Page 1
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com Pollux 180 E Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4 - 5 Operating Instructions/Spare parts list*) 5 - 6 Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 7 - 8 Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*) 9 - 10 Istruzioni d’uso/Elenco parti di ricambio*)
Page 2
Management Research and Development ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 50 144, Direction de recherce et développement EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 98/37/EY, 89/336/EY määräysten mukaan. Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene Dr. Johannes Steimel ansvaret for, at dette produkt er i overensstem- melse med de følgende normer eller normative...
Page 4
Technische Daten Pollux 180 E Gasgebeschalter Leistungsaufnahme 1.500 W Der Schalter (1.2) fungiert als Gasgebeschalter. Drehzahl 800 – 2.400 min Mit zunehmendem Druck steigt die Spindel- Polierteller bis Ø 180 mm drehzahl an. Bei vollständig gedrücktem Schal- ter ist die mit dem Stellrad (1.7) eingestellte...
Page 5
Anmerkung Zubehör Aufgrund der ständigen Forschungs- und Ent- Die Bestellnummern für Zubehör fi nden Sie in wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter gemachten technischen Angaben vorbehal- „www.festool.com“. ten. Technical data Pollux 180 E...
Page 6
This means that a constant polishing Accessories speed is also achieved even when the machine The accessory order number can be found in is under load. your Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”. Overload protection The overload protection interrupts the power Warranty...
Page 7
Données techniques Pollux 180 E Démarrage progressif Puissance 1.500 W Le démarrage progressif à régulation électro- Vitesse de rotation 800 à 2 400 min nique permet de démarrer la machine sans Diamètre de l’outil jusqu’à Ø 180 mm à-coups. Classe de protection / II Accélérateur...
Page 8
Les démarches continues en recherche et déve- loppement peuvent entrainer des modifi cations Accessoires dans les caractéristiques techniques fi gurant Les références des accessoires fi gurent dans le ici, et qui sont donc données sous toutes ré- catalogue Festool ou sur Internet sous „www. serves. festool.com“.
Page 9
Datos técnicos Pollux 180 E Arranque suave Consumo de potencia 1.500 W El arranque suave regulado electrónicamente Velocidad 800 – 2.400 r.p.m. vela por un arranque de la máquina sin sacu- Plato pulidor hasta 180 mm de Ø didas. Clase de protección...
Page 10
Los números de pedido para los respectivos Por favor tengan en cuenta: Solo ac- accesorios se encuentran en su catálogo Festool cionar al bloqueo del husillo cuando el o en la dirección de Internet «www.festool. motor esté parado.
Page 11
Dati tecnici Pollux 180 E Avvio morbido Assorbimento elettrico 1.500 W L’avvio morbido regolato elettronicamente ga- Numero giri 800 – 2.400 min rantisce un avvio della macchina senza strap- Platorello per lucidare fi no a Ø 180 mm Grado di protezione...
Page 12
Accessori dare I numeri d’ordine degli accessori sono riportati I platorelli per lucidare (1.4) sono dotati di nel catalogo Festool o su Internet, al sito “www. fi letto M14 e vengono avvitati direttamente festool.com”. sul mandrino (1.5). Premendo il blocca-albero (1.6), l’albero viene bloccato.
Page 13
Technische gegevens Pollux 180 E Gasgeefschakelaar Vermogensopname 1.500 W De schakelaar (1.2) fungeert als gasgeef- Toerental 800 – 2.400 min schakelaar. Met toenemende druk stijgt het Poetssteunschijf tot Ø 180 mm spiltoerental. Bij volledig ingedrukte schakelaar Beschermingsklasse / II wordt het met de stelknop (1.7) ingestelde...
Page 14
Vanwege de voortdurende research- en ont- onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd. wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen in de hier gegeven technische specifi catie voor- Accessoires behouden. De bestelnummers voor accessoires vindt u in de Festool-catalogus of op het Internet onder „www.festool.com“.
Page 15
Tekniska data Pollux 180 E När kontakten är helt intryckt uppnår man det Effekt 1 500 W med ratten (1.7) inställda spindelvarvtalet. Varvtal 800 – 2 400 min Polerplatta upp till Ø 180 mm Varvtalsinställning Spindelvarvtalet med kontakten (1.2) helt int-...
Page 16
Spara bruksanvisningen, säkerhetsföre- skrifterna, reservdelslistan och köpebrevet. Tillbehör I övrigt gäller tillverkarens garantivillkor för Beställnumren för tillbehör fi nns i Festool-kata- respektive produkt. logen eller på Internet ”www.festool.com”. Anmärkning: På grund av det kontinuerliga Garanti forsknings- och utvecklingsarbetet förbehåller Vi lämnar garanti på...
Page 17
(2 400 tuutettuun Festool-huoltoon. ) käytettäviksi. Säilytä laitteen käyttöohje, turvallisuusohjeet, Oman turvallisuutesi ja laitteen turvallisuuden varaosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti. vuoksi käytä vain alkuperäisiä Festool-työka- Muilta osin ovat voimassa valmistajan antamat, luja. ajantasalla olevat käyttöturvaehdot. Kiillotuslautasen kiinnitys Huomautus Kiillotuslautasissa (1.4) on M14-kierre, josta...
Page 18
(2.400 min pen (1.1) ind og lade den falde i hak. Hvis man For Deres egen sikkerheds skyld bør De udeluk- trykker på kontakten igen, deaktiveres arrete- kende anvende originalt værktøj fra Festool. ringen igen. Montering af poleringstallerken Elektronik Poleringstallerkenerne (1.4) er udstyret med Arbejd under ingen omstændig-heder...
Page 19
Festool. Opbevar betjenings-vejledningen, Tilbehør sikkerhedsanvisningerne, reservedelslisten og Bestillingsnumrene for tilbehør fi nder De i De- bonen. Derudover gælder fabrikantens aktuelle res Festool-kataloget eller på internettet under garantibetingelser. „www.festool.com“. Garanti Bemærkning I henhold til de respektive landes lovbestem- På...
Page 20
Overlastsikringen bryter strømtilførselen før Tilbehør strømverdien overstiger den tillatte verdien ved Bestillingsnumrene til tilbehør fi nnes i Deres overbelastning. Maskinen kan brukes igjen så Festool-katalogen eller på Internett under snart den er slått av. „www.festool.com“. Temperatursikring Temperatursikringen reduserer strømtilførselen til maskinen før tillatt motortemperatur blir for høy ved overbelastning.
Page 21
Dados técnicos Pollux 180 E Arranque suave Consumo de energia 1.500 W O arranque suave controlado electronicamente Número de rotações 800 – 2.400 rpm providencia um arranque sem solavancos da Prato de polir até Ø 180 mm máquina. Classe de protecção / II Interruptor de aceleração...
Page 22
Com a trava Os números de encomenda para acessórios accionada, não ligar o motor. podem ser encontrados no catálogo Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’. Fixar o material de polir Devido ao sistema Stickfi x, os materiais de polir (feltro, esponja, lã...
Page 24
ïðèíèìàþòñÿ òîëüêî â òîì ñëó÷àå, åñëè ïðèáîð ãàðàíòèè èçãîòîâèòåëÿ. äîñòàâëåí ê ïîñòàâùèêó èëè àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð ôèðìû Festool â íåðàçîáðàííîì Ïðèìå÷àíèå âèäå. Ñîõðàíÿéòå Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè,  ñâÿçè ñ ïîñòîÿííûìè èññëåäîâàíèÿìè è íîâûìè èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è òîâàðíûé òåõíè÷åñêèìè ðàçðàáîòêàìè ôèðìà îñòàâëÿåò çà...
Page 25
(1.6) dojde k zablokování vøetene Pøíslušenství motoru. Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství naleznete Aretaci vøetene stisknìte jen tehdy, jeIi hnací ve Vašem katalogu Festool, nebo na internetu pod vøeteno v klidu. Nezapínejte motor, když je „www.festool.com“. aretace vøetene stisknutá. Záruka Nanesení...
Page 26
Wyposa¿enie sta³a prêdkoœæ polerowania. Numery do zamówienia wyposa¿enia znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w internecie Zabezpieczenie przed przeci¹¿eniem pod adresem „www.festool.com“. Uk³ad zabezpieczaj¹cy przed przeci¹¿eniem prze- rywa dop³yw pr¹du, zanim przy maksymalnym Gwarancja obci¹¿eniu, pobór pr¹du przekroczy dopuszczaln¹...
Need help?
Do you have a question about the Pollux 180 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers