Page 1
TE 6-A36 TE DRS6-A English Français Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Русский Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ Lietuvių Eesti Українська Қазақ 日本語 한국어 繁體中文 中文...
Page 9
TE 6-A36 TE DRS6-A Original operating instructions ........
Page 11
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
Page 12
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product. Product information Rotary hammer TE 6A36 Generation: Serial no.:...
Page 13
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. ▶...
Page 14
▶ Observe the nationally applicable industrial safety regulations. ▶ To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and accessory tools. Careful handling and use of batteries ▶ Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of lithium-ion batteries.
Page 15
For use where dust must be kept to an absolute minimum, Hilti offers the TE DRS-6-A (2) dust removal module and the DCD dust collection module as accessories.
Page 16
Note The use of unsuitable grease may cause damage to the tool. To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti tools and accessories. Note After fitting the drill bit, grip it and pull it in order to check that it is securely engaged.
Page 17
▶ Clean the dust shield on the chuck with a dry, clean cloth at regular intervals. ▶ Clean the sealing lip by wiping it carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. ▶ It is essential that the dust shield is replaced if the sealing lip is damaged.
Page 18
▶ Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage. 7 Troubleshooting ▶ If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 7.1 The rotary hammer is not in working order Malfunction...
Page 19
8 TE DRS-6-A dust removal module (optional) The TE DRS6A dust removal module is an accessory for the Hilti TE 6A36 rotary hammer. It collects a high percentage of the dust generated and can be quickly and easily attached to the rotary hammer. The dust removal module is equipped with a suction fan.
Page 20
▶ Use respiratory protection to keep any remaining dust away from the face and airways when drilling and when servicing the tool or accessories. ▶ Always use the side handle on the Hilti rotary hammer, even when the dust module is fitted. 8.4 Fitting the dust removal module...
Page 21
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Page 22
10 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 11 EC declaration of conformity Manufacturer Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards.
Page 23
1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers...
Page 24
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶...
Page 25
▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. Sécurité des personnes ▶...
Page 26
▶ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Page 27
▶ Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Utilisation et emploi soigneux des accus ▶ Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus LiIon. ▶ Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu.
Page 28
3.4 Éléments livrés Perforateur-burineur, poignée latérale, butée de profondeur, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Perforateur-burineur TE 6A36 Tension de référence 36 V Poids selon la procédure EPTA 01/2003...
Page 29
Mise en place de l'outil Remarque L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur l'appareil. Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de bles- sure. Remarque Une fois mis en place, vérifier que l'outil est bien serré dans le dispositif de verrouillage en tirant dessus.
Page 30
▶ Pour que les accus atteignent leur longévité maximale, terminer la décharge dès que la puissance de l'appareil diminue nettement. ▶ Charger les accus uniquement à l'aide des chargeurs Hilti homologués pour les accus LiIon. 6.4 Transport et stockage Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport.
7 Guide de dépannage ▶ En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 7.1 Le perforateur-burineur n'est pas en état de marche Défaillance...
Page 32
"Perçage avec percussion" 8 Module récupérateur de poussières TE DRS-6-A (option) Le module récupérateur de poussières TE DRS6A s'utilise comme accessoire du perforateur-burineur Hilti TE 6A36. Il permet de collecter la majeure partie des poussières, et se fixe facilement et rapidement au perforateur-burineur.
Page 33
▶ Même si le module récupérateur de poussières est monté, toujours utiliser la poignée latérale du perforateur-burineur Hilti. 8.4 Montage du module récupérateur de poussières Remarque Avant de procéder au montage, vérifier que les points de fixation et les interfaces électriques sur le perforateur-burineur et sur le module récupérateur de poussières sont exempts de poussières et...
Page 34
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Page 35
▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11 Déclaration de conformité CE Fabricant Hilti Aktiengesellschaft...
Page 36
1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det...
Page 37
▶ Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge produktoplysningerne ved henvendelser til vores lokale afdeling eller vores serviceværksted. Produktoplysninger Borehammer TE 6A36 Generation: Serienummer: Produktoplysninger Støvsugermodul TE DRS6A Generation: Serienummer: Forbehold for ændringer og fejl. 2 Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsafsnittet i det følgende kapitel indeholder alle generelle sikkerhedsanvisninger vedrørende el- værktøj, og i henhold til gældende bestemmelser skal disse anføres i brugsanvisningen.
Page 38
▶ Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er frakoblet, før du slutter det til strømforsyningen og/eller batteriet, tager det op eller transporterer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen, og sørg for, at det ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
Page 39
øjnene. ▶ Opfyld også de nationale krav til arbejdssikkerhed. ▶ Brug kun originalt Hilti tilbehør og værktøj for at undgå fare for ulykker. Omhyggelig omgang med og brug af batterier ▶ Læs de særlige retningslinjer for transport, opbevaring og brug af lithiumion-batterier.
Page 40
Hvis lysdioderne på batteriets indikator blinker, henvises til beskrivelsen i kapitlet Fejlafhjælpning. 3.4 Leveringsomfang Borehammer, sidegreb, dybdestop, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Borehammer TE 6A36...
Page 41
eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan dataene afvige. Dette kan forøge den eksponering, som brugeren udsættes for, i hele arbejdstiden markant. For at opnå en præcis vurdering af den eksponering, som brugeren udsættes for, bør også den tid, hvor maskinen er slukket eller blot kører uden at blive anvendt, inddrages. Dette kan reducere den eksponering, som brugeren udsættes for, i hele arbejdstiden markant.
Page 42
6.2 Rengøring af støvkappen ▶ Rengør regelmæssigt støvkappen på værktøjsholderen med en ren, tør klud. ▶ Tør forsigtigt tætningen ren, og påfør den derefter et tyndt lag Hiltifedt. ▶ Udskift altid støvkappen, hvis tætningen er beskadiget. 6.3 Pleje af lithium-ion-batterier ▶...
Page 43
▶ Kontrollér maskine og batterier for skader før ibrugtagning efter længere tids opbevaring. 7 Fejlsøgning ▶ Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte Hilti service. 7.1 Borehammeren er ikke funktionsdygtig Fejl Mulig årsag...
Page 44
"Hammerboring" 8 TE DRS-6-A støvmodul (ekstratilbehør) Støvmodul TE DRS6A anvendes som tilbehør til Hilti borehammer TE 6A36. Det opsamler en stor procentdel af det genererede støv og kan nemt og hurtigt monteres på borehammeren. Der er integreret en sugeblæser i støvmodulet. Denne drives af en separat motor. Når borehammeren tændes, trækker modulet strøm fra borehammerens batteri.
Page 45
▶ Anvend et åndedrætsværn, som fjerner det reststøv, der opstår ved boring og servicearbejder, fra ansigt og luftveje. ▶ Anvend også ved monteret støvmodul altid sidegrebet på Hilti borehammeren. 8.4 Montering af støvsugermodulet Bemærk Før montering skal du sørge for, at monteringspunkterne og de elektriske tilslutninger på borehamme- ren og på...
Page 46
▶ Bortskaf batterier i henhold til nationale regler, eller levér udtjente batterier tilbage til Hilti. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
Page 47
Producent Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. Betegnelse Batteridrevet borehammer og støvmodul Typebetegnelse TE 6-A36 Generation Produktionsår 2016 Typebetegnelse TE DRS6-A Generation Produktionsår 2016 Anvendte direktiver: •...
Page 48
1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Page 49
▶ Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar vår återförsäljare eller serviceverkstad. Produktdetaljer Borrhammare TE 6A36 Generation: Serienr: Produktdetaljer Dammsugarmodul TE DRS6A Generation: Serienr: Med reservation för ändringar och misstag. 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel innehåller alla allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg enligt gällande standarder.
Page 50
▶ Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter det till nätströmmen och/eller batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa. ▶...
Page 51
Splitter kan skada hud och ögon. ▶ Observera också nationella förordningar om arbetsskydd. ▶ Använd endast originaltillbehör och verktyg från Hilti för att undvika risk för skador. Omsorgsfull hantering och användning av batterier ▶ Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier.
Page 52
Produkten kan även användas för lättare mejslingsarbeten i tegel och efterarbeten i betong. Som extra tillbehör för att reducera dammet vid arbetet erbjuder Hilti dammsugarmodulen TE DRS-6-A (2) eller dammuppsamlingsenheten DCD.
Page 53
Värden för bulleremission bestämda enligt EN 60745-2-6 Ljudeffektnivå (L 102 dB(A) Osäkerhet ljudeffektnivå (K 3 dB(A) Ljudtrycksnivå (L 91 dB(A) Osäkerhet ljudtrycksnivå (K 3 dB(A) Sammanlagda vibrationsvärden (vektorsumman av tre riktningar), uppmätta enligt EN 60745-2-6 och EN 60745-2-1 Hammarborrning i betong (a 13 m/s²...
Page 54
6.2 Rengöring av dammskyddskåpan ▶ Rengör regelbundet dammskyddet på chucken med en ren, torr torkduk. ▶ Torka försiktigt läpptätningen ren och fetta på nytt in den lätt med Hilti-fett. ▶ Byt ut dammskyddet om läpptätningen har skadats. 6.3 Skötsel av litiumjonbatterier ▶...
Page 55
▶ Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. 7 Felsökning ▶ Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
Page 56
”hammarborrning” 8 TE DRS-6-A dammsugarmodul (tillval) Dammsugarmodulen TE DRS6A används som tillbehör till Hilti borrhammare TE 6A36. Den samlar upp en hög procentandel av det damm som bildas och går snabbt och enkelt att fästa på borrhammaren. I dammsugarmodulen finns en inbyggd utsugsfläkt. Den drivs av en egen motor. När borrhammaren slås på...
Page 57
▶ Följ alltid alla säkerhetsanvisningar i den här dokumentationen och på verktyget. ▶ Använd andningsskydd för att hålla ansikte och andningsvägar fria från dammrester som kan släppa från verktyget vid servicearbeten. ▶ Använd alltid sidohandtaget på Hilti borrhammare, även när dammsugarmodulen sitter monterad. 8.4 Montera dammsugarmodulen Anvisning Kontrollera före monteringen att fixeringspunkterna och elgränssnitten på...
Page 58
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Page 59
Tillverkare Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vi försäkrar på eget ansvar att produkten överensstämmer med följande direktiv och standarder. Beteckning Batteridriven borrhammare och dammsugarmodul Typbeteckning TE 6-A36 Generation Konstruktionsår 2016 Typbeteckning TE DRS6-A Generation Konstruktionsår 2016 Tillämpade direktiv: •...
Page 60
1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
Page 61
▶ Skriv inn serienummeret i tabellen nedenfor. Du trenger produktspesifikasjonene ved henvendelser til Hiltis representant eller servicesenter. Produktspesifikasjoner Borhammer TE 6A36 Generasjon: Serienummer: Produktspesifikasjoner Støvmodul TE DRS6A Generasjon: Serienummer: Med forbehold om endringer og feil. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsregler Sikkerhetsanvisningene i etterfølgende kapittel omfatter alle generelle sikkerhetsanvisninger for elektro- verktøy som ifølge gjeldende normer skal tas med i bruksanvisningen.
Page 62
▶ Unngå utilsiktet start. Forsikre deg om at elektroverktøyet er slått av før du setter i stikkontakten eller batteriet, løfter den eller flytter på den. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet, eller kobler elektroverktøyet til strøm i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. ▶...
Page 63
Splintret materiale kan skade kroppen og øynene. ▶ Overhold også nasjonale sikkerhetsbestemmelser. ▶ For å unngå fare for personskader må det bare brukes originalt tilbehør og verktøy fra Hilti. Aktsom håndtering og bruk av batterier ▶...
Page 64
Produktet er også egnet til lett meisling i mur og etterarbeid i betong. Som ekstra tilbehør for støvfattig arbeid tilbyr Hilti støvmodulen TE DRS-6-A (2) eller støvoppsamleren DCD. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-Ion-batterier i serien B 36.
Page 65
Informasjon Bruk av uegnet fett kan forårsake skade på maskinen. For å unngå fare for personskader må det bare brukes originalt tilbehør og verktøy fra Hilti. Informasjon Trekk i verktøyet etter at du har satt det i, for å forsikre deg om at det er godt festet.
Page 66
6.2 Rengjøring av støvbeskyttelseskappen ▶ Rengjør støvbeskyttelseskappen på chucken med en ren, tørr klut. ▶ Tørk pakningen forsiktig ren og smør den inn med litt Hilti-smørefett. ▶ Støvbeskyttelseskappen må alltid byttes hvis pakningen er skadet. 6.3 Stell av Li-Ion-batterier ▶...
Page 67
▶ Etter lengre tids oppbevaring må maskin og batterier kontrolleres med hensyn til skade før bruk. 7 Feilsøking ▶ Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 7.1 Borhammeren er ikke operativ Feil Mulig årsak...
Page 68
"Hammerboring" 8 TE DRS-6-A støvmodul (ekstrautstyr) Støvmodulen TE DRS6A brukes som tilbehør til Hilti-borhammeren TE 6A36. Den samler opp en stor prosentdel av støvet som oppstår og kan enkelt festes på borhammeren. I støvmodulen er det innebygd en sugevifte. Denne drives av en egen motor. Når du slår på borhammeren, får modulen strøm fra borhammerbatteriet.
Page 69
8.5 Stille inn lengde (slaglengde) ADVARSEL Fare for personskader Når du trykker på bryteren for forhåndsinnstilling av slaglengde, kommer teleskopet ut. ▶ Hold borhammeren med støvmodulen slik at teleskopet ikke kan skade deg når det kommer ut. Informasjon Som standard er slaglengden tilpasset en borlengde på 170 mm. For kortere bor må slaglengden tilpasses.
Page 70
▶ Kasser batteriene i samsvar med nasjonale forskrifter eller lever utbrukte batterier inn hos Hilti. Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din.
Page 71
2006/66/EF Anvendte normer: • EN 607451, EN 607452-6 • EN ISO 12100 Teknisk dokumentasjon hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 01.2016 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 72
1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Page 73
▶ Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Tuotteen tiedot tarvitaan, jos esität kysymyksiä myynti- tai huoltoedustajallemme. Tuotetiedot Poravasara TE 6A36 Sukupolvi: Sarjanumero: Tuotetiedot Pölynpoistovarustus TE DRS6A Sukupolvi: Sarjanumero: Oikeudet muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet Seuraavan kappaleen turvallisuusohjeet sisältävät kaikki sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet, jotka sovellettavien standardien mukaan on esitettävä...
Page 74
kannat sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai liität pistokkeen pistorasiaan käyttökytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. ▶ Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee sähkötyökalun pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. ▶ Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
Page 75
Sirpaleet saattavat aiheuttaa vammoja ja vahingoittaa silmiä. ▶ Noudata myös kansallisia työturvallisuus- ja työsuojelumääräyksiä. ▶ Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja -työkaluja. Akkujen käyttö ja hoito ▶ Ota litiumioniakkujen kuljettamisesta, varastoinnista ja käyttämisestä annetut erityisohjeet huo- mioon.
Page 76
Pölyttömämmän työympäristön varmistamiseksi Hilti-tuotevalikoimasta löytyy pölynpoistovarustus TE DRS- 6-A (2) tai pölynkeruumoduuli DCD. ▶ Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain B 36 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. ▶ Käytä tämän akun yhteydessä vain C4/36-sarjan Hilti-latureita. 3.3 Li-ioniakun lataustilan näyttö...
Page 77
tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien läm- pimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. Standardin EN 60745-2-6 mukaan määritetyt melupäästöarvot Melutehotaso (L 102 dB(A) Melutehotason epävarmuus (K 3 dB(A) Melupäästön äänenpainetaso (L 91 dB(A) Äänenpainetason epävarmuus (K 3 dB(A) Tärinän kokonaisarvot (kolmen suunnan vektorien summa), määritetty standardien EN 60745-2-6 ja EN 60745-2-1 mukaisesti Iskuporaaminen betoniin (a...
Page 78
Työkaluterän kiinnitys Huomautus Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa laitetta. Loukkaantumisvaaran välttämi- seksi käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja lisälaitteita, joiden valmistaja on Hilti. Huomautus Tarkasta työkaluterän kunnollinen lukittuminen vetämällä työkaluterästä. Työkaluterän irrotus Toimintatavan valintakytkin Vaurioitumisvaara Käyttäminen koneen käydessä saattaa johtaa vaihteiston vaurioitumi- seen.
Page 79
▶ Varastoi kone ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta koneen ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. 7 Vianmääritys ▶ Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 7.1 Poravasara ei ole toimintakykyinen Häiriö...
Page 80
8 Pölynpoistovarustus TE DRS-6-A (lisävaruste) Pölynpoistovarustus TE DRS6A on Hilti-poravasaraan TE 6A36 tarkoitettu lisävaruste. Se kerää syntyvästä pölystä suurimman osan, ja se on nopea ja helppo kiinnittää poravasaraan. Pölynpoistovarustuksessa on imevä tuuletin. Sitä käyttää erillinen moottori. Kun poravasara kytketään päälle, moduuli saa virtansa poravasaran akusta.
Page 81
▶ Käytä hengityssuojainta, joka suojaa kasvoja ja hengitysteitä porattaessa syntyvältä ja koneen huoltotöitä tehtäessä leviävältä pölyltä. ▶ Käytä myös pölynpoistovarustus asennettuna aina Hilti -poravasaran sivukahvaa. 8.4 Pölynpoistovarustuksen kiinnitys Huomautus Ennen kiinnittämistä varmista, että kiinnityskohdat ja sähköliitännät poravasarassa ja pölynpoistova- rustuksessa ovat pölyttömät ja herkkäliikkeiset.
Page 82
Hilti. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Käytetyt sähkötyökalut on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen...
Page 83
11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset. Nimi Akkuporavasara ja pölynkeruuvarustus Tyyppimerkintä TE 6-A36 Sukupolvi Suunnitteluvuosi 2016 Tyyppimerkintä TE DRS6-A Sukupolvi Suunnitteluvuosi 2016 Sovellettavat direktiivit: • 2004/108/EY (19. huhtikuuta 2016 saakka) •...
Page 84
αυτές τις οδηγίες χρήσης. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
Page 85
Η περιγραφή τύπου και ο αριθμός σειράς αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Αντιγράψτε τον αριθμό σειράς στον ακόλουθο πίνακα. Θα χρειαστείτε τα στοιχεία προϊόντος για ερωτήματα προς την αντιπροσωπεία μας ή το σέρβις μας. Στοιχεία προϊόντος Κρουστικό δράπανο TE 6A36 Γενιά: Αρ.
Page 86
Ασφάλεια προσώπων ▶ Να είσαστε πάντα προσεκτικοί, να προσέχετε τί κάνετε και να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, όταν είστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση...
Page 87
των επαφών. Ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ των επαφών της μπαταρίας μπορεί να έχει ως συνέπεια εγκαύματα ή πυρκαγιά. ▶ Σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης μπορούν να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία. Αποφεύ- γετε κάθε είδους επαφή. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν...
Page 88
▶ Εάν η μπαταρία καίει υπερβολικά όταν την ακουμπάτε, ενδέχεται να έχει υποστεί ζημιά. Τοποθετήστε το εργαλείο σε ένα μη εύφλεκτο σημείο σε επαρκή απόσταση από εύφλεκτα υλικά, από όπου μπορείτε να το παρατηρείτε και αφήστε το να κρυώσει. Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti , αφού κρυώσει η μπαταρία.
Page 89
ένδειξης της μπαταρίας, προσέξτε τις υποδείξεις στο κεφάλαιο Βοήθεια για προβλήματα. 3.4 Έκταση παράδοσης Κρουστικό δράπανο, πλαϊνή χειρολαβή, οδηγός βάθους, οδηγίες χρήσης. Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Center ή online στη διεύθυνση: www.hilti.com. 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...
Page 90
Τοποθέτηση εξαρτήματος Υπόδειξη Η χρήση ενός ακατάλληλου γράσου μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο εργαλείο. Χρησι- μοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti, για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού. Υπόδειξη Τραβώντας το εξάρτημα, ελέγξτε μετά την τοποθέτηση, εάν έχει ασφαλίσει σωστά.
Page 91
▶ Καθαρίζετε τακτικά τον προφυλακτήρα σκόνης στο τσοκ με ένα καθαρό, στεγνό πανί. ▶ Σκουπίστε προσεκτικά το στεγανοποιητικό χείλος και επαλείψτε το ξανά ελαφρά με γράσο της Hilti. ▶ Πρέπει να αντικαταστήσετε οπωσδήποτε τον προφυλακτήρα σκόνης σε περίπτωση που έχει υποστεί...
Page 92
▶ Μετά από μεγαλύτερης διάρκειας αποθήκευση, ελέγξτε πριν από τη χρήση το εργαλείο και τις μπαταρίες για ζημιές. 7 Εντοπισμός προβλημάτων ▶ Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti. 7.1 Το κρουστικό δράπανο δεν μπορεί να λειτουργήσει Βλάβη Πιθανή αιτία...
Page 93
Η μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS6A χρησιμοποιείται ως αξεσουάρ για το κρουστικό δράπανο Hilti TE 6A36. Συγκεντρώνει ένα μεγάλο ποσοστό της σκόνης που δημιουργείται και μπορεί να στερεωθεί γρήγορα και εύκολα στο κρουστικό δράπανο. Μέσα στη μονάδα αναρρόφησης σκόνης είναι ενσωματωμένος...
Page 94
▶ Χρησιμοποιείτε μάσκα, η οποία κρατάει μακριά από το πρόσωπο και τις αναπνευστικές οδούς την υπολειπόμενη σκόνη κατά τη διάτρηση και στις εργασίες συντήρησης. ▶ Χρησιμοποιείτε ακόμη με τοποθετημένη τη μονάδα αναρρόφησης σκόνης πάντα την πλαϊνή χειρολαβή του κρουστικού δράπανου Hilti. 8.4 Τοποθέτηση μονάδας αναρρόφησης σκόνης Υπόδειξη...
Page 95
▶ Μην ακουμπάτε το υλικό φίλτρου κατά τον καθαρισμό και μη χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για τον καθαρισμό. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στο υλικό φίλτρου. 8.11 Βοήθεια για προβλήματα Εάν το σφάλμα δεν αναφέρεται εδώ ή δεν επιλυθεί με την προτεινόμενη ενέργεια αποκατάστασης, φέρτε τη μονάδα συλλογής σκόνης στο σέρβις της Hilti. Βλάβη Πιθανή αιτία Λύση...
Page 96
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Page 97
Τεχνική τεκμηρίωση στην: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Γερμανία Schaan, 1/2016 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools & Accessories)
Page 98
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его дополнительного...
Page 99
оснащения не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность. Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке. ▶ Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр. Указания...
Page 100
▶ Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током. Безопасность персонала ▶ Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек- троинструментом.
Page 101
▶ Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого электроинструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасно- сти возгорания. ▶ Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, иголок, шурупов или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов.
Page 102
инструмент может использоваться для выполнения легких долбежных работ по кирпичной кладке и отделочных работ по бетону. В виде принадлежности для работы без пыли Hilti предлагает пылеудаляющий модуль TE DRS-6-A (2) или пылесборный модуль DCD. ▶ Для этого изделия используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 36.
Page 103
из главы «Помощь при неисправностях». 3.4 Комплект поставки Перфоратор, боковая рукоятка, ограничитель глубины, руководство по эксплуатации. Другие, допущенные для использования с вашим изделием системные принадлежности, спрашивайте в сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.com. 4 Технические данные 4.1 Перфоратор TE 6A36 Номинальное...
Page 104
Значение уровня звукового давления (L 91 дБ(А) Погрешность уровня звукового давления (K 3 дБ(А) Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям), измер. согл. EN 60745-2-6 и EN 60745-2-1 Ударное сверление в бетоне (a 13 м/с² h, HD Сверление в металле (a 2,5 м/с²...
Page 105
Установка рабочего инструмента Указание Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной поврежде- ний электроинструмента. Во избежание травмирования используйте только ориги- нальные принадлежности и рабочие (сменные) инструменты фирмы Hilti. Указание Потяните рабочий инструмент на себя, чтобы удостовериться, что он надежно за- креплен.
Page 106
▶ Регулярно очищайте внешнюю поверхность аккумулятора слегка увлажненной тканью. Запреща- ется использовать чистящие средства, содержащие силикон. ▶ Для обеспечения максимально долгого срока службы аккумуляторов своевременно заряжайте их при заметном снижении мощности электроинструмента. ▶ Заряжайте литий-ионные аккумуляторы с помощью допущенных к эксплуатации Hilti зарядных устройств. 6.4 Транспортировка и хранение Транспортировка...
Page 107
▶ Немедленно выключите пер- перфоратора или аккуму- форатор. Извлеките аккуму- лятора. лятор и понаблюдайте за ним. Дайте ему остыть. Свяжитесь с сервисной службой Hilti. Перфоратор перегружен. ▶ Выберите подходящий для конкретной области приме- нения электроинструмент (большей мощности). Рабочий инструмент не вы- Не...
Page 108
«Сверление с ударом» 8 Пылеудаляющий модуль TE DRS-6-A (опция) Пылеудаляющий модуль TE DRS6A используется в качестве оснастки для перфоратора Hilti TE 6A36. Он собирает большую часть возникающей во время работы пыли и может быстро и легко крепиться на перфораторе. В пылеудаляющий модуль встроен всасывающий вентилятор, который приводится в...
Page 109
8.5 Регулировка длины (хода) ВНИМАНИЕ Опасность травмирования При нажатии кнопки предустановки хода выскакивает телескопиче- ская стойка. ▶ Держите перфоратор с пылеудаляющим модулем таким образом, чтобы выскакивающая телескопическая стойка не могла поранить вас. Указание Стандартно ход соответствует длине сверла 170 мм. При использовании сверл меньшей длины рабочий...
Page 110
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол- нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у...
Page 111
Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Лихтенштейн Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует следующим директивам и нормам. Обозначение Аккумуляторный перфоратор и пылеудаляющий модуль Типовое обозначение TE 6-A36 Поколение Год выпуска 2016 Типовое обозначение TE DRS6-A Поколение Год выпуска...
Page 112
1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
Page 113
▶ Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir. Ürün verileri Kırıcı-delici TE 6A36 Nesil: Seri no.: Ürün verileri Toz modülü TE DRS6A Nesil: Seri no.: Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır. 2 Güvenlik 2.1 Güvenlik uyarıları Sonraki bölümdeki güvenlik uyarıları, kullanım kılavuzunda belirtilen normlara göre elektrikli el aletleri ile ilgili tüm güvenlik uyarılarını...
Page 114
▶ İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. ▶ Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Page 115
▶ Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini de dikkate alınız. ▶ Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı ▶ Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
Page 116
üzere tasarlanmıştır. Ürün ayrıca duvarda hafif keskileme işleri ve beton düzeltmek için de kullanılabilir. Tozsuz ortamda çalışma sağlamak için opsiyonel aksesuar olarak Hilti tarafından toz modülü TE DRS-6-A (2) veya toz toplama modülü DCD kullanıma sunulmuştur.
Page 117
▶ Derinlik mesnedini aletten çekip çıkarınız. Derinlik mesnedinin montajı ve ayarlanması Aletin takılması Uyarı Uygun olmayan bir gres kullanılması, alette hasarlara neden olabilir. Yaralanma tehlikele- rini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. Uyarı Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu kontrol ediniz.
Page 118
▶ Dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. ▶ Akülerde maksimum kullanım ömrüne erişmek için aletin gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman deşarjı sonlandırınız. ▶ Aküleri Hilti tarafından Lityum İyon aküler için izin verilen şarj cihazlarıyla şarj ediniz. 6.4 Taşıma ve depolama Taşıma DİKKAT Taşıma sırasında aleti istemeden çalıştırma.
Page 119
▶ Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. 7 Hata arama ▶ Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Servisimiz ile irtibat kurunuz. 7.1 Kırıcı-delici çalışmaya hazır değildir Arıza...
Page 120
8 TE DRS-6-A toz modülü (opsiyon) TE DRS6A toz modülü Hilti kırıcı-delici TE 6A36 için aksesuar olarak kullanılır. Ortaya çıkan tozu çok büyük bir oranda emer ve hızlı ve kolay bir şekilde kırıcı-deliciye sabitlenebilir. Toz modülüne bir emme fanı entegre edilmiştir.
Page 121
▶ Toz modülü monte edilmişken de her zaman Hilti kırıcı-delicinin yan tutamağını kullanınız. 8.4 Toz modülün takılması Uyarı Montaj öncesinde kırıcı-delicideki ve toz modülündeki sabitleme noktalarında ve elektrik arabirimlerinde toz bulunmadığından ve kolay erişim sağlanabildiğinden emin olunuz. 1. Kırıcı-delicinin sağ/sol hareket şalterini orta konuma getiriniz.
Page 122
▶ Temizleme işlemi sırasında filtre malzemesine dokunmayınız ve temizleme işlemi için basınçlı hava kullanmayınız. Bu işlemler filtre malzemesine zarar verebilir. 8.11 Arıza durumunda yardım Karşılaştığınız hata listede yoksa veya önerilen çözüm fayda sağlamıyorsa, toz modülünü Hilti servisine teslim ediniz. Arıza Olası...
Page 123
Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz. Tanım Akülü kırıcı-delici ve toz modülü Tip tanımlaması TE 6-A36 Nesil Yapım yılı 2016 Tip tanımlaması TE DRS6-A Nesil Yapım yılı 2016 İlgili yönergeler:...
Page 137
šia instrukcija. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
Page 138
▶ Serijos numerį perkelkite į toliau nurodytą lentelę. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais į mūsų atstovybę ar techninės priežiūros centrą, visada nurodykite šiuos prietaiso duomenis. Prietaiso duomenys Perforatorius TE 6A36 Karta: Serijos Nr.: Prietaiso duomenys Dulkių modulis TE DRS6A Karta: Serijos Nr.: Pasiliekame teisę...
Page 139
▶ Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių, neslystančius apsauginius batus, apsauginį šalmą, ausines ir kt., priklausomai nuo elektrinio įrankio tipo ir naudojimo, sumažėja rizika susižaloti. ▶ Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami prie elektros maitinimo tinklo, įdėdami akumuliatorių, imdami į...
Page 140
įrenginio, užsidėkite lengvą respiratorių. Medžiagų skeveldros gali sužaloti odą ir akis. ▶ Laikykitės nacionalinių darbų saugos reglamentų. ▶ Kad išvengtumėte sužalojimų, naudokite tik originalius Hilti reikmenis ir įrankius. Su akumuliatoriais elgtis atsargiai ▶ Laikykitės Li-Ion akumuliatorių specialiųjų transportavimo, sandėliavimo ir naudojimo direktyvų.
Page 141
įsukti ir atsukti. Prietaisą taip pat galima naudoti lengviems mūro kirtimo ir papildomiems betono apdailos darbams. Kaip papildomai užsakomus reikmenis, leidžiančius dirbti beveik nekeliant dulkių, Hilti siūlo dulkių modulį TE DRS-6-A (2) arba dulkių surinkimo modulį DCD.
Page 142
4.2 Triukšmo ir vibracijos reikšmės išmatuotos pagal EN 60745 Šiuose nurodymuose pateiktos garso slėgio ir vibracijos reikšmės yra išmatuotos taikant standartizuotą matavimo metodą ir gali būti naudojamos elektriniams įrankiams palyginti tarpusavyje. Jos taip pat tinka šių veiksnių poveikiui iš anksto įvertinti. Nurodytieji duomenys yra susieti su pagrindinėmis šio elektrinio įrankio naudojimo sritimis.
Page 143
6.2 Nuo dulkių saugančio gaubtelio valymas ▶ Įrankių griebtuve esantį nuo dulkių saugantį gaubtelį reguliariai valykite švaria sausa šluoste. ▶ Sandarinimo briaunelę atsargiai nuvalykite ir vėl šiek tiek patepkite Hilti tirštuoju tepalu. ▶ Jei sandarinimo briaunelė pažeista, būtinai pakeiskite nuo dulkių saugantį gaubtelį.
Page 144
▶ Paviršių reguliariai valykite šiek tiek sudrėkinta šluoste. Nenaudokite priežiūros priemonių, kurių sudėtyje yra silikono. ▶ Norėdami pasiekti maksimalų akumuliatoriaus tarnavimo laiką, įkraukite jį iš karto pastebėję, kad prietaiso galia stipriai sumažėjo. ▶ Akumuliatoriams įkrauti naudokite tik Li-Ion akumuliatoriams skirtus Hilti kroviklius. 6.4 Transportavimas ir sandėliavimas Transportavimas ATSARGIAI! Atsitiktinis įjungimas transportuojant.
Page 145
8 Dulkių modulis TE DRS-6-A (užsakomas papildomai) Dulkių modulis TE DRS6A naudojamas kaip Hilti perforatoriaus TE 6A36 reikmuo. Jis greitai ir paprastai tvirtinamas prie perforatoriaus, juo surenkama didžioji apdirbant kylančių dulkių dalis. Į dulkių modulį yra integruotas siurbimo ventiliatorius. Jį suka atitinkamas elektrinis variklis. Įjungus perforatorių, modulis maitinamas iš...
Page 146
▶ Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų. ▶ Vykdydami gręžimo ir techninės priežiūros darbus, veidui ir kvėpavimo takams nuo likusių dulkių apsaugoti naudokite respiratorių. ▶ Hilti perforatoriaus šoninę rankeną naudokite visada – net ir tada, kai yra sumontuotas dulkių modulis. 8.4 Dulkių modulio montavimas Nurodymas Prieš...
Page 147
▶ Valydami nelieskite filtruojančios medžiagos ir nenaudokite suslėgto oro. Tai galėtų pažeisti filtruojančią medžiagą. 8.11 Pagalba sutrikus veikimui Jeigu sutrikimas išliko arba rekomenduojamos priemonės nedavė teigiamo rezultato, savo dulkių modulį pristatykite į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Aplinkoje per daug dulkių.
Page 148
▶ Atitarnavusius akumuliatorius utilizuokite vadovaudamiesi šalyje galiojančiais teisės aktais arba grąžinkite į Hilti techninės priežiūros centrą. Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą...
Page 149
Techninė dokumentacija saugoma įmo- • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH nėje: Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Vokietija Schaan, 2016.01 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools & Accessories)
Page 150
▶ Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja andke see koos seadmega järgmisele kasutajale edasi. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning nendega tohivad töötada ja neid hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest.
Page 151
Toote andmed Puurvasar TE 6A36 Põlvkond: Seerianumber: Toote andmed Tolmueemaldusmoodul TE DRS6A Põlvkond: Seerianumber: Tootja jätab endale õiguse teha muudatusi ja ei vastuta (trüki)vigade eest. 2 Ohutus 2.1 Ohutusnõuded Järgmises peatükis esitatud ohutusnõuded sisaldavad kõiki elektriliste tööriistade suhtes kohaldatavaid üldisi ohutusnõudeid, mille esitamine kasutusjuhendis on ette nähtud kehtivate normidega. Nende hulgas võib seetõttu olla ka nõudeid, mis ei ole käesoleva seadme puhul asjakohased.
Page 152
see on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud tööriista, võib tagajärjeks olla tööõnnetus. ▶ Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektrilise tööriista pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. ▶...
Page 153
▶ Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku nähtavasse tulekindlasse kohta, nii et see jääb süttivatest materjalidest piisavalt kaugele, ja laske akul jahtuda. Kui aku on jahtunud, võtke ühendust Hilti hooldekeskusega. 3 Kirjeldus 3.1 Toote ülevaade...
Page 154
Kui aku näidiku LED-tuled vilguvad, järgige punktis „Abi tõrgete puhul” toodud juhiseid. 3.4 Tarnekomplekt Puurvasar, lisakäepide, sügavuspiirik, kasutusjuhend. Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada, leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt www.hilti.com. 4 Tehnilised andmed 4.1 Puurvasar TE 6A36...
Page 155
▶ Eemaldage lisakäepide seadme küljest. Sügavuspiiriku paigaldus ja reguleerimine Tarviku paigaldamine Märkus Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kahjustada. Vigastuste ohu vältimiseks kasu- tage üksnes Hilti originaaltarvikuid ja lisaseadiseid. Märkus Pärast paigaldamist tõmmake tarvikust, et kontrollida, kas see on kindlalt kinni.
Page 156
▶ Kui seadme jõudlus on tunduvalt vähenenud, ärge laske akul rohkem tühjeneda, vaid laadige see kohe täis, et tagada selle maksimaalne tööiga. ▶ Laadige akusid liitiumioonakude laadimiseks ettenähtud Hilti laadimisseadmetega, millel on Hilti heakskiit. 6.4 Transport ja ladustamine Transport ETTEVAATUST Soovimatu käivitumine transportimisel.
Page 157
▶ Pärast pikemaajalist ladustamist kontrollige, kas tööriist või akud on saanud vigastusi. 7 Veaotsing ▶ Kui peaks esinema tõrge, mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge Hilti hooldekeskusse. 7.1 Puurvasarat ei saa tööle rakendada Tõrge Võimalik põhjus...
Page 158
"Löökpuurimine" 8 Tolmueemaldusmoodul TE DRS6A (lisavarustus) Tolmueemaldusmoodulit TE DRS6A kasutatakse Hilti puurvasara TE 6A36 tarvikuna. See kogub suure osa tekkivast tolmust kokku; kinnitamine puurvasara külge on kiire ja lihtne. Tolmueemaldusmoodulisse on sisse ehitatud imiventilaator. Ventilaatoril on oma mootor. Puurvasara sisselülitamisel saab moodul voolu puurvasara akust.
Page 159
4. Pärast paigaldamist veenduge, et tolmueemaldusmoodul on korrektselt fikseerunud. 8.5 Pikkuse seadmine (käik) HOIATUS Vigastuste oht Kui vajutada käigu eelseadenupule, liigub teleskoop välja. ▶ Hoidke puurvasarat koos tolmueemaldusmooduliga sellises asendis, et välja liikuv teleskoop ei saaks teid vigastada. Märkus Vaikimisi on käik kohandatud puurile pikkusega 170 mm. Lühemate puuride puhul tuleb käiku vastavalt kohandada.
Page 160
Hilti esindusse. Hilti Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
Page 161
2006/66/EÜ Kohaldatavad standardid: • EN 60745-1, EN 60745-2-6 • EN ISO 12100 Tehnilised dokumendid saadaval: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksamaa Schaan, 01.2016 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Page 162
особам лише разом з інструкцією. 1.3 Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
Page 163
приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфіко- ваним персоналом або у разі використання не за призначенням. Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці. ▶ Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва...
Page 164
▶ Працюючи з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте лише подовжуваль- ний кабель, придатний для зовнішнього застосування. Використання подовжувального кабелю, призначеного для зовнішнього застосування, зменшує ризик ураження електричним струмом. ▶ Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної вологості, використовуйте автомат захисту від струмів витоку. Використання автомата захисту від струму витоку...
Page 165
виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання електроінструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій. Використання акумуляторного інструмента та належний догляд за ним ▶ Для заряджання акумуляторних батарей застосовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані виробником. Зарядний пристрій, придатний для заряджання акумуляторних батарей певного типу, може...
Page 166
▶ Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште інструмент у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за ним можна спостерігати, і дайте йому охолонути. Зверніться до сервісної служби компанії Hilti , після того як акумуляторна батарея охолоне.
Page 167
також бути використаний для легких довбальних робіт на цегляній кладці та для чистової обробки поверхні бетону. У якості додаткового приладдя компанія Hilti пропонує модуль пиловидалення TE DRS-6-A (2) та модуль для всмоктування пилу DCD, які дозволяють мінімізувати утворення пилу під час роботи.
Page 168
проводити своєчасне технічне обслуговування електроінструмента та змінних робочих інструментів до нього, утримувати руки у теплі, належним чином організовувати робочий процес. Рівень шуму, визначений згідно з EN 60745-2-6 Рівень шумової потужності (L 102 дБ(А) Похибка для рівня шумової потужності (K 3 дБ(А) Рівень...
Page 169
Вказівка Використання невідповідного консистентного мастила може спричинити несправність інструмента. Щоб уникнути ризику травмування, використовуйте лише оригінальне приладдя та інструменти виробництва компанії Hilti. Вказівка Переконайтеся, що вставлений змінний робочий інструмент надійно зафіксований у патроні – для цього потягніть за робочий інструмент.
Page 170
▶ Щоб максимально подовжити термін служби акумуляторної батареї, припиняйте її експлуатацію відразу після того, як помітите, що потужність інструмента значно знизилася. ▶ Заряджайте акумуляторні батареї тільки за допомогою зарядних пристроїв, дозволених компанією Hilti до застосування із літій-іонними акумуляторними батареями. 6.4 Транспортування та зберігання Транспортування...
Page 171
рна батарея сильно перегрі- тор. Дістаньте акумуляторну ваються. батарею та поспостерігайте за нею. Зачекайте, доки вона не охолоне. Зверніться до серві- сної служби компанії Hilti. Перфоратор перенавантажений. ▶ Скористайтеся потужнішим інструментом. Інструмент неможливо роз- Затискний патрон не повністю ▶ Відведіть фіксатор змінного...
Page 172
8 Модуль пиловидалення TE DRS-6-A (додаткове приладдя) Модуль пиловидалення TE DRS6A використовується в якості приладдя для перфоратора Hilti TE 6A36. Він затримує значну кількість пилу, що утворюється, та його можна швидко й легко приєднати до перфоратора. У модуль пиловидалення інтегрований усмоктувальний вентилятор. Його обертає...
Page 173
стиснене повітря. Це може призвести до пошкодження фільтрувального матеріалу. 8.11 Допомога у разі виникнення несправностей Якщо несправність не зазначена у цьому документі або якщо її не вдається усунути за допомогою рекомендованих дій, передайте модуль пиловидалення до відділу сервісної служби компанії Hilti.
Page 174
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Page 175
• 2006/66/EG Норми, що застосовуються: • EN 607451, EN 607452-6 • EN ISO 12100 Технічна документація: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Німеччина Schaan, 01.2016 Паоло Люццині Тассіло Дейнцер (Голова відділу управління якістю та процесами / (Виконавчий...
Page 176
осы нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз. 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану...
Page 177
▶ Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады. Өнім туралы мәліметтер Перфоратор TE 6A36 Буын: Сериялық нөмір: Өнім туралы мәліметтер Шаңсорғыш модулі TE DRS6A Буын: Сериялық нөмір: Өзгерістер мен қателер сақталған. 2 Қауіпсіздік...
Page 178
▶ Егер электр құралмен ылғалдылық жағдайларында жұмыс істеуді болдырмау мүмкін емес болса, шығып кететін токтан қорғау автоматын қолданыңыз. Шығып кететін токтан қорғау автоматын қолдану электр тогының соғу қаупін азайтады. Адамдардың қауіпсіздігі ▶ Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр құралмен жұмыс істеуге дұрыс қараңыз.
Page 179
▶ Аккумулятормен тиісті емес түрде жұмыс істегенде одан электролит ағып шығуы мүмкін. Оған тиюді болдырмаңыз. Кездейсоқ тигенде сумен шайыңыз. Электролит көзге тигенде дәрігер көмегіне жүгініңіз. Аккумулятордан ағып шыққан электролит тері тітіркенуін немесе күйіктерді тудыруы мүмкін. Қызмет ▶ Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті қызметкерлерге...
Page 180
Шаңды жұмыстар үшін қосымша керек-жарақ ретінде Hilti компаниясы TE DRS-6-A шаңсорғыш модулін (2) немесе DCD шаң жинағыш модулін ұсынады. ▶ Бұл өнім үшін тек B 36 қатарындағы Hilti Li-Ion аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. ▶ Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/36 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғысын пайдаланыңыз.
Page 181
3.4 Жеткізілім жинағы Перфоратор, бүйірлік тұтқыш, тереңдік шектегіші, пайдалану бойынша нұсқаулық. Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti орталығында немесе келесі сайтта табуға болады: www.hilti.com. 4 Техникалық сипаттамалар 4.1 Перфоратор TE 6A36 Номиналды кернеу 36 В EPTA 01/2003 процедурасына сай салмағы...
Page 182
Тереңдік шектегішін орнату және реттеу Құралды орнату Нұсқау Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде аспап зақымдалуы мүмкін. Жарақат алу қаупін болдырмау үшін, тек түпнұсқа Hilti керек-жарақтары мен құралдарын пайда- ланыңыз. Нұсқау Орнатқаннан кейін бекіткіште берік бекітілгеніне көз жеткізу үшін құралды өзіңізге тартыңыз.
Page 183
6.2 Шаңнан қорғайтын қапты тазалау ▶ Құрал бекіткішіндегі шаңнан қорғайтын қапты таза, құрғақ шүберекпен тұрақты түрде тазалаңыз. ▶ Тығыздағышты жайлап тазалап сүртіңіз және оған Hilti жағармайының аз қабатын жағыңыз. ▶ Тығыздағыш зақымдалған болса, шаңнан қорғайтын қапты міндетті түрде ауыстырыңыз. 6.3 Литий-иондық аккумуляторға қызмет көрсету...
Page 184
7 Ақаулықтарды жою ▶ Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз шеше алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 7.1 Перфоратор қолданылуға жарамды емес Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Аккумулятордағы жарық Аккумулятор толығымен ▶ Аккумуляторды қос шырт диодтары өшірулі. салынбаған. еткен дыбыс естілгенше...
Page 185
күйіне орнатыңыз. 8 TE DRS-6-A шаңсорғыш модулі (қосымша) TE DRS6A шаңсорғыш модулі Hilti TE 6A36 перфораторы үшін керек-жарақ ретінде қолданылады. Ол пайда болған шаңның үлкен пайыздық мөлшерін жинайды және перфораторға жылдам әрі оңай бекітілуі мүмкін. Шаңсорғыш модуліне соратын желдеткішті кірістіруге болады. Бұл құрал жеке қозғалтқышы...
Page 186
▶ Шаңсорғыш модулі орнатылған кезде, сондай-ақ, әрдайым Hilti перфораторының бүйірлік тұтқышын қолданыңыз. 8.4 Шаңсорғыш модулін орнату Нұсқау Орнату алдында перфоратор мен шаңсорғыш модульдегі бекіту нүктелері мен электрлік интерфейстер шаңсыз және қолжетімді екендігін тексеріңіз. 1. Перфоратордың оңға/солға айналуын ортаңғы күйге ауыстырыңыз.
Page 187
▶ Аккумуляторларды ұлттық ережелерге сай кәдеге жаратыңыз немесе пайдалану мерзімі біткен аккумуляторларды Hilti компаниясына қайтарыңыз. Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды.
Page 188
▶ Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті Hilti серіктесіне хабарласыңыз. 11 ЕС нормаларына сәйкестік декларациясы Өндіруші Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Лихтенштейн Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялайды. Сипаттама Аккумуляторлық перфоратор және шаңсорғыш модулі Аспаптың түрі TE 6-A36 Буын...
Page 201
▶ 항상 기기에 있는 사용설명서를 잘 보관하고 기기는 반드시 본 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을...
Page 202
제품 제원 로타리 함마 드릴 TE 6A36 세대: 일련번호: 제품 제원 먼지제거기 TE DRS6A 세대: 일련번호: 사전 고지 없이 변경될 수 있으며 내용상의 오류에 대해서는 책임지지 않습니다. 2 안전 2.1 안전상의 주의사항 다음 장에 제시된 안전상의 주의사항은 사용설명서 기준에 따라 준수해야 하는 전동공구에 대한 일반적인 안전지침을...
Page 203
▶ 작업시 비정상적인 자세는 피하십시오. 안전한 작업자세가 되도록 하고, 항상 균형을 유지하십시오. 이렇게 하여 예기치 않은 상황에서도 전동공구를 잘 제어할 수 있습니다. ▶ 적합한 작업복을 착용하십시오. 헐렁한 복장이나 장식품을 착용하지 마십시오. 작동하는 기기 가동 부위에 머리, 옷 그리고 장갑이 가까이 닿지 않도록 주의하십시오. 헐렁한 복장, 장식품 혹은 긴 머리가 가동부위에 말려...
Page 204
강철, 목재 및 조적벽돌에서의 드릴링과 볼트를 체결하고 푸는 작업에 적합합니다. 추가로 석재에서 가벼운 치즐링 작업을 하거나 콘크리트에서 마무리 작업을 할 때에도 이 제품을 사용할 수 있습니다. Hilti는 작업 시 먼지가 날리지 않도록 액세서리 옵션으로 먼지제거기 TE DRS-6-A (2) 또는 먼지 수집 모듈 DCD를 제공하고 있습니다.
Page 205
없습니다. 배터리 표시기의 LED가 점멸할 경우, "고장 시 대책" 장의 지침에 유의하십시오. 3.4 공급품목 로터리 함마 드릴, 사이드 핸들, 깊이 게이지, 사용설명서. 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti 센터 또는 온라인 에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.com. 4 기술 제원 4.1 로타리 함마 드릴...
Page 206
▶ 기기에서 깊이 게이지를 제거하십시오. 깊이 게이지 장착 및 조정 공구 삽입 지침 적합하지 않은 그리스를 사용하면 기기가 손상될 수 있습니다. 부상의 위험을 줄이기 위해, Hilti 순정품 액세서리와 공구만 사용하십시오. 지침 삽입 후 잡아 당겨보면서 제대로 고정되었는지 점검하십시오. 치즐 분리 기능 선택 스위치...
Page 207
▶ 기기와 배터리는 어린이 및 허용되지 않는 사람의 손에 닿지 않도록 하십시오. ▶ 기기 및 배터리를 장시간 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 7 고장진단 ▶ 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오.
Page 208
로타리 함마 드릴 또는 전기적 결함. ▶ 로타리 함마 드릴의 전원을 배터리에서 과도한 열 발생. 끄십시오. 배터리를 제거한 후 배터리를 관찰하십시오. 배터리를 냉각시키십시오. Hilti 서비스센터에 문의하십시오. 로타리 함마 드릴 과부하. ▶ 고성능 기기를 선택하십시오. 드릴 비트가 잠금상태에서 척 아답타를 완전히 뒤로 당기지...
Page 209
"함마드릴링" 위치에 두십시오 8 TE DRS-6-A 먼지제거기 (옵션) 먼지제거기 TE DRS6A는 Hilti 로타리 함마 드릴 TE 6A36을 위한 액세서리로 사용됩니다. 이 먼지제저기는 발생되는 대량의 먼지를 수집하고 로타리 함마 드릴에 신속하고 간편하게 고정할 수 있습니다. 먼지제거기에는 흡입 휀이 내장되어 있습니다. 이 흡입 휀은 자체 모터로 구동됩니다. 먼지제거기는 로터리 함마 드릴의 전원을...
Page 210
▶ 청소 시 필터 재료에 접촉하지 마십시오. 또한 청소를 위해 어떠한 압축공기도 사용해서는 안됩니다. 이로 인해 필터 재료를 손상시킬 수 있습니다. 8.11 문제 발생 시 도움말 해당 고장사항이 제시되어 있지 않거나 권장하는 해결 대책으로 문제가 해결되지 않을 경우, 먼지제거기를 Hilti 서비스센터로 가져오십시오. 장애 예상되는 원인 해결책...
Page 211
▶ 국가 규정을 준수하여 배터리를 폐기하거나 노후된 배터리를 Hilti로 보내십시오. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. 수명이 다 된 기기는 전기/전자-노후기계에 대한 EU 규정에 따라 그리고 각 국가의 법규에 명시된 방식에 따라...
Page 212
적용된 규격: • EN 607451, EN 607452-6 • EN ISO 12100 기술 문서 작성자: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering 독일 Schaan, 2016-01 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
Need help?
Do you have a question about the TE 6-A36 and is the answer not in the manual?
Questions and answers