用一次。 如果您每天需要多次 使用刷头,请在再次使用前确保其完全干燥。 30 秒精准型刷头程序 VisaPure Advanced 手柄具有智能刷头识别功能,因此能够识别刷头并运 行定制程序。 该程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 从您鼻部或嘴部的右侧开始。 当产 品暂停 15 秒后,移至您的鼻部或嘴部左侧。 注意: 可以选择清洁嘴部周围区域。 您也可以在您面部的其他难以触 及的部位使用精准型刷头。 精准型刷头有 2 种速度设置: 速度 1 用于轻柔护理,速度 2 用于高强度护 理。 注意: 如果将精准型刷头安装到 VisaPure Essential 或 Basic VisaPure 上,则无法识别智能刷头。...
  • Page 35 简体中文 5 15 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将其移至鼻部 (图 29)另一侧。 6 程序结束后,请用水(温度最高 40°C)和中性肥皂清洁刷头。 重要说明: 确保正确冲洗掉肥皂。 重要说明: 确保在清洁刷头之后将其晾干。 先甩掉水份, 然后用干净 的毛巾擦干。 7 将刷头放在充电座中的产品上(未装保护盖)或存放托盘上晾干。 确保 将刷毛按压回原来的形状,使之正确晾干并保持平直。 8 刷头晾干后,您可以使用保护盖保护刷毛(在旅行途中或存放时)。 请 勿使用其他材料覆盖刷头。 出行之前,应确保刷头干燥。 肌底焕活按摩头 焕发新生按摩刷头适合各种皮肤类型。 建议每周使用 2-3 次。 在按摩肌肤 之前,建议您先用 VisaPure Advanced 清洁面部。 3 分钟焕发新生按摩程序 此程序包含 2 段各 1.5 分钟的护理期。 焕发新生按摩刷头只能用于护理左 右两颊。...
  • Page 36 简体中文 双眸提亮按摩头 清新双眸刷头适合各种皮肤类型。 建议每天早上使用本产品一次。 清新双眸刷头程序 清新双眸刷头程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 清新双眸刷头程序有 2 种速度设置。 使用速度 1 时,刷头振动。 使用速度 2 时,刷头振动并旋转。 注意: 旋转方向专为护理的皮肤区而优化。 请从您的右眼下方区域开始。 等待 15 秒,当产品暂停后,再移至您的左眼 下方区域。 使用清新双眸刷头 您可以在干燥的皮肤上使用清新双眸刷头,或在皮肤上涂抹乳液后使用。 1 将清新双眸刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到“咔哒” (图 34)一声)。 2 按开/关按钮启动产品,并选择所需设置。 注意: 安装不同的刷头时,产品会自动识别刷头。 您将听到一声蜂鸣 音,同时速度指示灯交替闪烁。 (图 35) 3 将清新双眸刷头放在右眼下方的骨部区域。...
  • Page 37 将产品存放在充电座 (图 38)中。 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 39)上。 您可以将刷头存放在存储板 (图 40)中(仅限特定型号)。 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷 头的刷毛 (图 41)。 注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。 将产品放入旅行软袋中(仅限特定型号)。 更换 我们建议您一年后或在出现损坏时更换清新双眸刷头、爽肤刷头和焕发新 生按摩刷头。 我们建议您 3 月后或更短时间内刷毛出现变形或损坏时更换 精准型刷头、普通刷头、敏感型刷头、深度毛孔洁面刷头和去角质刷头。 替换刷头可从 www.shop.philips.com 或您购买飞利浦 VisaPure Advanced 的商店购得。 回收 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府 指定的回收中心。 这样做将有利于环保。 此产品包含内置充电电池;请勿将充电电池与一般生活垃圾一起弃置。 请您将产品送到官方收集中心或飞利浦服务中心,请专业人士移除充电 电池。 遵循您的国家/地区有关分类回收电子电气产品和充电电池的规定。 正 确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成不良后果。 拆下充电电池...
  • Page 38 简体中文 2 用螺丝刀卸下产品的前面板 (图 42)和/或后面板。 必要时还需要拆下更 多的螺丝和/或部件,直到您看见装有充电电池 (图 43)的印刷电路板为 止。 如果需要切断 (图 44)电线才能触及充电电池,请每次仅切断一 根。 3 卸下充电电池 (图 45)。 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所 在国家/地区的客户服务中心。 问题 解决方法 我不知道本产品是 如果皮肤出现干燥皲裂、开放性伤口、正在愈合的 否适合我的皮肤。 伤口、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒 伤、皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣等皮 肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品。如果您正在服 用类固醇类药物,请勿使用本产品。 产品不能充电。 参阅章节“为产品充电”,将产品正确插入充电 座。 确保产品所连接的插座供电正常。 检查产品触...
  • Page 39 简体中文 我不知道哪款刷头 所有标准或智能洁面刷头、肌底焕活按摩头以及双 可与 VisaPure 眸提亮按摩头均可与 VisaPure Advanced 配合使 Advanced 配合使 用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请 参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购 用。 买 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您获取 替换刷头的信息有困难,请联系您所在国家/地区的 飞利浦客户服务中心。 可在国际保修卡中找到详细 的联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support. 感觉刷头太粗糙。 如果感觉刷头太粗糙,建议您先使用一款专为敏感 或超敏感皮肤开发的刷头。 敏感和超敏感刷头的刷 毛更柔软。 建议您在敏感皮肤上使用敏感刷头,在 超敏感和干性皮肤上使用超敏感刷头。 为向您的敏 感肌肤提供更好护理,建议您使用智能敏感刷头。...
  • Page 40 简体中文...
  • Page 41 简体中文...
  • Page 42 简体中文 保留备用 发行日期: 24/5/2018 产品中有害物质的名称及含量 (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI))) (PBB) (PBDE)
  • Page 43 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 VisaPure Advanced 擁有各式好處與優點,助您打造出極致煥采活力清爽 美肌。 本產品配備智慧型刷頭辨識功能,不僅能夠辨識出安裝的刷頭種 類,還可自動啟動自訂式 DualMotion 設定,提供專屬的旋轉和震動幅度。 您可以因此獲得絕佳的護膚效果! VisaPure Advanced 隨附的刷頭組能輕 鬆融入日常的護膚程序。 所有刷頭均可搭配您現在的護膚產品使用,如洗 面乳、乳霜、護膚油與精華液。 本使用手冊的內容說明了本產品的使用方 式以及如何使用本產品來清潔肌膚。 為什麼要清潔? 清潔是日常護膚程序中非常重要的一環, VisaPure Advanced 清潔皮膚的 效果比使用雙手清潔高出 10 倍*。 它能徹底清潔您的肌膚,去除老廢皮膚 細胞與化妝品。 使用 VisaPure Advanced 之後,您的護膚產品會得到更好 的吸收效果。 因此您的肌膚將常保潔淨柔嫩。 * 2011 年在荷蘭針對 21 名女性所進行的內部調查。...
  • Page 44 繁體中文 16 清爽肌膚護理刷頭 17 清爽眼部護理刷頭 18 收納盤 19 充電座 20 小插頭插座 21 收納袋 22 電源轉換器 23 小插頭 注意: 配件可能會因 VisaPure 機型而異。 重要安全資訊 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 電源轉換器請保持乾燥 (圖 2)。 警示 如需為電池充電,僅可使用本產品 (圖 3)隨附的可拆式電源供應裝置 (SSW-2028/SSW-2600)。 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取 代,否則會造成危險。 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池壽命。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化 者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監...
  • Page 45 繁體中文 如果您對鋁材質過敏,請勿使用清爽眼部護理刷頭和清爽肌膚護理刷 頭。 請勿把任何配件放入冷凍庫,否則可能會危害肌膚。 為避免頭髮捲入旋轉零件,請配戴髮箍或使用髮夾。 警告 僅可依本使用手冊說明使用飛利浦提供的 VisaPure 配件。 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本產品及刷頭。 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫清洗本產品。 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的環境中充電、使用及 收納本產品。 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿環,或確保您不會在穿 環部位或其周圍使用本產品。 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其取下,或確保您不會在 珠寶或眼鏡配戴部位或其周圍使用本產品。 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含有刺激性化學物質或質 地較粗的化妝品一起使用。 如果您屬於敏感性肌膚,或在使用本產品搭配一般膚質刷頭後感到皮膚 刺痛,我們建議您改用敏感膚質刷頭。 VisaPure 可深度清潔肌膚並刺激血液循環。 如果您的皮膚適應產品療 程,您偶爾可能會感到輕微的皮膚反應,如紅腫或皮膚緊繃。 如果您的 皮膚不適應產品療程,這些反應可能會更強烈或持續時間更久,但應會 在數小時後消失。 若要減少這些皮膚反應,您可以縮短療程時間、減少 療程頻率及/或在進行療程時降低力道。每日使用持續 2 週之後,您的皮 膚應會適應使用...
  • Page 46 一般 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌膚在冬天可能會比較乾 燥。 這種情況下,您可以根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的使用壽命。 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴時安全使用, 也可安全地直接在水龍頭下清洗。 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 電磁波 (EMF) 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。 使用前準備 為產品充電 注意: 使用前請先為產品充電。 本產品第一次充電的時間約需 6 小時。 產品充飽電後,依照指定附件提供 的建議使用方式使用,至少可使用 1 週時間,期間無需再次充電。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將小插頭插入充電座 (圖 4)的電源插孔。 將電源轉換器插入插座。 3 卸下保護蓋 (圖 5)。...
  • Page 47: 使用 Visapure 進行臉部清潔

    繁體中文 SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370: 1 一般膚質刷頭/智慧型敏感膚質刷頭 (僅限 SC5363) 2 活力滾輪按摩頭 3 清爽眼部護理刷頭 (僅限 SC5360、SC5363、SC5370) SC5371: 1 深層毛孔刷頭 2 精準刷頭 3 活力滾輪按摩頭 BSC431: 1 抗汙染刷頭 2 活力滾輪按摩頭 3 清爽肌膚護理刷頭 您可以在下列單元中找到如何使用這些配件的說明。 使用 VisaPure 進行臉部清潔 皮膚部位 臉部可區分為三個部位: 右邊臉頰、左邊臉頰與 T 字部位 (圖 9)。 頰部 位包括下巴、鼻子與上唇間的區域,以及眼睛與耳朵間的區域。 肩頸前 胸也可以區分為三個部位...
  • Page 48 繁體中文 去角質 (SC5992) 每週去角質可清除老廢 所有膚質 皮膚細胞 * 超敏感膚質 (SC5993) 超溫和每日清潔 乾性或敏感肌膚 抗痘 (SC5994) 有效且溫和的每日清潔 易生粉刺的肌膚 深層毛孔清潔 每日深層毛孔清潔,有 所有膚質 (SC5996) 助於減少黑頭粉刺 抗汙染 (SC5999) 每日清潔 所有膚質 * 請僅搭配日常清潔產品使用此刷頭,切勿與具去角質功能的清潔產品同時 使用。 清潔設定 清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 20 秒。 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,然後在 20 秒後更換至左側臉頰。 在額頭 (圖 11)使用 20 秒,以進行護理。 您也可以使用...
  • Page 49 繁體中文 9 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到額頭。 請從 左至右 (圖 16)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。 10 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序 的下一個步驟了。 11 請以清水及軟性肥皂清潔刷頭。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔本產品及刷頭 在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。 每次使用後請用水及 軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最佳效能。 1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂 (圖 17)加以清洗 (最高 40ºC/104ºF)。 2 將刷頭從產品 (圖 18)中取出。 3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連接插座,每週 (圖 19)至少清洗一 次。 4 以毛巾擦乾刷頭與產品。...
  • Page 50 繁體中文 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能。 VisaPure 隨附的每個智慧 型刷頭皆有特定程度的旋轉、震動與持續時間。 當您連接不同的智慧型刷 頭並開啟產品電源時,產品就會辨識該智慧型刷頭。 您將聽到嗶聲,速度 指示燈會交互閃爍。 接下來,本產品會啟動適用於使用中 (圖 22)刷頭的自 訂設定。 速度設定 (僅限 SC527X) 本產品提供兩種不同的速度設定,您可根據個人喜好來選擇。 速度一「溫和清潔」,可溫和、輕柔地清潔肌膚。 速度二「深層清潔」,提供舒服、更強力的清潔效果。 第一次使用本產品時,我們建議您選擇速度 1。如果您沒有感覺皮膚出現任 何反應,則可以開始使用本產品的速度 2。 肌膚分區計時器 肌膚分區計時器會顯示您何時需要將產品移動到另一個皮膚部位。 清爽肌膚護理刷頭 清爽肌膚護理刷頭適用於所有膚質。 建議每天早晨或傍晚使用一次。 使用清爽肌膚護理刷頭 清爽肌膚護理刷頭設定包含 2 個 20 秒的療程。 清爽肌膚護理刷頭可用於 乾燥皮膚或已塗抹乳霜/護膚油的皮膚。 1 將清爽肌膚護理刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠」 (圖 23)一聲完全 卡入定位為止。...
  • Page 51 繁體中文 7 清爽肌膚護理刷頭可存放於收納多層袋內,或是裝設在產品上置於充電 座中。 為了加強冰涼效果及延長冰涼時間,可將清爽肌膚護理刷頭存放 於冰箱中。 您也可以用冷水沖洗刷頭,在療程期間稍微降低其溫度。 繼續進行療程之前,請務必擦乾刷頭。 精準刷頭 精準刷頭適用於所有膚質。 我們建議您每天使用一次。 如果您每天使用刷 頭次數超過一次,再次使用前請確認刷頭已乾燥。 30 秒精準刷頭設定 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能,因此可以辨識刷頭,並執 行自訂設定。 設定包含 2 組療程,每組療程時間為 15 秒。 請從鼻子或唇部右側開始。 15 秒後產品會暫停,屆時請將產品移至鼻子或唇部左側。 注意: 清潔唇部周圍部位為選擇性的動作。 您也可以在臉部難以到達 的部位使用精準刷頭。 精準刷頭有兩段速設定: 速度 1 為溫和療程,速度 2 為較強力的療程。 注意: 如果將精準刷頭安裝到 VisaPure Essential 或 Basic VisaPure 上,將無法辨識智慧型刷頭。...
  • Page 52 繁體中文 重要事項: 務必避開眼睛周圍的敏感肌膚。 請確定不要將刷頭用在嘴 唇上、鼻子內,以及眼睛周圍部位。 注意: 為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。 5 15 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到鼻子 (圖 29)另一側。 6 療程結束之後,請使用清水 (不超過 40°C) 與軟性肥皂清潔刷頭。 重要事項: 請確定將肥皂完全沖洗乾淨。 重要事項: 清潔刷頭後請務必保持乾燥。 先將水份甩乾。 接著用乾淨 的毛巾擦乾。 7 您也可以將刷頭留在產品上並放置於充電座 (不蓋上保護蓋),或放在收 納多層袋,待其乾燥。 務必按壓刷毛使其恢復原狀,讓刷毛可充分乾燥 並保持直立。 8 刷頭乾燥後,用保護蓋保護刷毛 (移動或存放時)。 請勿用其他材質蓋住 刷頭。 移動前請確定刷頭完全乾燥。 活力滾輪按摩頭 活力滾輪按摩頭適用於所有膚質。 我們建議您每週使用 2 - 3 次。 在開始 按摩肌膚前,建議您先以...
  • Page 53 繁體中文 3 將活力滾輪按摩頭放在右臉頰上。 輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往 耳朵移動,並重複此動作 (圖 32)。 為確保使用過程舒適,請勿將按摩頭用力壓於皮膚上。 4 1.5 分鐘後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須將產品移到另一邊臉 頰 (圖 33)。 5 療程結束之後,請使用清水與軟性肥皂清潔活力滾輪按摩頭。 清爽眼部護理刷頭 清爽眼部護理刷頭適用於所有膚質。 建議每天早晨使用一次。 清爽眼部護理刷頭設定 清爽眼部護理刷頭設定包含 2 個 15 秒的療程。 清爽眼部護理刷頭有兩段速設定。 設定為速度 1 時,刷頭會震動。 設定為 速度 2 時,刷頭會震動並旋轉。 注意: 旋轉方向會針對療程部位帶來最適合該處肌膚的效果。 請從右眼下方開始。 15 秒後產品會暫停,屆時請將產品移至左眼下方。 使用清爽眼部護理刷頭 清爽眼部護理刷頭可用於乾燥皮膚或已塗抹乳霜或護膚油的皮膚。 1 將清爽眼部護理刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠」...
  • Page 54 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物 (圖 39)上。 您可以將刷頭收納在收納多層袋 (圖 40) (限特定機型) 內。 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保 護刷頭的刷毛 (圖 41)。 注意: 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。 將本產品存放在旅行收納袋 (限特定機型) 內。 更換 建議您於使用一年後更換清爽眼部護理刷頭、清爽肌膚護理刷頭和活力滾 輪按摩頭,若有損壞請提前更換。 建議您於使用 3 個月後更換精準、一般 膚質、敏感膚質、深層毛孔清潔和去角質刷頭,若刷毛已經變形或損壞, 則應盡早更換。 您可以在 www.shop.philips.com 或當初購買飛利浦 VisaPure Advanced 的商店購買替換刷頭。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 請將產 品攜至政府指定的回收站或飛利浦服務中心,由專業人員取出充電式電 池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電 池。 正確處理廢棄物有助避免對環境和人類健康的負面影響。...
  • Page 55 1 檢查產品背面是否有任何螺絲。 如有的話請拆下. 2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板 (圖 42)。 必要時,也可拆 下其他螺絲和/或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池 (圖 43)為止。 如果需切割 (圖 44)電線以便更深入地觸及充電式電池,每次 僅可切割一根。 3 取出充電式電池 (圖 45)。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說 明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所 在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 解決方法 我不知道此產品是 請勿將本產品用於乾裂皮膚、開放性傷口、癒合中 否適合我的肌膚使 傷口、手術後恢復中的皮膚上,或者若您患有皮膚 用。 疾病或皮膚刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺、曬傷、皮膚 感染、皮膚癌、發炎、濕疹或牛皮癬) 時,請勿使用...
  • Page 56 繁體中文 我不知道 VisaPure 所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清 Advanced 可使用 爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使 那些刷頭。 用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽 我們的網站 www.shop.philips.com 或洽詢您當初購 買飛利浦 VisaPure Advanced 的商店。 如果您在取 得替換刷頭的資訊時遇到任何困難,請聯絡您所在 國家/地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保 固說明書上找到聯絡詳細資料。 您可以瀏覽 www.philips.com/support. 刷頭對我的皮膚好 如果您感到刷頭過於刺激,我們建議您先從敏感膚 像太過刺激。 質或超敏感膚質刷頭開始使用。 敏感膚質與超敏感 膚質刷頭的刷毛較柔軟。 建議您針對敏感肌膚使用 敏感膚質刷頭,並於特別敏感且乾燥的肌膚使用超 敏感膚質刷頭。 為了讓您的敏感膚質獲得最佳療 程,我們建議您使用智慧型敏感肌刷頭。 在刷頭內...
  • Page 57 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 비자퓨어 어드밴스드가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는 인공지능형 헤드 인식 기능이 있어 헤드의 종류를 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동 레벨의 맞춤형...
  • Page 58: 중요 안전 정보

    한국어 12 보호 캡 13 프리시젼 브러시 헤드 14 보호 캡 15 리바이탈라이징 마사지 헤드 16 프레쉬 스킨 헤드 17 프레쉬 아이 헤드 18 보관 거치대 19 충전대 20 소형 플러그 콘센트 21 파우치 22 어댑터 23 소형 플러그 참고: 비자퓨어 타입에 따라 어태치먼트 및 액세서리가 다를 수 있습니다. 중요...
  • Page 59 한국어 - 사용하기 전에 제품을 항상 확인하십시오. 제품, 어태치먼트 또는 전원 공급 장치가 손상되거나 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 있습니다. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는...
  • Page 60 한국어 - VisaPure는 딥 클렌징과 혈액 순환 자극 효과가 있습니다. 피부가 클렌징 VisaPure 클렌징에 익숙해져 있는 경우 가끔 홍조나 피부 당김과 같은 약간의 피부 반응이 있을 수 있습니다. 피부가 VisaPure 클렌징에 익숙하지 않은 경우 이러한 반응은 더 강하게 일어나고 더 오래...
  • Page 61: 배터리 전력 부족 표시등

    목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있으며 물로 세척할 수 있습니다. - 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 사용 준비 제품 충전 참고: 사용하기 전에 제품을 충전하십시오.
  • Page 62: Visapure를 사용한 페이셜 클렌징

    한국어 어태치먼트 사용의 올바른 순서. 최상의 효과를 위해 비자퓨어용 어태치먼트 사용의 올바른 순서를 따르십시오. SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370: 1 일반 피부용 브러시 헤드/지능형 민감 피부용 브러시 헤드(SC5363 제품 한정) 2 리바이탈라이징 마사지 헤드 3 프레쉬 아이 헤드(SC5360, SC5363, SC5370 제품 한정) SC5371: 1 딥...
  • Page 63 한국어 브러시 헤드 유형 용도 피부 타입 일반 피부용(SC5990) 매일 클렌징 일반 피부, 복합성 피부, 지성 피부 지능형 민감한 매일 부드러운 클렌징 민감한 피부 피부용(SC6011) 각질 제거용(SC5992) 매주 각질 제거(주 1회 모든 피부 유형 사용 권장)* 매우 민감한 매일 더욱 부드럽게 건성...
  • Page 64 한국어 2 브러시 헤드를 물에 적십니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드가 마른 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 3 얼굴에 물을 적시고 클렌저를 얼굴 또는 직접 브러시 헤드에 바릅니다. 4 브러시 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 5 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 제품은 속도 1로 작동하기 시작합니다.
  • Page 65: 어댑터 및 충전대 세척

    한국어 4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오. 어댑터 및 충전대 세척 위험: 어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 전원 공급 장치를 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 1 어댑터를 세척할 때는 전원 플러그를 뽑으십시오. 항상 마른 천으로 닦으십시오. 2 충전대 (그림 20)를 세척하기 전에 항상 어댑터에서 분리하십시오. 3 젖은...
  • Page 66: 프리시젼 브러시 헤드

    한국어 프레쉬 스킨 헤드 프레쉬 스킨 헤드는 모든 피부 타입에 적합합니다. 하루에 한 번 아침이나 저녁에 사용하는 것이 좋습니다. 프레쉬 스킨 헤드 사용 프레쉬 스킨 헤드 프로그램은 20초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다. 프레쉬 스킨 헤드는 물기가 없는 피부 또는 크림이나 오일을 바른 피부에 사용할...
  • Page 67: 30초 프리시젼 브러쉬 헤드 프로그램

    한국어 30초 프리시젼 브러쉬 헤드 프로그램 비자퓨어 어드밴스드는 지능형 헤드 인식 기능으로 브러쉬 헤드를 인식하고 맞춤화된 프로그램을 작동합니다. 프로그램은 15초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다. 코나 입의 오른쪽부터 시작하십시오. 15초 후 제품이 작동을 멈추면 코나 입의 왼쪽으로 이동하십시오. 참고: 입 주변 클렌징은 선택 사항입니다. 얼굴의 닿기 힘든 부위에도 프리시젼...
  • Page 68: 리바이탈라이징 마사지 헤드

    한국어 참고: 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 5 15초 후 제품이 일시 중지되어 코 (그림 29)의 다른 쪽으로 이동하도록 알려줍니다. 6 프로그램이 끝나면 물(최대 40°C)과 중성 비누로 브러시 헤드를 세척합니다. 중요 사항: 비누를 올바르게 헹궈냈는지 확인합니다. 중요...
  • Page 69: 프레쉬 아이 헤드 프로그램

    한국어 1 딸깍 (그림 30) 소리가 날 때까지 리바이탈라이징 마사지 헤드를 연결 핀 쪽으로 미십시오. 2 전원 버튼을 눌러 제품을 켜고 원하는 설정을 선택하십시오. 참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이 들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 31) 깜박입니다. 3 리바이탈라이징...
  • Page 70: 인공지능형 민감성 클렌징 프로그램

    한국어 참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이 들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 35) 깜박입니다. 3 프레쉬 아이 헤드를 오른쪽 눈 밑 뼈 부위에 댑니다. 헤드를 코에서 관자놀이 방향으로 부드럽게 이동 (그림 36)하면서 반복합니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오.
  • Page 71: 충전식 배터리 분리

    한국어 번씩 또는 브러시 모가 변형되거나 손상되었을 때 프리시젼, 일반 피부용, 딥 포어 클렌징 및 각질 제거용 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체용 헤드는 www.shop.philips.com 또는 필립스 비자퓨어 어드밴스드를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다. 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된...
  • Page 72: 품질 보증 및 지원

    웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 해결책 이 제품이 내...
  • Page 73 비롯한 모든 종류의 브러시 헤드를 비자퓨어 사용해야 할지 어드밴스드에 사용할 수 있습니다. 비자퓨어 모르겠습니다. 어태치먼트의 제품군에 대한 자세한 내용은 웹사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 비자퓨어 어드밴스드를 구입한 매장에 문의하십시오. 브러시 헤드 교체에 대한 정보를 얻기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 국제...
  • Page 74 한국어 지능형 브러시 지능형 브러시 헤드는 모든 비자퓨어 모델과 헤드는 모든 호환됩니다. 그러나 지능형 브러시가 지능형 헤드 비자퓨어 모델과 인식 기능을 통해 피부에 알맞은 맞춤형 클렌징 호환되나요? 프로그램을 시작할 수 있게 하는 비자퓨어 어드밴스드와 함께 사용하는 것을 권장합니다. 지능형 브러시 헤드를 비자퓨어 에센셜에도 사용할 수...
  • Page 78 6 hrs. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 40 °C 104 °F 20 sec. 20 sec.
  • Page 79 20 sec. 20 sec. min. min. 15 sec. 15 sec.
  • Page 81 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 4222.100.2529.7 (24/5/2018) > 75% 循环再造纸 >75% recycled paper >75% papier recyclé...

Table of Contents