Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fiche Technique
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Déclaration de Conformité
    • Information Sur Le Recyclage
    • Nettoyage Et Entretien

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Darjeeling 2G
Wasserkocher
Water Kettle
Hervidor de agua
Bouilloire
Bollitore
10030250

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Darjeeling 2G

  • Page 1 Darjeeling 2G Wasserkocher Water Kettle Hervidor de agua Bouilloire Bollitore 10030250...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2...
  • Page 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    • Um einer Überhitzung vorzubeugen, achten Sie immer darauf, dass der Deckel geschlos- sen ist wenn Sie das Gerät benutzen. • Öffen Sie den Deckel nicht solange das Gerät eingeschaltet ist. • Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Kessel bewegen, solange sich noch heißes Wasser darin befindet.
  • Page 5 Grundsätzliche Bedienung • Stellen Sie die Gerätebasis auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie den Stecker ein. Sobald Sie den Kessel auf die Basis stellen, ist der Kessel mit dem Strom verbunden. • Drücken Sie einmal kurz auf die Power-Taste. Ein Piepton ertönt und das Gerät erwärmt sich. •...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Reinigung Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Lappen oder Schwamm ab. Ent- fernen Sie Flecken mit einem milden Reiniger. benutzen Sie keine Scheuerschwämme und tauschen Sie den Kessel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Entkalken 1.
  • Page 7 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 8 • To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operation. • Scalding may occur if the lid is removed while heating. • Remove and replace the lid carefully when hot. • Extreme caution must be used when moving the kettle containing hot water. Never lift the kettle by its lid.
  • Page 9 Basic Operation • Put the base on the dry , smooth and horizontal plane , insert the plug to the socket. When the kettle is inserted into the base , the power puts through automatically. • Press the “Power” key shortly, with the sound “Di”, it starts running. •...
  • Page 10 Cleaning and Care Reinigung Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth moistened with mild liquid detergent. Do not use abrasive scouring pads or powers. Never immerse the kettle in water or other liquids. Decaling 1.
  • Page 11 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empre- sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 12 • Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que la tapa está cerrada cuando utilice el aparato. • No abra la tapa mientras el aparato esté en funcionamiento. • Tenga cuidado al mover el hervidor mientras tenga agua caliente en su interior. No levan- te el aparato por la tapa, utilice siempre el asa.
  • Page 13 Funcionamiento básico • Coloque la base en una superficie plana y conecte el enchufe. Cuando coloque el hervidor sobre su base, este quedará conectado al suministro eléctrico. • Pulse una vez el botón power. Escuchará un pitido y el aparato comenzará a calentar. •...
  • Page 14 Limpieza y cuidado Limpieza Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo o una esponja. Retire las man- chas con un limpiador neutro. No utilice esponjas abrasivas ni sumerja el hervidor en agua ni en ningún otro líquido. Descalcifi...
  • Page 15: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 16: Mise En Marche Et Utilisation

    • Pour éviter toute surchauffe, veiller à ce que le couvercle soit fermé lors de l’utilisation de l’appareil. • Ne pas soulever le couvercle tant que l’appareil est allumé. • Déplacer la bouilloire avec précaution tant que de l’eau chaude s’y trouve. Ne pas saisir la bouilloire au niveau du couvercle, mais toujours au niveau de la poignée.
  • Page 17 Utilisation de base • Placer le socle de l’appareil sur une surface plane et brancher la fiche dans la prise. Une fois que la bouilloire est placée sur le socle, celle-ci est reliée à l’électricité. • Appuyer une fois brièvement sur la touche Power. Un bip sonore retentit et l’appareil chauffe. •...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyer les surfaces extérieures avec une éponge souple ou humide. Éliminer les traces avec un produit nettoyant doux. Ne pas utiliser d’éponge abrasive et ne pas plonger la bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide. Détartrage 1.
  • Page 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamen- te le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 20 • Per evitare che il dispositivo si surriscaldi, assicurarsi che il coperchio sia chiuso prima di mettere il dispositivo in funzione. • Non aprire il coperchio se il dispositivo è ancora in funzione. • Spostare il dispositivo con la massima cautela. Non sollevare il dispositivo tramite il coperchio, bensì...
  • Page 21 Utilizzo di base • Collocare la base su una superficie piana e inserire la spina nella presa. Appena si mette il bollitore sulla base, il bollitore è collegato alla corrente. • Premere brevemente il tasto Power. Il bollitore emette un segnale acustico ed inizia a ris- caldare l’acqua.
  • Page 22 Pulizia e manutenzione Pulizia Pulire la parte interna con un panno morbido e umido oppure con una spugna. Rimuovere le macchie con un detersivo delicato. Non utilizzare pagliette e non immergere il bollitore in acqua o in altri liquidi. Decalcifi cazione 1.

Table of Contents