Lincoln Electric 140 Operator's Manual

Lincoln Electric 140 Operator's Manual

Wire feeder welder
Hide thumbs Also See for 140:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instalación
    • Especificaciones Técnicas
    • Precauciones de Seguridad
      • Selección de una Ubicación Adecuada
      • Estibación
      • Inclinación
    • Operación
    • Controles y Configuraciones
    • Preparación y Realización de una Soldadura de Alambre Tubular
    • Preparación y Realización de una Soldadura
    • Preparación y Realización de una Soldadura de Aluminio
    • Accesorios
    • Mantenimiento
    • Precauciones de Seguridad
    • Compartimiento de Alimentación de Alambre
    • Carrete de Alambre
    • Mantenimiento de la Pistola y Cable
    • Protección contra Sobrecarga
    • Localización de Averías
    • Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías
  • Français

    • Installation
    • Spécifications Techniques
    • Mesures de Sécurité
      • Choix Dʼun Emplacement Approprié
      • Empilage
      • Inclinaison
    • Fonctionnement
    • Contrôles Et Reglages
    • Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure Avec Électrode Fourrée
    • Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure À
      • Noyau Fondant
    • Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure MIG
    • Installation du Gaz de Protection
    • Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure en Aluminium
    • Accessoires
    • Entretien
    • Entretien du Pistolet Et du Câble
    • Mesures de Sécurité
    • Protection Contre Les Surcharges
    • Guide de Dépannage
      • Comment Utiliser Le Guide de Dépannagee-1
      • Guide de Dépannage

Advertisement

Available languages

Available languages

WELDER (140, 180 MODELS)
For use with machines having Code Numbers:
TABLE OF CONTENTS
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section A
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Tilting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Identify and Locate Components for 140 Amp
and 180 Amp Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section B
Safety and Product Description . . . . . . . . . . . . .B-1
Controls and Settings . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2, B-3
Drive Roll and Wire Guides Table . . . . . . . . . . . .B-4
Setting Up and Making a Flux-Cored Weld . . .B-4 thru B-6
Setting Up and Making a MIG Weld and
Install Shielding Gas . . . . . . . . . . . .B-7 thru B-10
Setting Up and Making a Aluminum Weld . . . .B-11
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section C
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Utility Carts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2, C-3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section D
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Wire Feed Compartment, Fan Motor, Wire Reel
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Gun And Cable Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Overload Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Component Replacement Procedures . . . . . . . .D-2
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . .Section E
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
How to Use Troubleshooting Guide . . . . . . . . . .E-1
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . .E-2 thru E-3
Wiring Diagram and Dimension Print . . Section F
Parts Pages . . . . . . . . . . . . . . .P-687, P-202-AJ
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
WIRE FEEDER
11821, 11822, 11805
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting
equipment is designed and built
with safety in mind. However,
your overall safety can be
increased by proper installation
... and thoughtful operation on
your part. DO NOT INSTALL,
OPERATE OR REPAIR THIS
EQUIPMENT WITHOUT READ-
ING THIS MANUAL AND THE
SAFETY PRECAUTIONS CON-
TAINED THROUGHOUT. And,
most importantly, think before
you act and be careful.
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMT10100-A
January, 2012

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lincoln Electric 140

  • Page 1 Tilting .......A-2 Identify and Locate Components for 140 Amp and 180 Amp Units .....A-3 Operation .
  • Page 2 THANK YOU FOR SELECTING A QUALITY PRODUCT BY KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
  • Page 3 W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 2.d. All welders should use the following procedures in order to 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Page 5 SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
  • Page 6 Height Width Depth Weight 13.7 in 10.15 in 17.9 in 64 Ibs 347 mm 258 mm 454 mm 29 kg If connected to a circuit protected by fuses use Time Delay Fuse marked “D”. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 7 STACKING WIRE FEEDER WELDER(140, 180 MODELS) cannot be stacked. TILTING Each machine must be placed on a secure, level sur- face, directly or on recommended cart.
  • Page 8 INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS for 140 AMP and 180 AMP UNITS INCLUDED COMPONENTS • .025”-.030”(0.6mm-0.8mm) Smooth • Wire Feeder Welder. Drive Roll • .035”(0.9mm) Smooth Drive Roll • .030” -.045”(0.8mm-1.1mm) Knurled Drive Roll • Work Cable & Clamp. (Installed on Machine) •...
  • Page 9 COMMON WELDING ABBREVIATIONS Observe all safety information throughout GMAW (MIG) this manual. • Gas Metal Arc Welding ------------------------------------------------------------ FCAW (Innershield or Outershield) • Flux Core Arc Welding WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 10 6. WORK CLAMP & CABLE – Clamps to the work piece being welded and completes the electrical welding circuit. 7. GUN TRIGGER CONNECTOR RECEPTACLE – Plug the 4 pin gun trigger connector into this recep- tacle. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 11 Pivot Arm Assembly and Drive Roll and through the outgo- ing guide. c. Drive Roll Tension Thumbscrew – Turning clockwise increases the force on the drive roll DRIVE ROLL and turning counterclockwise decreases the force. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 12 A. ITEMS NEEDED FOR FLUX CORED WELDING 3. .035”(0.9mm) NR-211MP Flux- 5. Welding Gun 1. 035”(0.9mm) Cored Wire Contact Tip .035 2. Knurled Drive Roll 7. Work Cable & Clamp 4. Black Flux Cored gun nozzle WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 13 5. Carefully unwind and straighten the first six inches of welding wire from the spool. Do not let the end of the wire go to prevent the wire from unspooling. DRIVE ROLL WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 14 WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 15 (or 100% CO shielding gas) (note this requires a CO regulator adapter which is sold separately. FEMALE END MALE END 75/25 100% MIXES 5. Copper gun nozzle (REQUIRES ADAPTER SOLD SEPARATELY) 6. Welding Gun WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 16 BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY FROM THE VALVE OUTLET WHEN “CRACKING” THE VALVE. Never stand directly in front of or behind the flow regulator when opening the cylinder valve. Always stand to one side. ----------------------------------------------------------------------- WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 17 TWIST LOCK 5. Carefully unwind and straighten the first six inches of welding wire from the spool. Do not let the end of the wire go to prevent the wire from unspooling. DRIVE ROLL WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 18 WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 19 4. Connect a bottle of 100% Argon shielding Gas per previous section. 5. Follow the MIG welding steps in the previous sec- tion. FIGURE B.20 6. Turn machine on and make weld per recommended settings on Procedure Decal inside machine door. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 20 Protect your machine when not in use. Made from attractive red canvas that is flame retardant, mildew resistant and water repellent. Includes a convenient side pocket to hold welding gun. For additional Optional and Miscellaneous Parts (See Parts Pages) WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 21 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 1/4"-20 X 1" Thread Forming Screw (1 Required) 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 3-3/4" 9/32" DRILL 3 PLACES 8-1/16" 3-11/16" 3-13/32" 4" 16" WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 22 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 1/4"-20 X 1" Thread Forming Screw (1 Required) 1/4"-20 Flange Nut (2 Required) 9/32" DRILL 3 PLACES 1-1/4" 7-9/16" 3-3/16" 2-15/16" 1-1/2" 13-1/2" WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 23 (fixed) side of the Use the wire as a reamer to remove dirt that may WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS). be adhering to the wall of the hole through the tip. Take the unit to an authorized Lincoln Service Center if you experience problems.
  • Page 24 1-1/4”(31.8 mm) OVERLOAD PROTECTION Liner Trim Length Output Overload The WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS) is equipped with a circuit breaker and a thermostat which protects the machine from damage if maximum output is exceeded. The circuit breaker button will extend out when tripped.
  • Page 25 HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty. For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety notes and precautions detailed throughout this manual.
  • Page 26 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 27 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 28 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 29 DIMENSION PRINT WIRE FEEDER WELDERS (140, 180 MODELS)
  • Page 30: Table Of Contents

    Inclinación ......A-2 Identificación y Ubicación de los Componentes para unidades de 140 amp y 180 amp . .A-3 Operación ....Sección B Seguridad y Descripción del Producto .
  • Page 31 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Page 32 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Page 33 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Page 34 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Page 35: Instalación

    17.9 pulg. 64 Ibs 347 mm 258 mm 454 mm 29 kg Si se conecta a un circuito protegido por fusibles, utilice el Fusible de Demora de Tiempo marcado con una “D”. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    (MODELOS 140, 180) no puede estibarse. INCLINACIÓN Cada máquina debe colocarse directamente sobre una superficie segura y nivelada o sobre un carro recomendado. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 37 A-3-SP A-3-SP INSTALACIÓN IDENTIFICACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES para Unidades de 140 AMP y 180 AMP COMPONENTES INCLUIDOS • Rodillo Impulsor Estriado .030” -.045”(0.8-1.1mm) • Soldadora de Alimentador de Alambre (Instalado en la Máquina) • Careta manual • Cable de Trabajo y Pinza.
  • Page 38: Operación

    ABREVIATURAS DE SOLDADURA COMUNES Observe la información de seguridad a lo GMAW (MIG) largo de este manual. • Soldadura de Arco Metálico con Gas ------------------------------------------------------------ FCAW (Innershield or Outershield) • Soldadura de Arco Tubular SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 39: Controles Y Configuraciones

    7. RECEPTÁCULO DEL CONECTOR DEL GATILLO DE LA PISTOLA – Enchufe el conector del gatillo de 4 pines a este receptáculo. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 40 Impulsor y a través de la guía de salida. c. Tornillo Mariposa de Tensión del Rodillo RODILLO IMPULSOR Impulsor – Girar a la derecha aumenta la fuerza en los rodillos impulsores y a la izquierda la disminuye. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 41: Preparación Y Realización De Una Soldadura De Alambre Tubular

    DE ALAMBRE TUBULAR 3. Alambre Tubular NR-211MP 5. Pistola de Soldadura 1. Punta de Contacto .035”(0.9mm) .035”(0.9mm) .035 2. Rodillo Impulsor Estriado 4. Tobera de Pistola Autoprotegida 7. Cable y Pinza de Trabajo Negra SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 42 5. Desenrede cuidadosamente y enderece las primeras seis pulgadas de alambre de soldadura del carrete. No permita que el extremo del alam- RODILLO IMPULSOR bre quede suelto para evitar que éste se desenrede. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 43 SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 44 CO , que se vende separadamente). EXTREMO HEMBRA EXTREMO MACHO MEZCLAS 100% 75/25 5. Tobera de Cobre de Pistola (REQUIERE ADAPTADOR QUE 6. Pistola de soldadura SE VENDE POR SEPARADO) SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 45 DE LA SALIDA DE LA VÁLVULA CUANDO LA “ABRA”. Nunca se pare directamente enfrente o detrás del regulador de flujo cuando abra la válvu- la del cilindro. Siempre manténgase a un lado. ------------------------------------------------------------------------ SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 46 5. Desenrede cuidadosamente y enderece las RODILLO IMPULSOR primeras seis pulgadas de alambre de soldadura del carrete. No permita que el extremo del alambre quede suelto para evitar que éste se desenrede. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 47 SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 48: Preparación Y Realización De Una Soldadura De Aluminio

    5. Siga los pasos de soldadura MIG en la sección anterior. FIGURA B.20 6. Encienda la máquina y haga una soldadura con- forme a las configuraciones recomendadas en la Etiqueta de Procedimientos dentro de la puerta de la máquina. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 49: Accesorios

    Incluye un bolsillo lateral conveniente para colocar la pistola de soldadura. Para las piezas opcionales y misceláneas adicionales (Véase las Páginas de las Piezas) SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 50 (Se requieren 2) Tornillo Roscado de 1/4"-20 X 1" (Se requiere 1) Tornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"-20 X 1/2" (Se requieren 2) TALADRE 9/32" 3-3/4" 3 LUGARES 8-1/16" 3-11/16" 3-13/32" 4" 16" SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 51 Tornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"-20 X 1/2" (Se requieren 2) Tornillo Roscado de 1/4"-20 X 1" (Se requiere 1) Tuerca de pestaña de 1/4"-20 (Se requieren 2) TALADRE 9/32" 3 LUGARES 1-1/4" 7-9/16" 3-3/16" 2-15/16" 1-1/2" 13-1/2" SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 52: Mantenimiento

    Vuelva a colocar la manija de la pistola, gatillo y difusor. Vuelva a colocar la No requiere mantenimiento. NO lubrique el eje. tobera de gas o la sin gas. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 53: Protección Contra Sobrecarga

    SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE Difusor de Gas (MODELOS 140, 180) tiene un ciclo de trabajo de salida nominal como se define en la página de Especificaciones Técnicas. Si se excede el ciclo de trabajo, un protector Tobera de Gas o térmico apagará...
  • Page 54: Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 55 Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con- tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 56 Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con- tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 57 NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El dia- grama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 58 F-2-SP F-2-SP DIBUJO DE DIMENSIÓN SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (MODELOS 140, 180)
  • Page 59 Inclinaison ......A-2 Identifier et Repérer les Composants pour les Unités de 140 Amp et 180 Amp ..A-3 Fonctionnement ....Section B Sécurité...
  • Page 60 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 61 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 62 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 63 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 64: Installation

    10,15 in 17,9 in 64 Ibs 347 mm 258 mm 454 mm 29 kg Si branché sur un circuit protégé par des fusibles, utiliser des Fusibles à Retardement portant la marque « D ». SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 65: Mesures De Sécurité

    EMPILAGE La SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180) ne peut pas être empilée. INCLINAISON Chaque machine doit être placée sur une surface nivelée et sûre, soit directement soit sur un chariot recommandé.
  • Page 66 A-3-Fr A-3-Fr INSTALLATION IDENTIFICATION ET EMPLACEMENT DES COMPOSANTS pour les Unités de 180 AMP et 140 AMP COMPOSANTS INCLUS • Soudeuse Chargeur de Fil. • Rouleau Conducteur Moleté de 0,030”(0.8mm) – 0,045”(1.1mm) (Installé sur la Machine). • Écran à Main •...
  • Page 67: Fonctionnement

    Suivre toutes les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. GMAW (MIG) ------------------------------------------------------------ • Soudage à lʼArc Gaz Métal FCAW (Innershield ou Outershield) • Soudage à lʼArc à Noyau Fondant SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 68: Contrôles Et Reglages

    à travailler qui va être soudée et ferme le circuit électrique de soudage. 7. RÉCEPTACLE DU CONNECTEUR DE LA GÂCHETTE DU PISTOLET – Brancher le con- necteur à 4 goupilles de la gâchette du pistolet sur ce réceptacle. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 69 à celui des aigu- ROULEAU CONDUCTEUR illes dʼune montre, on réduit cette force. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 70: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure Avec Électrode Fourrée

    3. Fil Fourré de 0,035”(0.9mm) NR- 211MP 5. Pistolet à Souder 1. Pointe de Contact de 0,035”(0.9mm) .035 2. Rouleau Conducteur Moleté 4. Buse Noir de Pistolet pour 7. Câble & Agrafe de Travail Soudage à Noyau Fondant SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 71 0,035” - 0,045” (0.9mm-1.1mm). 5. Dérouler prudemment et étirer les six premiers pouces de fil à souder de la bobine. Ne pas lâcher lʼextrémité du fil afin dʼempêcher le fil de se ROULEAU CONDUCTEUR dérouler. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 72: Noyau Fondant

    à souder, régler la tension et la vitesse dʼalimentation du fil conformément à lʼétiquette autocollante de procédure qui se trouve sur la face intérieure de la porte du compartiment de lʼentraîneur de fil. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 73: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure Mig

    CO qui est vendu séparément). EXTRÉMITÉ FEMELLE EXTRÉMITÉ MÂLE MÉLANGES 100% 75/25 5. Buse de Pistolet en Cuivre (REQUIERT UN ADAPTATEUR 6. Pistolet à Souder VENDU SÉPARÉMENT) SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 74: Installation Du Gaz De Protection

    LOIN DE LA SORTIE DE LA SOUPAPE PENDANT QUE LʼON OUVRE LA SOUPAPE. Ne jamais se tenir directement devant ou derrière le régulateur de flux au moment dʼouvrir la soupape du cylin- dre. Toujours se tenir sur le côté. ------------------------------------------------------------------------ SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 75 0,025”-0,035”(0.6mm-0.9mm). 5. Dérouler prudemment et étirer les six premiers pouces de fil à souder de la bobine. Ne pas lâcher ROULEAU CONDUCTEUR lʼextrémité du fil afin dʼempêcher le fil de se dérouler. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 76 à souder, régler la ten- sion et la vitesse dʼalimentation du fil conformé- ment à lʼétiquette autocollante de procédure qui se trouve sur la face intérieure de la porte du com- partiment de lʼentraîneur de fil. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 77: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure En Aluminium

    FIGURE B.20 6. Allumer la machine puis effectuer la soudure con- formément aux réglages recommandés sur lʼÉti- quette Autocollante de Procédure se trouvant sur la face intérieure de la porte de la machine. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 78: Accessoires

    Faite en jolie toile rouge ignifuge, résistante à la rouille et hermétique. Contient une poche latérale pra- tique pour y ranger le pistolet à souder. Pour les pièces facultatives et diverses additionnelles (voir les pages de pièces) SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 79 Comprend des plateformes stables pour la soudeuse et la bouteille de gaz, un plateau inférieur pour une plus grande capacité de rangement et une poignée à hauteur réglable. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 80 Comprend une étagère supérieure inclinée permettant un accès facile aux contrôles, un plateau inférieur pour une plus grande capacité de rangement, une poignée fixe robuste et un crochet pratique pour y enrouler le câble. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 81: Entretien

    (fixe) de SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL tôme typique de pointe de contact usée. Pour installer une (MODÈLES 140, 180). Emmener lʼunité dans un nouvelle pointe, choisir une pointe de contact de la taille Centre de Service Lincoln autorisé si des problèmes se présentent.
  • Page 82: Protection Contre Les Surcharges

    SOUDEUSE CHARGEUR du pistolet, sʼassurer que le câble soit droit, puis ébar- DE FIL (MODÈLES 140, 180) et elle ne requiert pas ber la gaine à la longueur illustrée sur la Figure de lʼintervention de lʼusager. Le ventilateur continue à...
  • Page 83: Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 84: Guide De Dépannage

    Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln Autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique de dépannage. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 85 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln Autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique de dépannage. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 86 NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à lʼintérieur de la machine sur lʼun des panneaux de la console. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 87 F-2-Fr F-2-Fr SCHÉMA DIMENSIONNEL SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 88 NOTES SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 89 NOTES SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 90 NOTES SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 140, 180)
  • Page 91 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 92 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 93 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

This manual is also suitable for:

180

Table of Contents